Update Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
0d4970c57d
commit
c3d1bd7ac8
1 changed files with 10 additions and 18 deletions
28
po/pt.po
28
po/pt.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fractal main\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-23 20:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 14:31+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-10-25 13:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 14:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
|
@ -1836,9 +1836,8 @@ msgid "Left"
|
|||
msgstr "Seta esquerda"
|
||||
|
||||
#: src/session/room/member.rs:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Joined"
|
||||
msgstr "Uma nova pessoa juntou-se à sua equipa"
|
||||
msgstr "Entrou"
|
||||
|
||||
#: src/session/room/member.rs:51
|
||||
msgid "Knocked"
|
||||
|
@ -1964,23 +1963,20 @@ msgid "Reject Invite"
|
|||
msgstr "Rejeitar convite"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join Room as People"
|
||||
msgstr "Aceitar convite (juntar-se à sala)"
|
||||
msgstr "Entrar na sala como Pessoas"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:178
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:193
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to Rooms"
|
||||
msgstr "Salas"
|
||||
msgstr "Mover para Salas"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:179
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:186
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to Low Priority"
|
||||
msgstr "Baixa prioridade"
|
||||
msgstr "Mover para Baixa prioridade"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:180
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:187
|
||||
|
@ -1992,21 +1988,18 @@ msgstr "Sair da sala"
|
|||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:181
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:188
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:195
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to People"
|
||||
msgstr "Pessoas"
|
||||
msgstr "Mover para Pessoas"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:185
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:192
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:206
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move to Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
msgstr "Mover para Favoritos"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rejoin Room as Favorites"
|
||||
msgstr "Entrar novamente na sala como baixa prioridade"
|
||||
msgstr "Entrar novamente na sala como Favoritos"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:200
|
||||
msgid "Rejoin Room"
|
||||
|
@ -2017,9 +2010,8 @@ msgid "Rejoin Room as Low Priority"
|
|||
msgstr "Entrar novamente na sala como baixa prioridade"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_row.rs:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rejoin Room as People"
|
||||
msgstr "Entrar novamente na sala como baixa prioridade"
|
||||
msgstr "Entrar novamente na sala como Pesoas"
|
||||
|
||||
#: src/session/sidebar/category_type.rs:34
|
||||
msgid "Verifications"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue