Update Portuguese translation

This commit is contained in:
Hugo Carvalho 2022-10-26 13:00:46 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 0d4970c57d
commit c3d1bd7ac8

View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal main\n" "Project-Id-Version: fractal main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:18+0000\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-25 13:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 14:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-26 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -1836,9 +1836,8 @@ msgid "Left"
msgstr "Seta esquerda" msgstr "Seta esquerda"
#: src/session/room/member.rs:48 #: src/session/room/member.rs:48
#, fuzzy
msgid "Joined" msgid "Joined"
msgstr "Uma nova pessoa juntou-se à sua equipa" msgstr "Entrou"
#: src/session/room/member.rs:51 #: src/session/room/member.rs:51
msgid "Knocked" msgid "Knocked"
@ -1964,23 +1963,20 @@ msgid "Reject Invite"
msgstr "Rejeitar convite" msgstr "Rejeitar convite"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:174 #: src/session/sidebar/category_row.rs:174
#, fuzzy
msgid "Join Room as People" msgid "Join Room as People"
msgstr "Aceitar convite (juntar-se à sala)" msgstr "Entrar na sala como Pessoas"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:178 #: src/session/sidebar/category_row.rs:178
#: src/session/sidebar/category_row.rs:193 #: src/session/sidebar/category_row.rs:193
#: src/session/sidebar/category_row.rs:207 #: src/session/sidebar/category_row.rs:207
#, fuzzy
msgid "Move to Rooms" msgid "Move to Rooms"
msgstr "Salas" msgstr "Mover para Salas"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:179 #: src/session/sidebar/category_row.rs:179
#: src/session/sidebar/category_row.rs:186 #: src/session/sidebar/category_row.rs:186
#: src/session/sidebar/category_row.rs:208 #: src/session/sidebar/category_row.rs:208
#, fuzzy
msgid "Move to Low Priority" msgid "Move to Low Priority"
msgstr "Baixa prioridade" msgstr "Mover para Baixa prioridade"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:180 #: src/session/sidebar/category_row.rs:180
#: src/session/sidebar/category_row.rs:187 #: src/session/sidebar/category_row.rs:187
@ -1992,21 +1988,18 @@ msgstr "Sair da sala"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:181 #: src/session/sidebar/category_row.rs:181
#: src/session/sidebar/category_row.rs:188 #: src/session/sidebar/category_row.rs:188
#: src/session/sidebar/category_row.rs:195 #: src/session/sidebar/category_row.rs:195
#, fuzzy
msgid "Move to People" msgid "Move to People"
msgstr "Pessoas" msgstr "Mover para Pessoas"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:185 #: src/session/sidebar/category_row.rs:185
#: src/session/sidebar/category_row.rs:192 #: src/session/sidebar/category_row.rs:192
#: src/session/sidebar/category_row.rs:206 #: src/session/sidebar/category_row.rs:206
#, fuzzy
msgid "Move to Favorites" msgid "Move to Favorites"
msgstr "Favoritos" msgstr "Mover para Favoritos"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:199 #: src/session/sidebar/category_row.rs:199
#, fuzzy
msgid "Rejoin Room as Favorites" msgid "Rejoin Room as Favorites"
msgstr "Entrar novamente na sala como baixa prioridade" msgstr "Entrar novamente na sala como Favoritos"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:200 #: src/session/sidebar/category_row.rs:200
msgid "Rejoin Room" msgid "Rejoin Room"
@ -2017,9 +2010,8 @@ msgid "Rejoin Room as Low Priority"
msgstr "Entrar novamente na sala como baixa prioridade" msgstr "Entrar novamente na sala como baixa prioridade"
#: src/session/sidebar/category_row.rs:202 #: src/session/sidebar/category_row.rs:202
#, fuzzy
msgid "Rejoin Room as People" msgid "Rejoin Room as People"
msgstr "Entrar novamente na sala como baixa prioridade" msgstr "Entrar novamente na sala como Pesoas"
#: src/session/sidebar/category_type.rs:34 #: src/session/sidebar/category_type.rs:34
msgid "Verifications" msgid "Verifications"