diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ceab518b..55b62fa3 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-27 18:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-28 20:53+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-28 15:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-30 20:41+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -133,12 +133,17 @@ msgstr "查看 Matrix 聊天室的媒体文件历史" msgid "Fractal’s interface adapts to small screens" msgstr "Fractal 的界面可适应小屏幕" -#: src/account_switcher/mod.ui:37 +#: src/account_switcher/account_switcher_button.ui:13 +#: src/account_switcher/account_switcher_button.ui:15 +msgid "Switch Accounts" +msgstr "切换账户" + +#: src/account_switcher/account_switcher_popover.ui:38 msgid "_Add Account" msgstr "添加账号(_A)" -#: src/account_switcher/session_item.ui:64 -#: src/account_switcher/session_item.ui:66 +#: src/account_switcher/session_item.ui:56 +#: src/account_switcher/session_item.ui:58 #: src/session/view/account_settings/mod.ui:4 msgid "Account Settings" msgstr "账号设置" @@ -175,7 +180,7 @@ msgid "Authenticate via Browser" msgstr "通过浏览器认证" #: src/components/auth_dialog.ui:114 -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:318 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:322 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:349 #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:743 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:69 @@ -258,11 +263,11 @@ msgstr "无法连接至摄像头" msgid "Error" msgstr "错误" -#: src/error_page.ui:22 +#: src/error_page.ui:25 msgid "Secret Service Error" msgstr "保密服务错误" -#: src/error_page.ui:36 +#: src/error_page.ui:39 msgid "" "Fractal relies on a Secret Service Provider to manage your sensitive session " "information and an error occurred while we were trying to store or get your " @@ -271,31 +276,35 @@ msgstr "" "Fractal 依赖于保密服务提供者来管理您的敏感会话信息且在我们尝试存储或获取您的" "会话时发生了错误。" -#: src/error_page.ui:48 +#: src/error_page.ui:51 msgid "" "Here are a few things that might help you fix issues with the Secret Service:" msgstr "这里有一些方法可能会帮助您修复与保密服务的问题:" -#: src/error_page.ui:65 +#: src/error_page.ui:68 msgid "" "Make sure you have a Secret Service Provider installed, like gnome-keyring." msgstr "请确保您已安装了保密服务提供者,比如 gnome-keyring。" -#: src/error_page.ui:84 +#: src/error_page.ui:87 msgid "Check that you have a default keyring and that it is unlocked." msgstr "请检查您有一个默认的密钥环并已解锁。" -#: src/error_page.ui:96 +#: src/error_page.ui:99 msgid "" "Check the application logs and your distribution’s documentation for more " "details." msgstr "请查阅应用程序日志和您的发行版文档获取更多详情。" -#: src/greeter.rs:75 src/login/mod.rs:620 src/window.rs:494 +#: src/error_page.ui:115 +msgid "Failed to Initialize the Session" +msgstr "初始化该会话失败" + +#: src/greeter.rs:75 src/login/mod.rs:620 src/window.rs:532 msgid "No network connection" msgstr "无网络连接" -#: src/greeter.rs:79 src/login/mod.rs:625 src/window.rs:498 +#: src/greeter.rs:79 src/login/mod.rs:625 src/window.rs:536 msgid "No Internet connection" msgstr "没有互联网连接" @@ -549,7 +558,7 @@ msgstr "无法从已存储会话获取保密" msgid "Fractal: Matrix credentials for {user_id}" msgstr "Fractal:用于 {user_id} 的 Matrix 证书" -#: src/session/model/session.rs:487 +#: src/session/model/session.rs:461 msgid "Failed to logout the session." msgstr "登出该会话失败。" @@ -1045,56 +1054,56 @@ msgstr "Matrix 用户标识已复制到剪贴板" msgid "Session ID copied to clipboard" msgstr "会话标识已复制到剪贴板" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:239 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:243 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:253 msgid "Avatar removed successfully" msgstr "头像已成功移除" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:241 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:245 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:255 msgid "Avatar changed successfully" msgstr "头像已成功更改" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:254 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:258 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:278 msgid "Could not load file" msgstr "无法加载文件" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:269 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:273 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:299 msgid "Could not upload avatar" msgstr "无法上传头像" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:298 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:302 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:319 msgid "Could not change avatar" msgstr "无法更改头像" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:314 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:318 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:343 msgid "Remove Avatar?" msgstr "移除头像吗?" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:315 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:319 msgid "Do you really want to remove your avatar?" msgstr "您确定想要移除您的头像吗?" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:319 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:323 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:350 #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:744 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:353 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:357 #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:375 msgid "Could not remove avatar" msgstr "无法移除头像" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:392 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:396 msgid "Name changed successfully" msgstr "名字已成功更改" -#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:433 +#: src/session/view/account_settings/user_page/mod.rs:437 msgid "Could not change display name" msgstr "无法更改展示名字" @@ -1140,14 +1149,14 @@ msgid "Room List" msgstr "聊天室列表" #. Translators: This is a verb, as in 'View Room'. -#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:210 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:918 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:211 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:919 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:120 msgid "View" msgstr "查看" -#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:212 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:921 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:213 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:922 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:122 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -1470,13 +1479,13 @@ msgid "New Messages" msgstr "新消息" #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:466 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:563 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:564 #: src/session/view/media_viewer.rs:573 msgid "Permalink copied to clipboard" msgstr "永久链接已复制到剪贴板" #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:470 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:567 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:568 #: src/session/view/media_viewer.rs:577 msgid "Failed to copy the permalink" msgstr "复制该永久链接失败" @@ -1688,22 +1697,22 @@ msgstr "%m 月 %d 日 %l:%M %p" msgid "%B %-e at %-k∶%M" msgstr "%m 月 %d 日 %l:%M" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:366 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:367 msgid "Error getting file from drop" msgstr "从拖放获取文件时出错" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:549 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:550 msgid "Failed to leave {room}" msgstr "离开 {room} 失败" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:916 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:920 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:917 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:921 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.ui:14 msgid "There is a newer version of this room" msgstr "该聊天室有新版本" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:923 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:924 msgid "This room was closed" msgstr "该聊天室已关闭" @@ -2487,35 +2496,31 @@ msgstr "重新加入聊天室(_J)" msgid "_Forget Room" msgstr "忘记聊天室(_F)" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:86 src/session/view/sidebar/mod.ui:88 -msgid "Switch Accounts" -msgstr "切换账户" - -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:111 src/session/view/sidebar/mod.ui:113 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:92 src/session/view/sidebar/mod.ui:94 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:122 src/session/view/sidebar/mod.ui:124 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:103 src/session/view/sidebar/mod.ui:105 msgid "Toggle Room Search" msgstr "切换聊天室搜索" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:138 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:119 msgid "Room Search" msgstr "聊天室搜索" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:139 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:120 msgid "Search for a room" msgstr "搜索聊天室" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:148 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:129 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:163 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:144 msgid "Sidebar" msgstr "侧边栏" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:164 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:145 msgid "Allows to navigate between rooms" msgstr "允许在聊天室间导览" @@ -2699,7 +2704,7 @@ msgstr "您确定想要离开该聊天室吗?您无法在未受邀请的情况 msgid "Leave" msgstr "离开" -#: src/window.rs:357 +#: src/window.rs:350 msgid "Failed to restore previous sessions" msgstr "恢复上次会话失败"