From ec53fe1ab93f8f2d8f7d2781a51c8ea7d7aefef1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Mon, 7 Jan 2019 22:03:05 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- fractal-gtk/po/sv.po | 432 +++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 227 insertions(+), 205 deletions(-) diff --git a/fractal-gtk/po/sv.po b/fractal-gtk/po/sv.po index b1def92e..2b44a06e 100644 --- a/fractal-gtk/po/sv.po +++ b/fractal-gtk/po/sv.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translation for fractal. -# Copyright © 2018 fractal's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright © 2018, 2019 fractal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fractal package. -# Anders Jonsson , 2018. +# Anders Jonsson , 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-09 16:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-09 20:17+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-05 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-07 23:01+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.1.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" #: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -43,17 +43,15 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "Avsluta" -#: fractal-gtk/res/gtk/menus.ui:6 -msgid "Keyboard _Shortcuts" -msgstr "_Tangentbordsgenvägar" +#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:47 +msgctxt "shortcut message" +msgid "Composing a new message" +msgstr "Skriva ett nytt meddelande" -#: fractal-gtk/res/gtk/menus.ui:10 -msgid "_About" -msgstr "_Om" - -#: fractal-gtk/res/gtk/menus.ui:14 -msgid "_Quit" -msgstr "A_vsluta" +#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:52 +msgctxt "shortcut message" +msgid "Write on a new line" +msgstr "Skriv på en ny rad" #: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:4 #: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3 @@ -138,7 +136,7 @@ msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:209 -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:663 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:463 msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -190,31 +188,30 @@ msgid "Also erase all messages" msgstr "Ta även bort alla meddelanden" #: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:661 -#: fractal-gtk/res/ui/user_menu.ui:109 +#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:109 msgid "Account Settings" msgstr "Kontoinställningar" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:676 -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1148 -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1216 -#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:249 -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1028 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:677 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:952 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1020 +#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:250 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1029 msgid "Back" msgstr "Bakåt" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:697 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:698 msgid "Check your email" msgstr "Kontrollera din e-post" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:700 -#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:118 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:117 -#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:93 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:33 -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:56 -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:102 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:74 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:701 +#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:128 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:128 +#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:92 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:41 fractal-gtk/src/appop/account.rs:66 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:125 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:58 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:708 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:709 msgid "Apply" msgstr "Verkställ" @@ -238,193 +235,188 @@ msgstr "Ny direktchatt" msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:64 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:64 -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:630 -msgid "Matrix username, email or phone number" -msgstr "Matrix-användarnamn, e-post eller telefonnummer" - -#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:115 +#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:125 msgid "New direct chat" msgstr "Ny direktchatt" -#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:126 +#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:136 msgid "Start chat" msgstr "Starta chatt" -#: fractal-gtk/res/ui/filechooser.ui:62 +#: fractal-gtk/res/ui/filechooser.ui:61 msgid "Select room image file" msgstr "Välj bildfil för rum" -#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:19 +#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:18 msgid "Invitation" msgstr "Inbjudan" # TODO: Are quotes translatable? How is the name obtained in code? -#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:20 +#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:19 msgid "You’ve been invited to join \"\", you can accept or reject" msgstr "Du har bjudits in att gå in i \"\", du kan acceptera eller avvisa" -#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:33 +#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:32 msgid "Reject" msgstr "Avvisa" -#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:46 +#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:45 msgid "Accept" msgstr "Acceptera" -#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:114 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:128 -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:139 +#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:125 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:136 +#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:146 msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:53 +#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:52 msgid "ID or Alias" msgstr "ID eller alias" -#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:90 +#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:89 msgid "Join room" msgstr "Gå in i rum" -#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:101 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:111 +#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:100 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:117 msgid "Join" msgstr "Gå in" -#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:19 +#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:18 msgid "Leave?" msgstr "Lämna?" -#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:20 +#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:19 msgid "" "Once you leave, you won’t be able to interact with people in the room " "anymore." msgstr "" "Då du lämnar kommer du inte längre kunna interagera med personer i rummet." -#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:46 +#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:45 msgid "Leave room" msgstr "Lämna rum" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:179 -msgid "Scroll to bottom" -msgstr "Rulla längst ner" +#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:123 +msgid "Log Out" +msgstr "Logga ut" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:225 -msgid "Attach files" -msgstr "Bifoga filer" +#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:150 +msgid "Keyboard _Shortcuts" +msgstr "_Tangentbordsgenvägar" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:253 -msgid "Text formatting" -msgstr "Textformatering" +#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:164 +msgid "_About Fractal" +msgstr "_Om Fractal" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:373 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:180 msgid "No room selected" msgstr "Inget rum markerat" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:388 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:195 msgid "Join a room to start chatting" msgstr "Gå in i ett rum för att börja chatta" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:398 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:205 msgid "No room" msgstr "Inget rum" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:445 -msgid "This is an app-notification" -msgstr "Detta är en programavisering" - -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:483 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:289 msgid "Chat" msgstr "Chatt" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:541 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:341 msgid "Directory" msgstr "Katalog" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:565 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:365 msgid "Loading" msgstr "Läser in" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:391 msgctxt "big label" msgid "Log In" msgstr "Logga in" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:613 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:413 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:643 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:430 +msgid "Matrix username, email or phone number" +msgstr "Matrix-användarnamn, e-post eller telefonnummer" + +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:443 msgctxt "login button" msgid "Log In" msgstr "Logga in" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:708 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:508 msgid "Home server URL" msgstr "URL för hemserver" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:726 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:526 msgid "Identity server URL" msgstr "URL för identitetsserver" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:743 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:543 msgid "Matrix Server" msgstr "Matrix-server" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:762 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:562 msgid "Identity server" msgstr "Identitetsserver" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:799 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:599 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:814 fractal-gtk/src/appop/login.rs:113 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:614 fractal-gtk/src/appop/login.rs:137 msgid "Invalid username or password" msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:868 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:668 msgid "Reset Password" msgstr "Nollställ lösenord" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:882 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:682 msgid "Create Account" msgstr "Skapa konto" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:896 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:696 msgid "Log In as Guest" msgstr "Logga in som gäst" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:918 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:718 msgid "Login" msgstr "Inloggning" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:955 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:758 msgid "User" msgstr "Användare" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:978 fractal-gtk/res/ui/sticker_group.ui:74 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:785 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1009 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:815 msgid "Room search" msgstr "Rumssökning" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1042 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:845 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:107 msgid "Room name" msgstr "Rummets namn" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1057 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:860 msgid "Room topic" msgstr "Rummets ämne" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1088 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:891 msgid "Room Menu" msgstr "Rumsmeny" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1178 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:982 #: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65 -#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:65 +#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:126 msgid "Default Matrix Server" msgstr "Standard-Matrix-server" @@ -448,10 +440,6 @@ msgstr "`kod`" msgid "*italic*" msgstr "*kursiv*" -#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26 -msgid "Save as" -msgstr "Spara som" - #: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:185 msgid "Loading more media" msgstr "Läser in mer media" @@ -460,51 +448,55 @@ msgstr "Läser in mer media" msgid "Media viewer" msgstr "Mediavisare" +#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer_menu.ui:26 +msgid "Save as" +msgstr "Spara som" + #: fractal-gtk/res/ui/members.ui:25 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:937 msgid "Search for room members" msgstr "Sök efter rumsmedlemmar" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:21 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:22 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:33 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:34 msgid "Open With…" msgstr "Öppna med…" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:45 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:47 msgid "Save Image As…" msgstr "Spara bild som…" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:57 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:60 msgid "Copy Image" msgstr "Kopiera bild" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:69 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73 msgid "Copy Selection" msgstr "Kopiera markering" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:82 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86 msgid "Copy Text" msgstr "Kopiera text" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:95 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:101 msgid "View Source" msgstr "Visa källa" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:119 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:125 msgid "Delete Message" msgstr "Ta bort meddelande" -#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:23 +#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:21 msgid "Message Source" msgstr "Meddelandekälla" -#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:26 +#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:24 msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" -#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:34 +#: fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:32 msgid "Close" msgstr "Stäng" @@ -512,48 +504,49 @@ msgstr "Stäng" msgid "Private Chat" msgstr "Privat chatt" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:18 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:187 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:18 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:186 msgid "Public" msgstr "Öppen" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:39 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:38 msgid "Create new room" msgstr "Skapa nytt rum" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:50 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:49 msgid "Create" msgstr "Skapa" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:152 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:151 msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:171 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:170 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:23 fractal-gtk/src/appop/files.rs:30 -#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:815 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22 +#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:195 +#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:796 msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:36 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:35 msgid "Ch_ange" msgstr "Än_dra" -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:134 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:133 msgid "The passwords do not match." msgstr "Lösenorden stämmer inte överens." -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:152 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:151 msgid "_Verify New Password" msgstr "_Verifiera nytt lösenord" -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:169 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:168 msgid "_New Password" msgstr "_Nytt lösenord" -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:213 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:212 msgid "Current _Password" msgstr "Aktuellt _lösenord" @@ -665,6 +658,10 @@ msgstr "Bjud in ny medlem" msgid "Details" msgstr "Detaljer" +#: fractal-gtk/res/ui/scroll_widget.ui:63 +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "Rulla längst ner" + #: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:34 msgid "Show rooms from:" msgstr "Visa rum från:" @@ -685,13 +682,29 @@ msgstr "Annan hemserver" msgid "Homeserver URL" msgstr "URL för hemserver" -#: fractal-gtk/res/ui/stickers_popover.ui:22 -msgid "Stickers" -msgstr "Dekaler" +#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:57 +msgid "This message has no source." +msgstr "Det här meddelandet har ingen källa." -#: fractal-gtk/res/ui/user_menu.ui:136 -msgid "Log Out" -msgstr "Logga ut" +#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:109 +#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:137 +msgid "Could not download the file" +msgstr "Kunde inte hämta filen" + +#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:191 +#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:792 +msgid "Save media as" +msgstr "Spara media som" + +#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:194 +#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:795 +msgid "_Save" +msgstr "_Spara" + +#: fractal-gtk/src/actions/room_history.rs:204 +#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:805 +msgid "Could not save the file" +msgstr "Det gick inte att spara filen" #: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:65 msgid "Email is already in use" @@ -729,40 +742,40 @@ msgstr "Det går inte att gå in i rummet, försök igen." msgid "Can’t login, try again" msgstr "Det går inte att logga in, försök igen" -#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:256 +#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:255 msgid "Error sending message" msgstr "Fel vid sändning av meddelande" -#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:262 +#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:260 msgid "Error deleting message" msgstr "Fel vid borttagning av meddelande" -#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:266 +#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:264 msgid "Error searching for rooms" msgstr "Fel vid sökning efter rum" -#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:76 +#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:100 msgid "Pick a new avatar" msgstr "Välj en ny profilbild" -#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:79 +#: fractal-gtk/src/app/connect/account.rs:103 #: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:148 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:21 +#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:24 msgid "A Matrix.org client for GNOME" msgstr "En Matrix.org-klient för GNOME" -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22 +#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:25 msgid "© 2017–2018 Daniel García Moreno, et al." msgstr "© 2017–2018 Daniel García Moreno med flera." -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:28 +#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:31 msgid "Learn more about Fractal" msgstr "Lär dig mer om Fractal" -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29 +#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:32 msgid "translator-credits" msgstr "" "Anders Jonsson \n" @@ -770,23 +783,23 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:45 +#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:47 msgid "Name by" msgstr "Namn av" -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:36 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:38 msgid "The validation code is not correct." msgstr "Valideringskoden är felaktig." -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:47 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:51 msgid "Enter the code received via SMS" msgstr "Ange koden du mottagit via SMS" -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:57 fractal-gtk/src/appop/account.rs:103 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:67 fractal-gtk/src/appop/account.rs:126 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:97 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:114 msgid "" "In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you " "received. Once you’ve done that, click Continue." @@ -794,52 +807,31 @@ msgstr "" "För att lägga till denna e-postadress, gå till din inkorg och följ länken " "som du tog emot. Klicka sedan Fortsätt då du gjort detta." -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:129 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:164 msgid "OK" msgstr "OK" -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:550 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:706 msgid "Are you sure you want to delete your account?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort ditt konto?" -#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:60 +#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:43 msgid "Image from Clipboard" msgstr "Bild från urklipp" -#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:75 +#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:59 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: fractal-gtk/src/appop/files.rs:23 -#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:808 -msgid "Save media as" -msgstr "Spara media som" - -#: fractal-gtk/src/appop/files.rs:31 -#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:816 -msgid "_Save" -msgstr "_Spara" - -#: fractal-gtk/src/appop/files.rs:44 -#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:831 -msgid "Do you want to overwrite the file?" -msgstr "Vill du skriva över filen?" - -#: fractal-gtk/src/appop/files.rs:50 fractal-gtk/src/appop/files.rs:63 -#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:837 -#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:850 -msgid "Could not save the file" -msgstr "Det gick inte att spara filen" - -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:137 +#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:144 msgid "Invite to {name}" msgstr "Bjud in till {name}" -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:208 +#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:237 msgid "Join {room_name}?" msgstr "Gå in i {room_name}?" -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:212 +#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:242 msgid "" "You’ve been invited to join to {room_name} room by {sender_name}" @@ -847,114 +839,144 @@ msgstr "" "Du har bjudits in att gå in i rummet {room_name} av {sender_name}" -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:215 +#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:247 msgid "You’ve been invited to join to {room_name}" msgstr "Du har bjudits in att gå in i {room_name}" -#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:117 +#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:141 msgid "Unknown Error" msgstr "Okänt fel" -#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:180 +#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:222 msgid "Passwords didn’t match, try again" msgstr "Lösenorden överensstämde inte, försök igen" -#: fractal-gtk/src/appop/message.rs:207 fractal-gtk/src/appop/message.rs:215 -msgid "New Messages" -msgstr "Nya meddelanden" +#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:49 +msgid " (direct message)" +msgstr " (direktmeddelande)" -#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52 -msgid "{name} (direct message)" -msgstr "{name} (direktmeddelande)" - -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:269 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:209 msgid "Leave {room_name}?" msgstr "Lämna {room_name}?" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:502 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:466 msgid "EMPTY ROOM" msgstr "TOMT RUM" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:504 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:468 msgid "{m1} and {m2}" msgstr "{m1} och {m2}" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:505 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:469 msgid "{m1} and Others" msgstr "{m1} med flera" -#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:11 +#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:10 msgid "Syncing, this could take a while" msgstr "Synkroniserar, detta kan ta ett tag" -#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:768 +#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:752 msgid "Error while loading previous media" msgstr "Fel vid inläsning av tidigare media" -#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:42 +#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:41 msgid "No matching members found" msgstr "Inga matchande medlemmar hittades" -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:382 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:352 msgid "Could not retrieve file URI" msgstr "Kunde inte erhålla fil-URI" -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:398 -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:447 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:368 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:394 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:408 -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:458 -#: fractal-gtk/src/widgets/message_menu.rs:151 -#: fractal-gtk/src/widgets/message_menu.rs:176 -msgid "Could not download the file" -msgstr "Kunde inte hämta filen" - -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:476 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:402 msgid "Open" msgstr "Öppna" +#. Use 12h time format (AM/PM) +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:424 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#. Use 24 time format +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:427 +msgid "%R" +msgstr "%R" + +#. Translators: This is a date format in the day divider without the year +#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:298 +msgid "%B %e" +msgstr "%e %B" + +#. Translators: This is a date format in the day divider with the year +#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:301 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%e %B, %Y" + +#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:325 +msgid "New Messages" +msgstr "Nya meddelanden" + #: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:145 msgid "Pick a new room avatar" msgstr "Välj en ny profilbild för rum" -#. we don't have private groups yet -#. let description = Some(format!("Private Group · {} members", members.len())); -#. -#. Some(format!("Public Room · {} members", members.len())) -#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:183 +#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:184 msgid "Room · {} member" msgid_plural "Room · {} members" msgstr[0] "Rum · {} medlem" msgstr[1] "Rum · {} medlemmar" -#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:583 +#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:628 msgid "{} member" msgid_plural "{} members" msgstr[0] "{} medlem" msgstr[1] "{} medlemmar" -#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:434 +#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:424 msgid "Invites" msgstr "Inbjudningar" -#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:435 +#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:425 msgid "You don’t have any invitations" msgstr "Du har inga inbjudningar" -#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:436 +#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:429 msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:437 +#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:430 msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites" msgstr "Dra och släpp rum här för att lägga till dem till dina favoriter" -#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:438 +#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:434 msgid "Rooms" msgstr "Rum" -#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:439 +#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:435 msgid "You don’t have any rooms yet" msgstr "Du har inga rum ännu" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Om" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "A_vsluta" + +#~ msgid "Attach files" +#~ msgstr "Bifoga filer" + +#~ msgid "Text formatting" +#~ msgstr "Textformatering" + +#~ msgid "This is an app-notification" +#~ msgstr "Detta är en programavisering" + +#~ msgid "Stickers" +#~ msgstr "Dekaler" + +#~ msgid "Do you want to overwrite the file?" +#~ msgstr "Vill du skriva över filen?"