2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-02-08 17:37+0100\n"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 01:53+0000\n"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
|
"Language: id\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/file_send_overlay.vala:85
|
|
|
|
|
msgid "The file exceeds the server's maximum upload size."
|
|
|
|
|
msgstr "Ukuran file melebihi ukuran unggahan maksimum."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:205
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:122 main/src/ui/util/helper.vala:126
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:134
|
|
|
|
|
msgid "Me"
|
|
|
|
|
msgstr "Saya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image sent"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar terkirim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:36
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:71
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "File sent"
|
|
|
|
|
msgstr "File terkirim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Image received"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar diterima"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:38
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:73
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "File received"
|
|
|
|
|
msgstr "File diterima"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Outgoing call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan keluar"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:207
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:166
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Incoming call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan masuk"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:126
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%b %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%d %b"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:346
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:117
|
|
|
|
|
msgid "Yesterday"
|
|
|
|
|
msgstr "Kemarin"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:349
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:303
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%H∶%M"
|
|
|
|
|
msgstr "%H∶%M"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:350
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:173
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:304
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%l∶%M %p"
|
|
|
|
|
msgstr "%l∶%M %p"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:353
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:308
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i min ago"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%i mins ago"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%i menit yang lalu"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:355
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:310
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Just now"
|
|
|
|
|
msgstr "Sesaat lalu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
|
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
|
|
|
|
msgstr "Pemilik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
|
|
|
|
|
msgid "Admin"
|
|
|
|
|
msgstr "Moderator"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
|
|
|
|
|
msgid "Member"
|
|
|
|
|
msgstr "Anggota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengguna"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:28
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:146
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:102
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invite"
|
|
|
|
|
msgstr "Undang"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:83
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Start private conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai percakapan pribadi"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:91
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Kick"
|
|
|
|
|
msgstr "Depak"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:97
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Grant write permission"
|
|
|
|
|
msgstr "Beri ijin menulis"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:103
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Revoke write permission"
|
|
|
|
|
msgstr "Batalkan ijin menulis"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:145
|
|
|
|
|
msgid "Invite to Conference"
|
|
|
|
|
msgstr "Undang ke Grup"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Select file"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih file"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:219
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:307 main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Batal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/util/helper.vala:118
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s from %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dari %s"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "This conference does not allow you to send messages."
|
|
|
|
|
msgstr "Grup ini tidak mengijinkan anda mengirim pesan."
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:179
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Request permission"
|
|
|
|
|
msgstr "Meminta ijin"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:19
|
|
|
|
|
msgid "Start call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Mulai panggilan"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:37
|
|
|
|
|
msgid "Audio call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan audio"
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/call_entry.vala:38
|
|
|
|
|
msgid "Video call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan video"
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:37
|
|
|
|
|
msgid "Search messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Cari pesan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr "Anggota"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:104
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:143
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Calling…"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Memanggil…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:106
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Ringing…"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Berdering…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/participant_widget.vala:108
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
|
|
|
|
|
msgid "Connecting…"
|
|
|
|
|
msgstr "Menghubungi…"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:188
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s ended the call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s mengakhiri panggilan"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/call_window.vala:190
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s declined the call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s menolak panggilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/call_window/call_window_controller.vala:101
|
|
|
|
|
msgid "Invite to Call"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
|
|
|
|
|
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12 main/data/menu_add.ui:7
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:17 main/data/conversation_list_titlebar.ui:16
|
|
|
|
|
msgid "Start Conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai percakapan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
|
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
|
|
msgstr "Mulai"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:307 main/data/menu_add.ui:13
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:24
|
|
|
|
|
msgid "Join Channel"
|
|
|
|
|
msgstr "Bergabung dengan Channel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Selanjutnya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:307
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Join"
|
|
|
|
|
msgstr "Bergabung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Kembali"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
|
|
|
|
|
msgid "Joining…"
|
|
|
|
|
msgstr "Bergabung…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
|
|
|
|
|
msgid "Password required to enter room"
|
|
|
|
|
msgstr "Password diperlukan untuk memasuki kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
|
|
|
|
|
msgid "Banned from joining or creating conference"
|
|
|
|
|
msgstr "Dilarang bergabung atau membuat grup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177
|
|
|
|
|
msgid "Room does not exist"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamar tidak ada"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179
|
|
|
|
|
msgid "Not allowed to create room"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak diperbolehkan membuat kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
|
|
|
|
|
msgid "Members-only room"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamar khusus anggota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184
|
|
|
|
|
msgid "Choose a different nick"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih nama panggilan lain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
|
|
|
|
|
msgid "Too many occupants in room"
|
|
|
|
|
msgstr "Terlalu banyak penghuni di kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:104
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:185
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:261
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not connect to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak terhubung ke %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:266
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:299
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:309
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:397
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Invalid address"
|
|
|
|
|
msgstr "Alamat tidak valid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr "Tambah"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:213 main/data/menu_app.ui:17
|
2021-04-11 13:59:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
|
|
|
msgstr "Kombinasi tombol"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/application.vala:283 main/data/menu_app.ui:21
|
2021-04-11 13:59:37 +00:00
|
|
|
|
msgid "About Dino"
|
|
|
|
|
msgstr "Tentang Dino"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/global_search.vala:147
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i search result"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%i search results"
|
|
|
|
|
msgstr[0] "%i hasil pencarian"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/global_search.vala:174
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "In %s"
|
|
|
|
|
msgstr "di %s"
|
|
|
|
|
|
2021-10-13 18:11:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/global_search.vala:174
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "With %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Pada %s"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:70
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:113
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:128
|
|
|
|
|
msgid "Incoming video call"
|
|
|
|
|
msgstr "Panggilan video masuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
|
|
|
|
|
msgid "Incoming video group call"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:72
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:115
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:130
|
|
|
|
|
msgid "Incoming group call"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:80
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220 main/data/call_widget.ui:80
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Reject"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tolak"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:81
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:97
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:131
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:147
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:123
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:220
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/call_widget.ui:89
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Accept"
|
|
|
|
|
msgstr "Terima"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:91
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:155
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Subscription request"
|
|
|
|
|
msgstr "Meminta ijin"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:98
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:130
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:146
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:161
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:253
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
|
|
|
|
|
msgid "Deny"
|
|
|
|
|
msgstr "Tolak"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:120
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:211
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Invitation to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Undangan untuk %s"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:121
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:212
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s invited you to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s mengundang anda ke %s"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:138
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:244
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Permission request"
|
|
|
|
|
msgstr "Permintaan ijin"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_gnotifications.vala:139
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:245
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s requests the permission to write in %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%smeminta ijin untuk menulis ke dalam %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
|
|
|
|
|
msgid "Local Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan lokal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:22
|
|
|
|
|
msgid "Send typing notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Kirim pemberitahuan pengetikan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:34
|
|
|
|
|
msgid "Send read receipts"
|
|
|
|
|
msgstr "Kirim tanda telah dibaca"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
|
|
|
|
|
msgid "Notifications"
|
|
|
|
|
msgstr "Notifikasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
|
|
|
|
|
msgid "On"
|
|
|
|
|
msgstr "On"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
|
|
|
|
|
msgid "Off"
|
|
|
|
|
msgstr "Mati"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
|
|
|
|
|
msgid "Only when mentioned"
|
|
|
|
|
msgstr "Hanya jika dipanggil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Default: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Pengaturan awal: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
|
|
|
|
|
msgid "Request"
|
|
|
|
|
msgstr "Permintaan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
|
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
|
|
msgstr "Ijin"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
|
|
|
|
|
msgid "Request permission to send messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Meminta ijin untuk mengirim pesan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
|
|
|
|
|
msgid "Conference Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Detail Grup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
|
|
|
|
|
msgid "Contact Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Detail kontak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
|
|
|
|
msgid "Block"
|
|
|
|
|
msgstr "Blokir"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
|
|
|
|
|
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
|
|
|
|
|
msgstr "Komunikasi dan pembaruan status diblokir pada kedua arah"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
|
|
|
|
|
msgid "Name of the room"
|
|
|
|
|
msgstr "Nama kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
|
|
|
|
|
msgid "Description of the room"
|
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
|
|
|
|
|
msgid "Persistent"
|
|
|
|
|
msgstr "Abadi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
|
|
|
|
|
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
|
|
|
|
|
msgstr "Kamar tetap ada setelah penghuni terakhir pergi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
|
|
|
|
|
msgid "Publicly searchable"
|
|
|
|
|
msgstr "Dapat ditemukan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
|
|
|
|
|
msgid "Occupants may change the subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Penghuni dapat mengubah subyek pembicaraan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
|
|
|
|
|
msgid "Permission to view JIDs"
|
|
|
|
|
msgstr "Ijin untuk melihat JID"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
|
|
|
|
|
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
|
|
|
|
|
msgstr "Siapa yang diijinkan untuk melihat JID penghuni?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Kata sandi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
|
|
|
|
|
msgid "A password to restrict access to the room"
|
|
|
|
|
msgstr "Kata sandi untuk membatasi akses ke kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
|
|
|
|
|
msgid "Moderated"
|
|
|
|
|
msgstr "Dimoderasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
|
|
|
|
|
msgid "Only occupants with voice may send messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Hanya penghuni dengan akses suara yang boleh mengirim pesan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
|
|
|
|
|
msgid "Members only"
|
|
|
|
|
msgstr "Khusus anggota"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
|
|
|
|
|
msgid "Only members may enter the room"
|
|
|
|
|
msgstr "Hanya anggota yang boleh memasuki kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
|
|
|
|
|
msgid "Message history"
|
|
|
|
|
msgstr "Riwayat pesan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
|
|
|
|
|
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
|
|
|
|
|
msgstr "Jumlah maksimum backlog yang diterbitkan oleh kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
|
|
|
|
|
msgid "Room Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Konfigurasi kamar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:198
|
|
|
|
|
msgid "Welcome to Dino!"
|
|
|
|
|
msgstr "Selamat datang di Dino!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:199
|
|
|
|
|
msgid "Sign in or create an account to get started."
|
|
|
|
|
msgstr "Masuk atau buat akun untuk memulai."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:200
|
|
|
|
|
msgid "Set up account"
|
|
|
|
|
msgstr "Buat akun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:208
|
|
|
|
|
msgid "No active accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak ada akun aktif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/main_window.vala:209
|
|
|
|
|
msgid "Manage accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Atur akun"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:189
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
|
|
|
|
|
msgid "Wrong password"
|
|
|
|
|
msgstr "Password salah"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/notifier_freedesktop.vala:192
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
|
|
|
|
|
msgid "Invalid TLS certificate"
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat TLS tidak valid"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Remove account %s?"
|
|
|
|
|
msgstr "Hapus akun %s?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
|
|
|
|
|
msgid "Remove"
|
|
|
|
|
msgstr "Hapus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
|
|
|
|
|
msgid "Select avatar"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih gambar profil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
|
|
|
|
|
msgid "Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Gambar"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
|
|
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
|
msgstr "Semua file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
|
|
|
|
|
msgid "Connected"
|
|
|
|
|
msgstr "Terhubung"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
|
|
|
|
|
msgid "Disconnected"
|
|
|
|
|
msgstr "Terputus"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
|
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr "Rusak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
|
|
|
|
|
msgid "Add Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Tambah akun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:153
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The server could not prove that it is %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Server tidak dapat membuktikan bahwa ini adalah %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:155
|
|
|
|
|
msgid "Its security certificate is not trusted by your operating system."
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat keamanannya tidak dipercaya oleh OS Anda."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:157
|
|
|
|
|
msgid "Its security certificate is issued to another domain."
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat keamanan dikeluarkan untuk domain lain."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:159
|
|
|
|
|
msgid "Its security certificate will only become valid in the future."
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat keamanan hanya akan berlaku di masa mendatang."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:161
|
|
|
|
|
msgid "Its security certificate is expired."
|
|
|
|
|
msgstr "Sertifikat keamanan tidak berlaku."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:180
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sign in to %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Masuk ke %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:224
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "You can now use the account %s."
|
|
|
|
|
msgstr "Akun dapat digunakan %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
|
|
|
|
|
msgid "Wrong username or password"
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Nama pengguna atau kata sandi salah"
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:284
|
|
|
|
|
msgid "Something went wrong"
|
|
|
|
|
msgstr "Ada yang tidak beres"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
|
|
|
|
|
msgid "No response from server"
|
|
|
|
|
msgstr "Server tidak merespon"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:333
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Register on %s"
|
|
|
|
|
msgstr "Terdaftar pada %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:336
|
|
|
|
|
msgid "The server requires to sign up through a website"
|
|
|
|
|
msgstr "Server ini mengharuskan pendaftaran melalui website"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:338
|
|
|
|
|
msgid "Open website"
|
|
|
|
|
msgstr "Buka website"
|
|
|
|
|
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:359
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
|
msgstr "Daftar"
|
|
|
|
|
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:361
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Check %s for information on how to sign up"
|
|
|
|
|
msgstr "Periksa %s untuk informasi pendaftaran"
|
|
|
|
|
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:194
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Message too long"
|
|
|
|
|
msgstr "Pesan terlalu panjang"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:220
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "edited"
|
|
|
|
|
msgstr "Diedit"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:229
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "pending…"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "tertunda…"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:242
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "delivery failed"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "pengiriman gagal"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
|
|
|
|
|
msgstr "%s, %s, dan %i lainnya sedang mengetik…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s, %s and %s are typing…"
|
|
|
|
|
msgstr "%s, %s, dan %s sedang mengetik…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s and %s are typing…"
|
|
|
|
|
msgstr "%s dan%s sedang mengetik…"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s is typing…"
|
|
|
|
|
msgstr "%s sedang mengetik…"
|
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:150
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call started"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan dimulai"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:152
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Started %s ago"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dimulai %s yang lalu"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:167
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "You handled this call on another device"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anda menangani panggilan ini di perangkat lain"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:172
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call ended"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan berakhir"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:175
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Ended at %s"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Berakhir pada %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:177
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Lasted %s"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Berlangsung %s"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:181
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call missed"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan tak terjawab"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:183
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "You missed this call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anda melewatkan panggilan ini"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:186
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "%s missed this call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s melewatkan panggilan ini"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:191
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call declined"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan ditolak"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:193
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "You declined this call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Anda menolak panggilan ini"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:196
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s declined this call"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "%s menolak panggilan ini"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:201
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
msgid "Call failed"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Panggilan gagal"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:225
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i hour"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%i hours"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%i jam"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:232
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%i minute"
|
|
|
|
|
msgid_plural "%i minutes"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr[0] "%i menit"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-08 16:46:21 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/call_widget.vala:239
|
2021-09-25 14:13:44 +00:00
|
|
|
|
msgid "a few seconds"
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "beberapa detik"
|
2021-09-24 21:10:28 +00:00
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:188
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/menu_encryption.ui:14
|
|
|
|
|
msgid "Unencrypted"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak terenkripsi"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:232
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Unable to send message"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak bisa mengirimkan pesan"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:291
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%x, %H∶%M"
|
|
|
|
|
msgstr "%x, %H∶%M"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:292
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%x, %l∶%M %p"
|
|
|
|
|
msgstr "%x, %l∶%M %p"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:295
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%b %d, %H∶%M"
|
|
|
|
|
msgstr "%d %b, %H∶%M"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:296
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%b %d, %l∶%M %p"
|
|
|
|
|
msgstr "%d %b, %l∶%M %p"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:299
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%a, %H∶%M"
|
|
|
|
|
msgstr "%a, %H∶%M"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:300
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "%a, %l∶%M %p"
|
|
|
|
|
msgstr "%a, %l∶%M %p"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_widget.vala:175
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:29
|
|
|
|
|
msgid "Save as…"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
|
|
|
|
|
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
|
|
|
|
|
msgstr "Kontak ini ingin menambahkan anda kedalam daftar kontaknya"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:28
|
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:59
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Downloading %s…"
|
|
|
|
|
msgstr "Mengunduh %s…"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:65
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "%s offered: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "%s ditawarkan: %s"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:67
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "File offered: %s"
|
|
|
|
|
msgstr "File ditawarkan: %s"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:69
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "File offered"
|
|
|
|
|
msgstr "File ditawarkan"
|
|
|
|
|
|
2022-02-02 12:08:05 +00:00
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:75
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "File transfer failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Transfer file gagal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:111
|
|
|
|
|
msgid "Today"
|
|
|
|
|
msgstr "Hari ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:124
|
|
|
|
|
msgid "%a, %b %d"
|
|
|
|
|
msgstr "%a, %d %b"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:44
|
|
|
|
|
msgid "Send a file"
|
|
|
|
|
msgstr "Kirim file"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
|
|
|
|
|
msgid "Update message"
|
|
|
|
|
msgstr "Update pesan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/unified_main_content.ui:48
|
|
|
|
|
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
|
|
|
|
|
msgstr "Klik untuk memulai percakapan atau bergabung dengan channel."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/unified_main_content.ui:100
|
|
|
|
|
msgid "You have no open chats"
|
|
|
|
|
msgstr "Anda tidak memiliki percakapan terbuka"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
|
|
|
|
|
msgid "Account"
|
|
|
|
|
msgstr "Akun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
|
|
|
|
|
msgid "Nick"
|
|
|
|
|
msgstr "Panggilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
|
|
|
|
|
msgid "Alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
|
|
|
|
|
msgid "Add Contact"
|
|
|
|
|
msgstr "Tambah kontak"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:46
|
|
|
|
|
msgid "Notify when a new message arrives"
|
|
|
|
|
msgstr "Beri tahu saat ada pesan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:58
|
|
|
|
|
msgid "Convert smileys to emojis"
|
|
|
|
|
msgstr "Ubah smiley menjadi emoji"
|
|
|
|
|
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/settings_dialog.ui:70
|
|
|
|
|
msgid "Check spelling"
|
2021-04-11 13:59:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Periksa ejaan"
|
2021-03-04 15:38:26 +00:00
|
|
|
|
|
2021-01-11 19:37:17 +00:00
|
|
|
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
|
|
|
|
|
msgid "Modern XMPP Chat Client"
|
|
|
|
|
msgstr "Aplikasi chat XMPP modern"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
|
|
|
|
|
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
|
|
|
|
|
"privacy in mind."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dino adalah aplikasi chat open source modern untuk PC. Menyediakan "
|
|
|
|
|
"pengalaman Jabber / XMPP yang handal dengan tetap menjunjung privasi Anda."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
|
|
|
|
|
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
|
|
|
|
|
"notifications."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Mendukung enkripsi end-to-end dengan OMEMO dan OpenPGP, dan memungkinkan "
|
|
|
|
|
"pengaturan fitur terkait privasi seperti tanda pesan dibaca dan "
|
|
|
|
|
"pemberitahuan pengetikan."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
|
|
|
|
|
"devices."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Dino mengambil riwayat pesan dari server dan menyinkronkan pesan dengan "
|
|
|
|
|
"perangkat lain."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/global_search.ui:37
|
|
|
|
|
msgid "No active search"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak ada pencarian aktif"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/global_search.ui:52
|
|
|
|
|
msgid "Type to start a search"
|
|
|
|
|
msgstr "Ketik untuk memulai pencarian"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/global_search.ui:85
|
|
|
|
|
msgid "No matching messages"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak ada pesan yang cocok"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/global_search.ui:100
|
|
|
|
|
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
|
|
|
|
|
msgstr "Periksa ejaan atau coba hapus filter"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
|
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
|
msgstr "Kirim"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:12
|
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
|
msgstr "Umum"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:32
|
|
|
|
|
msgid "Conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Percakapan"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:52
|
|
|
|
|
msgid "Navigation"
|
|
|
|
|
msgstr "Navigasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:57
|
|
|
|
|
msgid "Jump to next conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pesan selanjutnya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/shortcuts.ui:64
|
|
|
|
|
msgid "Jump to previous conversation"
|
|
|
|
|
msgstr "Pesan sebelumnya"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/menu_app.ui:7 main/data/manage_accounts/dialog.ui:9
|
|
|
|
|
msgid "Accounts"
|
|
|
|
|
msgstr "Akun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
|
|
|
|
|
msgid "Local alias"
|
|
|
|
|
msgstr "Alias lokal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
|
|
|
|
|
msgid "No accounts configured"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak ada akun yang dikonfigurasi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
|
|
|
|
|
msgid "Add an account"
|
|
|
|
|
msgstr "Tambah akun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
|
|
|
|
|
msgid "Sign in"
|
|
|
|
|
msgstr "Masuk"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
|
|
|
|
|
msgid "Create account"
|
|
|
|
|
msgstr "Buat akun"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
|
|
|
|
|
msgid "Could not establish a secure connection"
|
|
|
|
|
msgstr "Tidak dapat membuat sambungan aman"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
|
|
|
|
|
msgid "Connect"
|
|
|
|
|
msgstr "Hubungi"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
|
|
|
|
|
msgid "Choose a public server"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih server publik"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
|
|
|
|
|
msgid "Or specify a server address"
|
|
|
|
|
msgstr "Atau tentukan alamat server"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
|
|
|
|
|
msgid "Sign in instead"
|
|
|
|
|
msgstr "Masuk saja"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
|
|
|
|
|
msgid "Pick another server"
|
|
|
|
|
msgstr "Pilih server lain"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
|
|
|
|
|
msgid "All set up!"
|
|
|
|
|
msgstr "Selesai!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
|
|
|
|
|
msgid "Finish"
|
|
|
|
|
msgstr "Selesai"
|