From de6c8af2f3185a6a4ef6d2933d8f859579f874fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Anders Jonsson Date: Sun, 19 Nov 2023 11:45:11 +0000 Subject: [PATCH] Update Swedish translation --- po/sv.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 72 deletions(-) diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index fbd404e8..667a14ee 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-07 16:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-09 22:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-16 11:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-16 14:32+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: data/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3 -#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:7 +#: data/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:7 src/window.ui:8 msgid "Fractal" msgstr "Fractal" @@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "Verifieringar" #. Translators: As in 'Invited Room Members'. #: src/session/model/sidebar/category/category_type.rs:29 #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:293 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:156 msgid "Invited" msgstr "Inbjuden" @@ -729,14 +729,14 @@ msgstr "Senast sedd %-e %B %Y %l:%M %p" #. Translators: As in 'A verified session'. #. Translators: As in "Verified room member". -#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:30 -#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:33 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:50 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:53 +#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:31 +#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:34 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:52 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:55 msgid "Verified" msgstr "Verifierad" -#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:69 +#: src/session/view/account_settings/devices_page/device_row.ui:70 #: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:506 #: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:511 #: src/session/view/content/verification/identity_verification_widget.rs:514 @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Confirm Passphrase" msgstr "Bekräfta lösenfras" #: src/session/view/account_settings/security_page/import_export_keys_subpage.ui:112 -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:154 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:157 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/file.ui:4 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1145,13 +1145,13 @@ msgstr "Rumslista" #. Translators: This is a verb, as in 'View Room'. #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:210 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:903 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:915 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:124 msgid "View" msgstr "Visa" #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:212 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:906 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:918 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:126 msgid "Join" msgstr "Gå in" @@ -1189,15 +1189,15 @@ msgstr "Misslyckades med att neka inbjudan för {room}. Försök igen senare." #. Translators: This is a verb. #: src/session/view/content/invite.ui:13 src/session/view/content/invite.ui:39 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:65 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:101 msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: src/session/view/content/invite.ui:99 +#: src/session/view/content/invite.ui:100 msgid "_Decline" msgstr "_Neka" -#: src/session/view/content/invite.ui:109 src/session/view/sidebar/mod.ui:32 +#: src/session/view/content/invite.ui:110 src/session/view/sidebar/mod.ui:32 msgid "_Accept" msgstr "_Acceptera" @@ -1250,13 +1250,13 @@ msgstr "Spara detaljer" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:139 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:141 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/media.ui:4 msgid "Media" msgstr "Media" #. Translators: As in 'Audio file'. -#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:170 +#: src/session/view/content/room_details/general_page/mod.ui:174 #: src/session/view/content/room_details/history_viewer/audio.ui:5 msgid "Audio" msgstr "Ljud" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "Medlem" #. Translators: As in 'Banned Room Members'. #: src/session/view/content/room_details/invite_subpage/invitee_list.rs:291 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/membership_subpage_row.rs:158 msgid "Banned" msgstr "Bannlyst" @@ -1346,53 +1346,53 @@ msgstr "Inga användare som matchade sökningen hittades." msgid "An error occurred while searching for matches." msgstr "Ett fel inträffade under sökning efter matchningar." -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/extra_lists.rs:203 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/extra_lists.rs:203 msgid "Could not load the full list of room members" msgstr "Kunde inte läsa in den fullständiga listan över rumsmedlemmar" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:94 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/members_list_view/member_row.ui:96 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:96 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/member_row.ui:98 msgid "Member Menu" msgstr "Medlemsmeny" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:6 -msgid "_Verify" -msgstr "_Verifiera" - -#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:14 -msgid "Make _Mod" -msgstr "Gör till _moderator" - -#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:20 -msgid "Make _Admin" -msgstr "Gör till _admin" - -#: src/session/view/content/room_details/member_page/member_menu.ui:26 -msgid "_Kick" -msgstr "Spar_ka ut" - -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:279 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:145 msgid "Invited Room Members" msgstr "Bjöd in rumsmedlemmar" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:280 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:146 msgid "Banned Room Members" msgstr "Bannlyste rumsmedlemmar" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.rs:281 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.rs:147 msgid "Room Members" msgstr "Rumsmedlemmar" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:12 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:14 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:11 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:13 msgid "Toggle Room Members Search" msgstr "Växla rumsmedlemssökning" -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:30 -#: src/session/view/content/room_details/member_page/mod.ui:34 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:29 +#: src/session/view/content/room_details/members_page/members_list_view/mod.ui:33 msgid "Search for room members" msgstr "Sök efter rumsmedlemmar" +#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:6 +msgid "_Verify" +msgstr "_Verifiera" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:14 +msgid "Make _Mod" +msgstr "Gör till _moderator" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:20 +msgid "Make _Admin" +msgstr "Gör till _admin" + +#: src/session/view/content/room_details/members_page/member_menu.ui:26 +msgid "_Kick" +msgstr "Spar_ka ut" + #. Translators: In this string, 'Reply' is a verb. #: src/session/view/content/room_history/event_actions.ui:12 msgid "_Reply" @@ -1478,13 +1478,13 @@ msgid "New Messages" msgstr "Nya meddelanden" #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:466 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:554 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:563 #: src/session/view/media_viewer.rs:573 msgid "Permalink copied to clipboard" msgstr "Permanent länk kopierad till urklipp" #: src/session/view/content/room_history/item_row.rs:470 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:558 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:567 #: src/session/view/media_viewer.rs:577 msgid "Failed to copy the permalink" msgstr "Misslyckades med att kopiera den permanenta länken" @@ -1562,9 +1562,29 @@ msgstr "Bildfilen stöds inte" msgid "Could not retrieve media" msgstr "Kunde inte erhålla media" +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:130 +msgid "Could not send the message" +msgstr "Kunde inte skicka meddelandet" + +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.rs:136 +msgid "An error occurred with the sending queue" +msgstr "Ett fel inträffade med sändningskön" + +#. Translators: As in 'Sending message…'. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:14 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:17 +msgid "Sending…" +msgstr "Skickar…" + +#. Translators: As in 'Sent message'. +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:45 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:48 +msgid "Sent" +msgstr "Skickat" + #. Translators: As in 'Edited message'. -#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:70 -#: src/session/view/content/room_history/message_row/mod.ui:73 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:67 +#: src/session/view/content/room_history/message_row/message_state_stack.ui:70 msgid "Edited" msgstr "Redigerat" @@ -1592,37 +1612,37 @@ msgctxt "room-history" msgid "Edit" msgstr "Redigering" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:680 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:685 msgid "Your Location" msgstr "Din plats" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable #. name. -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:692 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:697 msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}" msgstr "Användarplats {geo_uri}, tid {iso8601_datetime}" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:745 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:750 msgid "Select File" msgstr "Välj fil" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:747 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:752 msgid "Select" msgstr "Välj" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:762 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:767 msgid "Could not open file" msgstr "Kunde inte öppna fil" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:807 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:812 msgid "Error reading file" msgstr "Fel vid läsning av fil" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:832 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:837 msgid "Error getting image from clipboard" msgstr "Fel då bilden skulle erhållas från urklipp" -#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:849 +#: src/session/view/content/room_history/message_toolbar/mod.rs:854 msgid "Error getting file from clipboard" msgstr "Fel då filen skulle erhållas från urklipp" @@ -1678,22 +1698,22 @@ msgstr "%-e %B %-l:%M %p" msgid "%B %-e at %-k∶%M" msgstr "%-e %B %-k:%M" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:357 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:366 msgid "Error getting file from drop" msgstr "Fel då släppt fil skulle erhållas" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:540 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:549 msgid "Failed to leave {room}" msgstr "Misslyckades med att lämna {room}" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:901 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:905 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:913 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:917 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.ui:14 msgid "There is a newer version of this room" msgstr "Det finns en nyare version av detta rum" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:908 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:920 msgid "This room was closed" msgstr "Det här rummet stängdes" @@ -1749,7 +1769,7 @@ msgstr "Rumshistorik" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:256 +#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:299 msgid "Seen by 1 member" msgid_plural "Seen by {n} members" msgstr[0] "Sett av 1 medlem" @@ -1757,7 +1777,7 @@ msgstr[1] "Sett av {n} medlemmar" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a #. variable name. -#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:269 +#: src/session/view/content/room_history/read_receipts_list/mod.rs:312 msgid "Seen by {name}" msgstr "Sett av {name}" @@ -1910,10 +1930,16 @@ msgstr "{user} har ändrat sin profilbild." #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are #. variable names. -#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:178 +#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:170 msgid "{user} is typing…" +msgstr "{user} skriver…" + +#. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', these are +#. variable names. +#: src/session/view/content/room_history/typing_row.rs:177 +msgid "{n} member is typing…" msgid_plural "{n} members are typing…" -msgstr[0] "{user} skriver…" +msgstr[0] "{n} medlem skriver…" msgstr[1] "{n} medlemmar skriver…" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a @@ -2503,31 +2529,31 @@ msgstr "_Glöm rum" msgid "Switch Accounts" msgstr "Växla konton" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:110 src/session/view/sidebar/mod.ui:112 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:111 src/session/view/sidebar/mod.ui:113 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:121 src/session/view/sidebar/mod.ui:123 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:122 src/session/view/sidebar/mod.ui:124 msgid "Toggle Room Search" msgstr "Växla rumssökning" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:137 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:138 msgid "Room Search" msgstr "Rumssökning" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:138 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:139 msgid "Search for a room" msgstr "Sök efter ett rum" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:147 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:148 msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:162 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:163 msgid "Sidebar" msgstr "Sidopanel" -#: src/session/view/sidebar/mod.ui:163 +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:164 msgid "Allows to navigate between rooms" msgstr "Tillåter navigering mellan rum"