Update Turkish translation

This commit is contained in:
Sabri Ünal 2023-11-17 17:51:09 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f25bf6ef77
commit b03bb3ed95
1 changed files with 69 additions and 49 deletions

118
po/tr.po
View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-13 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-14 00:47+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-16 11:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 18:08+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <takim@gnome.org.tr>\n"
"Language: tr\n"
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "Hata"
#: src/error_page.ui:17
msgid "Secret Service Error"
msgstr "Gizli Hizmet Hatası"
msgstr "Giz Hizmet Hatası"
#: src/error_page.ui:39
msgid ""
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Doğrulamalar"
#. Translators: As in 'Invited Room Members'.
#: src/session/model/sidebar/category/category_type.rs:29
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:293
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156
msgid "Invited"
msgstr "Davet Edildi"
@ -733,8 +733,8 @@ msgstr "Son görülme: %-e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: As in "Verified room member".
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:31
#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:34
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:52
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:55
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:52
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:55
msgid "Verified"
msgstr "Doğrulanmış"
@ -1185,7 +1185,7 @@ msgstr "{room} için davetiye reddedilemedi. Sonra yeniden deneyin."
#. Translators: This is a verb.
#: src/session/view/content/invite.ui:13 src/session/view/content/invite.ui:39
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:65
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:101
msgid "Invite"
msgstr "Davet Et"
@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Üye"
#. Translators: As in 'Banned Room Members'.
#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:291
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158
msgid "Banned"
msgstr "Yasaklanmış"
@ -1340,53 +1340,53 @@ msgstr "Aramayla eşleşen kullanıcı bulunamadı."
msgid "An error occurred while searching for matches."
msgstr "Eşleşmeler aranırken hata oluştu."
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/extra_lists.rs:203
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/extra_lists.rs:203
msgid "Could not load the full list of room members"
msgstr "Oda üyelerinin tam listesi yüklenemedi"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:96
#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:98
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:96
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:98
msgid "Member Menu"
msgstr "Üye Menüsü"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:6
msgid "_Verify"
msgstr "_Doğrula"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:14
msgid "Make _Mod"
msgstr "_Mod Yap"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:20
msgid "Make _Admin"
msgstr "_Yönetici Yap"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:26
msgid "_Kick"
msgstr "_At"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:279
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:145
msgid "Invited Room Members"
msgstr "Davet Edilen Oda Üyeleri"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:280
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:146
msgid "Banned Room Members"
msgstr "Yasaklanmış Oda Üyeleri"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:281
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:147
msgid "Room Members"
msgstr "Oda Üyeleri"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:12
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:14
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:11
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:13
msgid "Toggle Room Members Search"
msgstr "Oda Üyeleri Aramayı Aç/Kapat"
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:30
#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:34
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:29
#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:33
msgid "Search for room members"
msgstr "Oda üyeleri ara"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:6
msgid "_Verify"
msgstr "_Doğrula"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:14
msgid "Make _Mod"
msgstr "_Mod Yap"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:20
msgid "Make _Admin"
msgstr "_Yönetici Yap"
#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:26
msgid "_Kick"
msgstr "_At"
#. Translators: In this string, 'Reply' is a verb.
#: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:12
msgid "_Reply"
@ -1559,9 +1559,29 @@ msgstr "Görüntü dosyası desteklenmiyor"
msgid "Could not retrieve media"
msgstr "Ortam alınamadı"
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:130
msgid "Could not send the message"
msgstr "İleti gönderilemedi"
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:136
msgid "An error occurred with the sending queue"
msgstr "Gönderim kuyruğunda hata oluştu"
#. Translators: As in 'Sending message…'.
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:14
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:17
msgid "Sending…"
msgstr "Gönderiliyor…"
#. Translators: As in 'Sent message'.
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:45
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:48
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"
#. Translators: As in 'Edited message'.
#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:71
#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:74
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:67
#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:70
msgid "Edited"
msgstr "Düzenlendi"
@ -1589,37 +1609,37 @@ msgctxt "room-history"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:680
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:685
msgid "Your Location"
msgstr "Konumunuz"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable
#. name.
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:692
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:697
msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}"
msgstr "Kullanıcı konumu {geo_uri} {iso8601_datetime}"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:745
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:750
msgid "Select File"
msgstr "Dosya Seç"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:747
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:752
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:762
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:767
msgid "Could not open file"
msgstr "Dosya açılamadı"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:807
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:812
msgid "Error reading file"
msgstr "Dosya okunamadı"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:832
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:837
msgid "Error getting image from clipboard"
msgstr "Panodan görüntü alınamadı"
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:849
#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:854
msgid "Error getting file from clipboard"
msgstr "Panodan dosya alınamadı"
@ -1748,14 +1768,14 @@ msgstr "Oda Geçmişi"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:256
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:299
msgid "Seen by 1 member"
msgid_plural "Seen by {n} members"
msgstr[0] "{n} üye gördü"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a
#. variable name.
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:269
#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:312
msgid "Seen by {name}"
msgstr "{name} gördü"
@ -1906,13 +1926,13 @@ msgstr "{user} avatarını değiştirdi."
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are
#. variable names.
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:179
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:170
msgid "<b>{user}</b> is typing…"
msgstr "<b>{user}</b> yazıyor…"
#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are
#. variable names.
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:186
#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:177
msgid "{n} member is typing…"
msgid_plural "{n} members are typing…"
msgstr[0] "{n} üye yazıyor…"
@ -2562,7 +2582,7 @@ msgstr "Çık"
#: src/shortcuts.ui:27
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search Room List"
msgstr "Oda Listesi Ara"
msgstr "Oda Listesinde Ara"
#: src/shortcuts.ui:33
msgctxt "shortcut window"