From 03f19a30aa7e20214ad46717c07c8dfb0f881133 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Sat, 18 Nov 2023 00:34:49 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 176 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 101 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ab019dc7..fa60e5c7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-07 15:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-08 07:06+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-16 22:46+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 45.3\n" #: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3 -#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:7 src/window.ui:8 msgid "Fractal" msgstr "Fractal" @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "验证" #. Translators: As in 'Invited Room Members'. #: src/session/model/sidebar/category/category_type.rs:29 #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:293 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156 msgid "Invited" msgstr "已邀请" @@ -703,14 +703,14 @@ msgstr "上次见于 %Y 年 %m 月 %d 日 %l:%M %p" #. Translators: As in 'A verified session'. #. Translators: As in "Verified room member". -#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:30 -#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:33 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:50 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:53 +#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:31 +#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:34 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:52 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:55 msgid "Verified" msgstr "已验证" -#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:69 +#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:70 #: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:506 #: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:511 #: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:514 @@ -862,7 +862,7 @@ msgid "Confirm Passphrase" msgstr "确认密语" #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.ui:112 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:148 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:157 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file.ui:4 msgid "File" msgstr "文件" @@ -1103,14 +1103,14 @@ msgid "Room List" msgstr "聊天室列表" #. Translators: This is a verb, as in 'View Room'. -#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:209 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:903 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:210 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:915 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:124 msgid "View" msgstr "查看" -#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:211 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:906 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:212 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:918 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:126 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -1147,15 +1147,15 @@ msgstr "拒绝 {room} 的邀请失败。请稍后重试。" #. Translators: This is a verb. #: src/session/view/content/invite.ui:13 src/session/view/content/invite.ui:39 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:65 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:101 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: src/session/view/content/invite.ui:99 +#: src/session/view/content/invite.ui:100 msgid "_Decline" msgstr "拒绝(_D)" -#: src/session/view/content/invite.ui:109 src/session/view/sidebar/mod.ui:32 +#: src/session/view/content/invite.ui:110 src/session/view/sidebar/mod.ui:32 msgid "_Accept" msgstr "接受(_A)" @@ -1200,21 +1200,21 @@ msgstr "说明" msgid "Edit Details" msgstr "编辑详情" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:95 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:98 msgid "Save Details" msgstr "保存详情" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:107 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:113 msgid "Members" msgstr "成员" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:133 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:141 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:4 msgid "Media" msgstr "媒体" #. Translators: As in 'Audio file'. -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:164 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:174 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.ui:5 msgid "Audio" msgstr "音频" @@ -1253,7 +1253,7 @@ msgstr "成员" #. Translators: As in 'Banned Room Members'. #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:291 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158 msgid "Banned" msgstr "已封禁" @@ -1301,53 +1301,53 @@ msgstr "未发现匹配搜索的用户。" msgid "An error occurred while searching for matches." msgstr "搜索匹配项时发生错误。" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/extra_lists.rs:203 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/extra_lists.rs:203 msgid "Could not load the full list of room members" msgstr "无法加载完整的聊天室成员列表" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:94 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:96 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:96 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:98 msgid "Member Menu" msgstr "成员菜单" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:6 -msgid "_Verify" -msgstr "验证(_V)" - -#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:14 -msgid "Make _Mod" -msgstr "设为仲裁员(_M)" - -#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:20 -msgid "Make _Admin" -msgstr "设为管理员(_A)" - -#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:26 -msgid "_Kick" -msgstr "踢出(_K)" - -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:279 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:145 msgid "Invited Room Members" msgstr "邀请的聊天室成员" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:280 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:146 msgid "Banned Room Members" msgstr "封禁的聊天室成员" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:281 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:147 msgid "Room Members" msgstr "聊天室成员" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:12 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:14 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:11 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:13 msgid "Toggle Room Members Search" msgstr "切换聊天室成员搜索" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:30 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:34 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:29 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:33 msgid "Search for room members" msgstr "搜索聊天室成员" +#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:6 +msgid "_Verify" +msgstr "验证(_V)" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:14 +msgid "Make _Mod" +msgstr "设为仲裁员(_M)" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:20 +msgid "Make _Admin" +msgstr "设为管理员(_A)" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:26 +msgid "_Kick" +msgstr "踢出(_K)" + #. Translators: In this string, 'Reply' is a verb. #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:12 msgid "_Reply" @@ -1433,13 +1433,13 @@ msgid "New Messages" msgstr "新消息" #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:466 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:554 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:563 #: src/session/view/media_viewer.rs:573 msgid "Permalink copied to clipboard" msgstr "永久链接已复制到剪贴板" #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:470 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:558 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:567 #: src/session/view/media_viewer.rs:577 msgid "Failed to copy the permalink" msgstr "复制该永久链接失败" @@ -1515,9 +1515,29 @@ msgstr "不支持该图像文件" msgid "Could not retrieve media" msgstr "无法找回媒体文件" +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:130 +msgid "Could not send the message" +msgstr "无法发送消息" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:136 +msgid "An error occurred with the sending queue" +msgstr "发送队列发生了错误" + +#. Translators: As in 'Sending message…'. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:14 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:17 +msgid "Sending…" +msgstr "正在发送…" + +#. Translators: As in 'Sent message'. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:45 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:48 +msgid "Sent" +msgstr "已发送" + #. Translators: As in 'Edited message'. -#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:70 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:73 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:67 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:70 msgid "Edited" msgstr "已编辑" @@ -1545,37 +1565,37 @@ msgctxt "room-history" msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:680 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:685 msgid "Your Location" msgstr "您的位置" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable #. name. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:692 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:697 msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}" msgstr "用户定位 {geo_uri} 于 {iso8601_datetime}" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:745 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:750 msgid "Select File" msgstr "选择文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:747 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:752 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:762 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:767 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:807 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:812 msgid "Error reading file" msgstr "读取文件时出错" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:832 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:837 msgid "Error getting image from clipboard" msgstr "从剪贴板获取图像时出错" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:849 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:854 msgid "Error getting file from clipboard" msgstr "从剪贴板获取文件时出错" @@ -1631,22 +1651,22 @@ msgstr "%m 月 %d 日 %l:%M %p" msgid "%B %-e at %-k∶%M" msgstr "%m 月 %d 日 %l:%M" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:357 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:366 msgid "Error getting file from drop" msgstr "从拖放获取文件时出错" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:540 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:549 msgid "Failed to leave {room}" msgstr "离开 {room} 失败" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:901 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:905 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:913 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:917 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.ui:14 msgid "There is a newer version of this room" msgstr "该聊天室有新版本" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:908 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:920 msgid "This room was closed" msgstr "该聊天室已关闭" @@ -1702,14 +1722,14 @@ msgstr "聊天室历史" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:256 +#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:299 msgid "Seen by 1 member" msgid_plural "Seen by {n} members" msgstr[0] "{n} 个成员已阅" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:269 +#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:312 msgid "Seen by {name}" msgstr "{name} 已阅" @@ -1860,8 +1880,14 @@ msgstr "{user} 更改了他们的头像。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are #. variable names. -#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:178 +#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:170 msgid "{user} is typing…" +msgstr "{user} 正在输入…" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are +#. variable names. +#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:177 +msgid "{n} member is typing…" msgid_plural "{n} members are typing…" msgstr[0] "{n} 个成员正在输入…" @@ -2428,31 +2454,31 @@ msgstr "忘记聊天室(_F)" msgid "Switch Accounts" msgstr "切换账户" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:110 src/session/view/sidebar/mod.ui:112 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:111 src/session/view/sidebar/mod.ui:113 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:121 src/session/view/sidebar/mod.ui:123 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:122 src/session/view/sidebar/mod.ui:124 msgid "Toggle Room Search" msgstr "切换聊天室搜索" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:137 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:138 msgid "Room Search" msgstr "聊天室搜索" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:138 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:139 msgid "Search for a room" msgstr "搜索聊天室" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:147 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:148 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:162 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:163 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:163 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:164 msgid "Allows to navigate between rooms" msgstr "允许在聊天室间导览"