From e0de9d1eead1c913512a9d90209395d3b9782603 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Wed, 20 Dec 2023 20:58:14 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 108 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a930b32c..47187907 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-18 10:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-18 21:25+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-19 18:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-20 18:26+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "通过浏览器认证" #: src/components/auth_dialog.ui:114 #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:320 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:342 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:389 #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:747 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:69 #: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.ui:71 @@ -571,18 +571,18 @@ msgid "Normal user" msgstr "普通用户" #. Translators: This is displayed when the room name is unknown yet. -#: src/session/model/room/mod.rs:245 +#: src/session/model/room/mod.rs:248 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: This is the name of a room that is empty but had another user before. #. Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/model/room/mod.rs:896 +#: src/session/model/room/mod.rs:909 msgid "Empty Room (was {user})" msgstr "空聊天室(曾有成员 {user})" #. Translators: This is the name of a room without other users. -#: src/session/model/room/mod.rs:898 +#: src/session/model/room/mod.rs:911 msgid "Empty Room" msgstr "空聊天室" @@ -598,8 +598,8 @@ msgstr "验证" #. Translators: As in 'Invited Room Members'. #: src/session/model/sidebar_data/category/category_type.rs:29 -#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:295 -#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:131 +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:257 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:84 msgid "Invited" msgstr "已邀请" @@ -891,32 +891,32 @@ msgid "Session ID copied to clipboard" msgstr "会话标识已复制到剪贴板" #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:241 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:243 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:290 msgid "Avatar removed successfully" msgstr "头像已成功移除" #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:243 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:245 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:292 msgid "Avatar changed successfully" msgstr "头像已成功更改" #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:256 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:268 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:315 msgid "Could not load file" msgstr "无法加载文件" #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:271 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:292 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:339 msgid "Could not upload avatar" msgstr "无法上传头像" #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:300 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:312 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:359 msgid "Could not change avatar" msgstr "无法更改头像" #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:316 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:336 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:383 msgid "Remove Avatar?" msgstr "移除头像吗?" @@ -925,13 +925,13 @@ msgid "Do you really want to remove your avatar?" msgstr "您确定想要移除您的头像吗?" #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:321 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:343 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:390 #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:748 msgid "Remove" msgstr "移除" #: src/session/view/account_settings/general_page/mod.rs:355 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:368 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:415 msgid "Could not remove avatar" msgstr "无法移除头像" @@ -1001,6 +1001,7 @@ msgid "Could not add notification keyword" msgstr "无法添加通知关键词" #: src/session/view/account_settings/notifications_page.ui:5 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:192 msgid "Notifications" msgstr "通知" @@ -1201,22 +1202,22 @@ msgstr "自签名密钥" msgid "User-signing key" msgstr "用户签名密钥" -#: src/session/view/content/explore/mod.ui:58 +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:66 msgid "No rooms matching the search were found" msgstr "未发现匹配搜索的聊天室" -#: src/session/view/content/explore/mod.ui:99 +#: src/session/view/content/explore/mod.ui:112 msgid "Room List" msgstr "聊天室列表" #. Translators: This is a verb, as in 'View Room'. -#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:210 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:156 #: src/session/view/content/room_history/mod.rs:919 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:120 msgid "View" msgstr "查看" -#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:212 +#: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:158 #: src/session/view/content/room_history/mod.rs:922 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:122 msgid "Join" @@ -1274,26 +1275,30 @@ msgstr "未选择聊天室" msgid "Join a room to start chatting." msgstr "加入聊天室开始聊天。" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:338 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:385 msgid "Do you really want to remove the avatar for this room?" msgstr "您确定想要移除该聊天室的头像吗?" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:462 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:494 msgid "Room name saved successfully" msgstr "聊天室名字已成功保存" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:487 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:519 msgid "Room topic saved successfully" msgstr "聊天室主题已成功保存" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:565 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:597 msgid "Could not change room name" msgstr "无法更改聊天室名字" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:589 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:621 msgid "Could not change room topic" msgstr "无法更改聊天室主题" +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.rs:716 +msgid "Could not change notifications setting" +msgstr "无法更改通知设置" + #: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:4 #: src/session/view/content/room_details/mod.ui:4 msgid "Room Details" @@ -1326,7 +1331,27 @@ msgstr "媒体" msgid "Audio" msgstr "音频" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:121 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:193 +msgid "Which messages trigger notifications in this room." +msgstr "该聊天室中哪些消息会触发通知。" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:197 +msgid "Use the global setting" +msgstr "使用全局设置" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:214 +msgid "All messages" +msgstr "所有消息" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:231 +msgid "Only mentions and keywords" +msgstr "仅提及和关键词" + +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:248 +msgid "Disable notifications" +msgstr "禁用通知" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio_row.rs:93 msgid "Unknown duration" msgstr "未知长度" @@ -1336,7 +1361,11 @@ msgstr "未知长度" msgid "Play" msgstr "播放" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:110 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:85 +msgid "Unknown size" +msgstr "未知大小" + +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:117 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.ui:12 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.ui:14 #: src/session/view/content/room_history/message_row/file.ui:25 @@ -1345,28 +1374,24 @@ msgstr "播放" msgid "Save File" msgstr "保存文件" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:111 +#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:118 #: src/utils/media.rs:193 msgid "Save" msgstr "保存" -#: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file_row.rs:160 -msgid "Unknown size" -msgstr "未知大小" - -#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:292 +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:254 msgid "Member" msgstr "成员" #. Translators: As in 'Banned Room Members'. -#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:293 -#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:133 +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:255 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:86 msgid "Banned" msgstr "已封禁" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these #. are variable names. -#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.rs:348 +#: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/mod.rs:321 msgid "Failed to invite {user} to {room}. Try again later." msgid_plural "Failed to invite {n} users to {room}. Try again later." msgstr[0] "邀请 {n} 个用户到 {room} 失败。请稍后重试。" @@ -1408,7 +1433,7 @@ msgstr "未发现匹配搜索的用户。" msgid "An error occurred while searching for matches." msgstr "搜索匹配项时发生错误。" -#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/extra_lists.rs:199 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/extra_lists.rs:161 msgid "Could not load the full list of room members" msgstr "无法加载完整的聊天室成员列表" @@ -1417,15 +1442,15 @@ msgstr "无法加载完整的聊天室成员列表" msgid "Identity verified" msgstr "身份已验证" -#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:173 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:175 msgid "Invited Room Members" msgstr "邀请的聊天室成员" -#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:174 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:176 msgid "Banned Room Members" msgstr "封禁的聊天室成员" -#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:175 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:177 msgid "Room Members" msgstr "聊天室成员" @@ -3193,9 +3218,6 @@ msgstr "离开" #~ msgid "Type in your room topic" #~ msgstr "输入您的聊天室主题" -#~ msgid "For all messages" -#~ msgstr "所有消息" - #~ msgid "Only for mentions" #~ msgstr "仅被提到"