Update Chinese (China) translation
This commit is contained in:
parent
b03bb3ed95
commit
03f19a30aa
1 changed files with 101 additions and 75 deletions
176
po/zh_CN.po
176
po/zh_CN.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fractal master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-07 15:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-08 07:06+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 11:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-16 22:46+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: lumingzh <lumingzh@qq.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese - China <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Gtranslator 45.3\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
|
||||
#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:7 src/window.ui:8
|
||||
msgid "Fractal"
|
||||
msgstr "Fractal"
|
||||
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "验证"
|
|||
#. Translators: As in 'Invited Room Members'.
|
||||
#: src/session/model/sidebar/category/category_type.rs:29
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:293
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156
|
||||
msgid "Invited"
|
||||
msgstr "已邀请"
|
||||
|
||||
|
@ -703,14 +703,14 @@ msgstr "上次见于 %Y 年 %m 月 %d 日 %l:%M %p"
|
|||
|
||||
#. Translators: As in 'A verified session'.
|
||||
#. Translators: As in "Verified room member".
|
||||
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:30
|
||||
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:33
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:50
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:53
|
||||
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:31
|
||||
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:34
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:52
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:55
|
||||
msgid "Verified"
|
||||
msgstr "已验证"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:69
|
||||
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:70
|
||||
#: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:506
|
||||
#: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:511
|
||||
#: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:514
|
||||
|
@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Confirm Passphrase"
|
|||
msgstr "确认密语"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.ui:112
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:148
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:157
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file.ui:4
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "文件"
|
||||
|
@ -1103,14 +1103,14 @@ msgid "Room List"
|
|||
msgstr "聊天室列表"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a verb, as in 'View Room'.
|
||||
#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:209
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:903
|
||||
#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:210
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:915
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:124
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "查看"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:211
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:906
|
||||
#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:212
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:918
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:126
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "加入"
|
||||
|
@ -1147,15 +1147,15 @@ msgstr "拒绝 {room} 的邀请失败。请稍后重试。"
|
|||
|
||||
#. Translators: This is a verb.
|
||||
#: src/session/view/content/invite.ui:13 src/session/view/content/invite.ui:39
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:65
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:101
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "邀请"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/invite.ui:99
|
||||
#: src/session/view/content/invite.ui:100
|
||||
msgid "_Decline"
|
||||
msgstr "拒绝(_D)"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/invite.ui:109 src/session/view/sidebar/mod.ui:32
|
||||
#: src/session/view/content/invite.ui:110 src/session/view/sidebar/mod.ui:32
|
||||
msgid "_Accept"
|
||||
msgstr "接受(_A)"
|
||||
|
||||
|
@ -1200,21 +1200,21 @@ msgstr "说明"
|
|||
msgid "Edit Details"
|
||||
msgstr "编辑详情"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:95
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:98
|
||||
msgid "Save Details"
|
||||
msgstr "保存详情"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:107
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:113
|
||||
msgid "Members"
|
||||
msgstr "成员"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:133
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:141
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:4
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "媒体"
|
||||
|
||||
#. Translators: As in 'Audio file'.
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:164
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:174
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.ui:5
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "音频"
|
||||
|
@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "成员"
|
|||
|
||||
#. Translators: As in 'Banned Room Members'.
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:291
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158
|
||||
msgid "Banned"
|
||||
msgstr "已封禁"
|
||||
|
||||
|
@ -1301,53 +1301,53 @@ msgstr "未发现匹配搜索的用户。"
|
|||
msgid "An error occurred while searching for matches."
|
||||
msgstr "搜索匹配项时发生错误。"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/extra_lists.rs:203
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/extra_lists.rs:203
|
||||
msgid "Could not load the full list of room members"
|
||||
msgstr "无法加载完整的聊天室成员列表"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:94
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:96
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:96
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:98
|
||||
msgid "Member Menu"
|
||||
msgstr "成员菜单"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:6
|
||||
msgid "_Verify"
|
||||
msgstr "验证(_V)"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:14
|
||||
msgid "Make _Mod"
|
||||
msgstr "设为仲裁员(_M)"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:20
|
||||
msgid "Make _Admin"
|
||||
msgstr "设为管理员(_A)"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:26
|
||||
msgid "_Kick"
|
||||
msgstr "踢出(_K)"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:279
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:145
|
||||
msgid "Invited Room Members"
|
||||
msgstr "邀请的聊天室成员"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:280
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:146
|
||||
msgid "Banned Room Members"
|
||||
msgstr "封禁的聊天室成员"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:281
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:147
|
||||
msgid "Room Members"
|
||||
msgstr "聊天室成员"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:12
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:14
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:11
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:13
|
||||
msgid "Toggle Room Members Search"
|
||||
msgstr "切换聊天室成员搜索"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:30
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:34
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:29
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:33
|
||||
msgid "Search for room members"
|
||||
msgstr "搜索聊天室成员"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:6
|
||||
msgid "_Verify"
|
||||
msgstr "验证(_V)"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:14
|
||||
msgid "Make _Mod"
|
||||
msgstr "设为仲裁员(_M)"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:20
|
||||
msgid "Make _Admin"
|
||||
msgstr "设为管理员(_A)"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:26
|
||||
msgid "_Kick"
|
||||
msgstr "踢出(_K)"
|
||||
|
||||
#. Translators: In this string, 'Reply' is a verb.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:12
|
||||
msgid "_Reply"
|
||||
|
@ -1433,13 +1433,13 @@ msgid "New Messages"
|
|||
msgstr "新消息"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:466
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:554
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:563
|
||||
#: src/session/view/media_viewer.rs:573
|
||||
msgid "Permalink copied to clipboard"
|
||||
msgstr "永久链接已复制到剪贴板"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:470
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:558
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:567
|
||||
#: src/session/view/media_viewer.rs:577
|
||||
msgid "Failed to copy the permalink"
|
||||
msgstr "复制该永久链接失败"
|
||||
|
@ -1515,9 +1515,29 @@ msgstr "不支持该图像文件"
|
|||
msgid "Could not retrieve media"
|
||||
msgstr "无法找回媒体文件"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:130
|
||||
msgid "Could not send the message"
|
||||
msgstr "无法发送消息"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:136
|
||||
msgid "An error occurred with the sending queue"
|
||||
msgstr "发送队列发生了错误"
|
||||
|
||||
#. Translators: As in 'Sending message…'.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:14
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:17
|
||||
msgid "Sending…"
|
||||
msgstr "正在发送…"
|
||||
|
||||
#. Translators: As in 'Sent message'.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:45
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:48
|
||||
msgid "Sent"
|
||||
msgstr "已发送"
|
||||
|
||||
#. Translators: As in 'Edited message'.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:70
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:73
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:67
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:70
|
||||
msgid "Edited"
|
||||
msgstr "已编辑"
|
||||
|
||||
|
@ -1545,37 +1565,37 @@ msgctxt "room-history"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:680
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:685
|
||||
msgid "Your Location"
|
||||
msgstr "您的位置"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable
|
||||
#. name.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:692
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:697
|
||||
msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}"
|
||||
msgstr "用户定位 {geo_uri} 于 {iso8601_datetime}"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:745
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:750
|
||||
msgid "Select File"
|
||||
msgstr "选择文件"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:747
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:752
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:762
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:767
|
||||
msgid "Could not open file"
|
||||
msgstr "无法打开文件"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:807
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:812
|
||||
msgid "Error reading file"
|
||||
msgstr "读取文件时出错"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:832
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:837
|
||||
msgid "Error getting image from clipboard"
|
||||
msgstr "从剪贴板获取图像时出错"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:849
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:854
|
||||
msgid "Error getting file from clipboard"
|
||||
msgstr "从剪贴板获取文件时出错"
|
||||
|
||||
|
@ -1631,22 +1651,22 @@ msgstr "%m 月 %d 日 %l:%M %p"
|
|||
msgid "%B %-e at %-k∶%M"
|
||||
msgstr "%m 月 %d 日 %l:%M"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:357
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:366
|
||||
msgid "Error getting file from drop"
|
||||
msgstr "从拖放获取文件时出错"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:540
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:549
|
||||
msgid "Failed to leave {room}"
|
||||
msgstr "离开 {room} 失败"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:901
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:905
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:913
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:917
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.ui:14
|
||||
msgid "There is a newer version of this room"
|
||||
msgstr "该聊天室有新版本"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:908
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:920
|
||||
msgid "This room was closed"
|
||||
msgstr "该聊天室已关闭"
|
||||
|
||||
|
@ -1702,14 +1722,14 @@ msgstr "聊天室历史"
|
|||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
|
||||
#. variable name.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:256
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:299
|
||||
msgid "Seen by 1 member"
|
||||
msgid_plural "Seen by {n} members"
|
||||
msgstr[0] "{n} 个成员已阅"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
|
||||
#. variable name.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:269
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:312
|
||||
msgid "Seen by {name}"
|
||||
msgstr "{name} 已阅"
|
||||
|
||||
|
@ -1860,8 +1880,14 @@ msgstr "{user} 更改了他们的头像。"
|
|||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are
|
||||
#. variable names.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:178
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:170
|
||||
msgid "<b>{user}</b> is typing…"
|
||||
msgstr "<b>{user}</b> 正在输入…"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are
|
||||
#. variable names.
|
||||
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:177
|
||||
msgid "{n} member is typing…"
|
||||
msgid_plural "{n} members are typing…"
|
||||
msgstr[0] "{n} 个成员正在输入…"
|
||||
|
||||
|
@ -2428,31 +2454,31 @@ msgstr "忘记聊天室(_F)"
|
|||
msgid "Switch Accounts"
|
||||
msgstr "切换账户"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:110 src/session/view/sidebar/mod.ui:112
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:111 src/session/view/sidebar/mod.ui:113
|
||||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:121 src/session/view/sidebar/mod.ui:123
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:122 src/session/view/sidebar/mod.ui:124
|
||||
msgid "Toggle Room Search"
|
||||
msgstr "切换聊天室搜索"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:137
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:138
|
||||
msgid "Room Search"
|
||||
msgstr "聊天室搜索"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:138
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:139
|
||||
msgid "Search for a room"
|
||||
msgstr "搜索聊天室"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:147
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:148
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "离线"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:162
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:163
|
||||
msgid "Sidebar"
|
||||
msgstr "侧边栏"
|
||||
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:163
|
||||
#: src/session/view/sidebar/mod.ui:164
|
||||
msgid "Allows to navigate between rooms"
|
||||
msgstr "允许在聊天室间导览"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue