2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-06 09:53+0000\n"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2020-11-04 17:08:08 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
2020-10-07 18:52:53 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Velikost souboru překračuje maximální limit nastavený na serveru."
|
2020-10-07 18:52:53 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:134
|
|
|
|
|
msgid "Me"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Já"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image sent"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Obrázek byl odeslán"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "File sent"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor byl odeslán"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image received"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Obrázek byl přijat"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "File received"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor byl přijat"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Outgoing call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odchozí hovor"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Incoming call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Příchozí hovor"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%b %d"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%d. %b"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:346
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "Včera"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%H∶%M"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%H∶%M"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%l∶%M %p"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%l∶%M %p"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i min ago"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%i mins ago"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "Před %i minutou"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "Před %i minutami"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "Před %i minutami"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Just now"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nyní"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vlastník"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Admin"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
|
|
|
|
msgid "Member"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Člen"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uživatel"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invite"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pozvat"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start private conversation"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Začít soukromou konverzaci"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kick"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vyhodit"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grant write permission"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Udělit práva pro zapisování"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Revoke write permission"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odebrat práva pro zapisování"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
|
|
|
|
|
msgid "Invite to Conference"
|
|
|
|
|
msgstr "Pozvat na konferenci"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select file"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat soubor"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:118
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s from %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s z %s"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Na této konferenci nemůžete posílat zprávy."
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Request permission"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Požádat o oprávnění"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
|
|
|
|
|
msgid "Start call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Začít hovor"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
|
|
|
|
|
msgid "Audio call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hlasový hovor"
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
|
|
|
|
|
msgid "Video call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Video hovor"
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
|
|
|
|
msgid "Search messages"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hledat zprávy"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Členové"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Calling…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ringing…"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vyzvánění…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
|
|
|
|
msgid "Connecting…"
|
|
|
|
|
msgstr "Připojování…"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s ended the call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s ukončil hovor"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s declined the call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s odmítl hovor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
|
|
|
|
msgid "Invite to Call"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
|
|
|
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
|
|
|
|
msgid "Start Conversation"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Začít konverzaci"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
|
|
|
|
msgid "Start"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Začít"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
|
|
|
|
msgid "Join Channel"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Připojit se ke kanálu"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Další"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:307
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Join"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Připojit"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Zpět"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
|
|
|
|
msgid "Joining…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Připojování…"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
|
|
|
|
|
msgid "Password required to enter room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pro vstup do místnosti je zapotřebí heslo"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
|
|
|
|
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zákaz připojování ke konferencím nebo jejich vytváření"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177
|
|
|
|
|
msgid "Room does not exist"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Místnost neexistuje"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179
|
|
|
|
|
msgid "Not allowed to create room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nemáte oprávnění pro vytvoření místnosti"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
|
|
|
|
msgid "Members-only room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Místnost pouze pro členy"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184
|
|
|
|
|
msgid "Choose a different nick"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte jinou přezdívku"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
|
|
|
|
|
msgid "Too many occupants in room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V místnosti je příliš mnoho účastníků"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not connect to %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Připojení k %s se nezdařilo"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid address"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nesprávná adresa"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přidat"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
2021-04-11 13:59:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Klávesové zkratky"
|
2021-04-11 13:59:37 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
2021-04-11 13:59:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "About Dino"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "O Dino"
|
2021-04-11 13:59:37 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/global_search.vala:147
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i search result"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%i search results"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%i výsledek hledání"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%i výsledky vyhledávání"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%i výsledků vyhledávání"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/global_search.vala:174
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "In %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "V %s"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/global_search.vala:174
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "With %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "S %s"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
|
|
|
|
|
msgid "Incoming video call"
|
|
|
|
|
msgstr "Příchozí video hovor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
|
|
|
|
|
msgid "Incoming video group call"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
|
|
|
|
|
msgid "Incoming group call"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
|
|
|
|
msgstr "Odmítnout"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/call_widget.ui:89
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přijmout"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subscription request"
|
|
|
|
|
msgstr "Požadavek na odběr"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
|
msgstr "Zamítnout"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invitation to %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pozvánka do %s"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s invited you to %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s Vás pozval do %s"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Permission request"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Žádost o oprávnění"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s žádá o oprávnění pro zápis do %s"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nastavení"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
|
|
|
|
msgid "Local Settings"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Lokální Nastavení"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
|
|
|
|
msgid "Send typing notifications"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odesílat notifikace o psaní"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
|
|
|
|
msgid "Send read receipts"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odesiílat potvrzení o přečtení"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Notifikace"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zapnuto"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vypnuto"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
|
|
|
|
|
msgid "Only when mentioned"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pouze pokud je zmíněno"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Default: %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Výchozí: %s"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
|
|
|
|
|
msgid "Request"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Žádost"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oprávnění"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
|
|
|
|
msgid "Request permission to send messages"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Požádat o oprávnění k odesílání zpráv"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
|
|
|
|
msgid "Conference Details"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Detaily Konference"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
|
|
|
|
|
msgid "Contact Details"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Detaily Kontaktu"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
|
|
|
|
msgid "Block"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zablokovat"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
|
|
|
|
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Komunikace a aktualizace stavu jsou blokovány v obou směrech"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
|
|
|
|
|
msgid "Name of the room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Název místnosti"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
|
|
|
|
|
msgid "Description of the room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Popis místnosti"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
|
|
|
|
msgid "Persistent"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Stálá"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
|
|
|
|
|
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Místnost bude zachována i poté, co ji opustí poslední účastník"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
|
|
|
|
msgid "Publicly searchable"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Veřejně vyhledatelná"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
|
|
|
|
msgid "Occupants may change the subject"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Účastníci mohou měnit předmět"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
|
|
|
|
|
msgid "Permission to view JIDs"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oprávnění k náhledu JID"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
|
|
|
|
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kdo může vidět JID účastníků?"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Heslo"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
|
|
|
|
msgid "A password to restrict access to the room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Heslo pro omezení přístupu do místnosti"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
|
|
|
|
|
msgid "Moderated"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Moderováno"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
|
|
|
|
|
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pouze účastníci s hlasem mohou zasílat zprávy"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
|
|
|
|
msgid "Members only"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pouze pro členy"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
|
|
|
|
|
msgid "Only members may enter the room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Do místnosti mohou vstoupit pouze členové"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
|
|
|
|
|
msgid "Message history"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Historie zpráv"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
|
|
|
|
|
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Maximální výše nevyřízených žádostí vydaných místností"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
|
|
|
|
|
msgid "Room Configuration"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nastavení místnosti"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:198
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
|
|
|
|
msgstr "Vítejte v Dino!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:199
|
|
|
|
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
|
|
|
|
msgstr "Chcete-li začít, přihlaste se nebo si vytvořte účet."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:200
|
|
|
|
|
msgid "Set up account"
|
|
|
|
|
msgstr "Nastavit účet"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:208
|
|
|
|
|
msgid "No active accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Žádné aktivní účty"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:209
|
|
|
|
|
msgid "Manage accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Správa účtů"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
|
|
|
|
msgid "Wrong password"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nesprávné heslo"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
|
|
|
|
msgid "Invalid TLS certificate"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Neplatný TLS certifikát"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove account %s?"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odstranit účet %s?"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odstranit"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
|
|
|
|
msgid "Select avatar"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat avatar"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
|
|
|
|
|
msgid "Images"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Obrázky"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
|
|
|
|
msgid "All files"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Všechny soubory"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
|
|
|
|
|
msgid "Connected"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Připojeno"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
|
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odpojeno"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Chyba"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
|
|
|
|
msgid "Add Account"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přidat účet"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The server could not prove that it is %s."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Server nemůže dokázat, že je %s."
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
|
2020-11-12 17:28:56 +00:00
|
|
|
|
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Operační systém nedůvěřuje jeho bezpečnostnímu certifikátu."
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jeho bezpečnostní certifikát byl vydán pro jinou doménu."
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Jeho bezpečnostní certifikát bude platný až v budoucnu."
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
msgid "Its security certificate is expired."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Platnost jeho bezpečnostního certifikátu vypršela."
|
2020-11-10 13:04:57 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sign in to %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přihlásit se k %s"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You can now use the account %s."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Účet %s můžete nyní používat."
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Wrong username or password"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Something went wrong"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Něco se pokazilo"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "No response from server"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Žádná odpověď od serveru"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Register on %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Registrovat na %s"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Server vyžaduje přihlášení prostřednictvím webové stránky"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open website"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Otevřít internetovou stránku"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Registrovat"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Podívejte se na %s pro získání informací ohledně způsobu přihlášení"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:194
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message too long"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zpráva je příliš dlouhá"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "edited"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "upraveno"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "pending…"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "čeká na vyřízení…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "delivery failed"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "doručení se nezdařilo"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s, %s a %i dalších píše …"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s, %s and %s are typing…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s, %s a %s se píší…"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s and %s are typing…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s a %s píší…"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is typing…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s píše…"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call started"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hovor začal"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Started %s ago"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Začal před %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "You handled this call on another device"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tento hovor byl přijat na jiném zařízení"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call ended"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hovor byl ukončen"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ended at %s"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Skončil v %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lasted %s"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Trval %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call missed"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nepřijatý hovor"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "You missed this call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Máte zmeškaný hovor"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "%s missed this call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s zmeškal(a) tento hovor"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call declined"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hovor byl odmítnut"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "You declined this call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odmítl(a) jste tento hovor"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s declined this call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s odmítl(a) tento hovor"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call failed"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hovor selhal"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%i hours"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%i hodina"
|
|
|
|
|
msgstr[1] "%i hodiny"
|
|
|
|
|
msgstr[2] "%i hodin"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%i minutes"
|
|
|
|
|
msgstr[0] ""
|
|
|
|
|
msgstr[1] ""
|
|
|
|
|
msgstr[2] ""
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "a few seconds"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
|
|
|
|
msgid "Unencrypted"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nešifrované"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to send message"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zprávu nelze odeslat"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%x, %H∶%M"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%x, %H∶%M"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%d. %b, %H∶%M"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%d. %b, %l∶%M %p"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%a, %H∶%M"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%a, %H∶%M"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
|
|
|
|
msgid "Save as…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
|
|
|
|
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tento kontakt by si vás rád přidal do svého seznamu kontaktů"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloading %s…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Stahování %s…"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s offered: %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s ke stažení: %s"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File offered: %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor ke stažení: %s"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "File offered"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Soubor ke stažení"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "File transfer failed"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přenos souboru se nezdařil"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
|
msgstr "Dnes"
|
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
msgid "%a, %b %d"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%a, %d. %b"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
|
|
|
|
msgid "Send a file"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odeslat soubor"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
|
|
|
|
|
msgid "Update message"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Aktualizovat zprávu"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
|
|
|
|
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kliknutím sem zahájíte konverzaci nebo se připojíte ke kanálu."
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/unified_main_content.ui:100
|
|
|
|
|
msgid "You have no open chats"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nemáte žádné otevřené chaty"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Účet"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
|
|
|
|
msgid "Nick"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přezdívka"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
|
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Alias"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
|
|
|
|
msgid "Add Contact"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přidat kontakt"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
|
|
|
|
msgid "Notify when a new message arrives"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Upozornit, jakmile přijde nová zpráva"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
|
|
|
|
msgid "Convert smileys to emojis"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Převádět smajlíky na emotikony"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
|
|
|
|
msgid "Check spelling"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kontrola pravopisu"
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
|
|
|
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Moderní XMPP klient"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
|
|
|
|
|
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
|
|
|
|
|
"privacy in mind."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
"Dino je moderní open-source chatovací klient pro stolní počítače. Jeho cílem "
|
|
|
|
|
"je poskytování čistého a spolehlivého prostředí Jabber/XMPP s důrazem na "
|
|
|
|
|
"zachování vašeho soukromí."
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
|
|
|
|
|
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
|
|
|
|
|
"notifications."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
"Podporuje šifrování end-to-end pomocí OMEMO a OpenPGP a umožňuje "
|
|
|
|
|
"konfigurovat funkce související se soukromím, jako jsou potvrzení o přečtení "
|
|
|
|
|
"a oznámení o psaní."
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
|
|
|
|
|
"devices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
"Dino načítá historii ze serveru a synchronizuje zprávy s ostatními "
|
|
|
|
|
"zařízeními."
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
|
|
|
|
msgid "No active search"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Žádné aktivní vyhledávání"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/global_search.ui:52
|
|
|
|
|
msgid "Type to start a search"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Pro zahájení vyhledávání začněte psát"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/global_search.ui:85
|
|
|
|
|
msgid "No matching messages"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Žádné odpovídající zprávy"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/global_search.ui:100
|
|
|
|
|
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Zkontrolujte pravopis nebo zkuste odstranit filtry"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Odeslat"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Obecné"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
|
|
|
|
msgid "Conversation"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Konverzace"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:52
|
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Navigace"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:57
|
|
|
|
|
msgid "Jump to next conversation"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přejít na další konverzaci"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:64
|
|
|
|
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přejít na předchozí konverzaci"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9
|
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Účty"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
|
|
|
|
msgid "Local alias"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Místní alias"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
|
|
|
|
msgid "No accounts configured"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nejsou nakonfigurovány žádné účty"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
|
|
|
|
msgid "Add an account"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přidat účet"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
|
|
|
|
msgid "Sign in"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Přihlásit se"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
|
|
|
|
|
msgid "Create account"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vytvořit účet"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
|
|
|
|
msgid "Could not establish a secure connection"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nepodařilo se navázat zabezpečené připojení"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Připojit"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
|
|
|
|
|
msgid "Choose a public server"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vyberte veřejný server"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
|
|
|
|
|
msgid "Or specify a server address"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nebo zadejte adresu serveru"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
|
|
|
|
|
msgid "Sign in instead"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Místo toho se přihlásit"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
|
|
|
|
|
msgid "Pick another server"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vybrat jiný server"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
|
|
|
|
msgid "All set up!"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Vše připraveno!"
|
2020-09-10 18:18:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
|
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dokončit"
|