From c0651801c5f2cf9929ddd5437d88845c319fc851 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Luming Zh Date: Thu, 17 Aug 2023 15:48:53 +0000 Subject: [PATCH] Update Chinese (China) translation --- po/zh_CN.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6da63c14..c6947a08 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-14 08:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-15 15:32+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-17 08:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-17 19:21+0800\n" "Last-Translator: lumingzh \n" "Language-Team: Chinese - China \n" "Language: zh_CN\n" @@ -546,18 +546,18 @@ msgstr "仲裁员" msgid "Normal user" msgstr "普通用户" -#: src/session/model/room/mod.rs:972 +#: src/session/model/room/mod.rs:941 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: This is the name of a room that is empty but had another user before. #. Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/model/room/mod.rs:1000 +#: src/session/model/room/mod.rs:969 msgid "Empty Room (was {user})" msgstr "空聊天室(曾有成员 {user})" #. Translators: This is the name of a room without other users. -#: src/session/model/room/mod.rs:1002 +#: src/session/model/room/mod.rs:971 msgid "Empty Room" msgstr "空聊天室" @@ -1076,13 +1076,13 @@ msgstr "聊天室列表" #. Translators: This is a verb, as in 'View Room'. #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:208 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1591 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1586 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:123 msgid "View" msgstr "查看" #: src/session/view/content/explore/public_room_row.rs:210 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1594 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1589 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.rs:125 msgid "Join" msgstr "加入" @@ -1097,14 +1097,14 @@ msgstr "{user} 邀请了您" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this #. is a variable name. -#: src/session/view/content/invite.rs:230 +#: src/session/view/content/invite.rs:244 msgid "Failed to accept invitation for {room}. Try again later." msgstr "接受 {room} 的邀请失败。请稍后重试。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this #. is a variable name. -#: src/session/view/content/invite.rs:261 -msgid "Failed to reject invitation for {room}. Try again later." +#: src/session/view/content/invite.rs:275 +msgid "Failed to decline invitation for {room}. Try again later." msgstr "拒绝 {room} 的邀请失败。请稍后重试。" #: src/session/view/content/invite.ui:26 src/session/view/content/invite.ui:51 @@ -1112,11 +1112,11 @@ msgstr "拒绝 {room} 的邀请失败。请稍后重试。" msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: src/session/view/content/invite.ui:110 src/session/view/sidebar/mod.ui:37 -msgid "_Reject" -msgstr "拒绝(_R)" +#: src/session/view/content/invite.ui:111 +msgid "_Decline" +msgstr "拒绝(_D)" -#: src/session/view/content/invite.ui:120 src/session/view/sidebar/mod.ui:32 +#: src/session/view/content/invite.ui:121 src/session/view/sidebar/mod.ui:32 msgid "_Accept" msgstr "接受(_A)" @@ -1291,13 +1291,13 @@ msgid "_Send" msgstr "发送(_S)" #: src/session/view/content/room_history/event_actions.rs:111 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:971 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:966 #: src/session/view/media_viewer.rs:570 msgid "Permalink copied to clipboard" msgstr "永久链接已复制到剪贴板" #: src/session/view/content/room_history/event_actions.rs:115 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:975 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:970 #: src/session/view/media_viewer.rs:574 msgid "Failed to copy the permalink" msgstr "复制该永久链接失败" @@ -1433,78 +1433,78 @@ msgstr "无法找回媒体文件" msgid "Edited" msgstr "已编辑" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:235 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:233 msgid "The location request has been cancelled." msgstr "定位请求已取消。" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:239 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:237 msgid "Failed to retrieve current location." msgstr "找回当前位置失败。" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', #. this is a variable name. In this string, 'Reply' is a noun. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:739 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:734 msgid "Reply to {user}" msgstr "对 {user} 的回复" #. Translators: In this string, 'Edit' is a noun. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:790 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:785 msgctxt "room-history" msgid "Edit" msgstr "编辑" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:955 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:950 #: src/session/view/sidebar/room_row.rs:389 #: src/session/view/sidebar/room_row.rs:410 src/session/view/sidebar/row.rs:335 msgid "Failed to move {room} from {previous_category} to {new_category}." msgstr "将 {room} 从 {previous_category} 移至 {new_category} 失败。" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1184 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1179 msgid "Your Location" msgstr "您的位置" #. Translators: Do NOT translate the content between '{' and '}', this is a variable #. name. -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1196 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1191 msgid "User Location {geo_uri} at {iso8601_datetime}" msgstr "用户定位 {geo_uri} 于 {iso8601_datetime}" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1241 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1236 msgid "Select File" msgstr "选择文件" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1243 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1238 msgid "Select" msgstr "选择" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1258 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1253 msgid "Could not open file" msgstr "无法打开文件" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1303 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1298 msgid "Error reading file" msgstr "读取文件时出错" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1329 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1324 msgid "Error getting file from drop" msgstr "从拖放获取文件时出错" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1361 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1356 msgid "Error getting image from clipboard" msgstr "从剪贴板获取图像时出错" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1378 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1373 msgid "Error getting file from clipboard" msgstr "从剪贴板获取文件时出错" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1589 -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1593 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1584 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1588 #: src/session/view/content/room_history/state_row/tombstone.ui:14 msgid "There is a newer version of this room" msgstr "该聊天室有新版本" -#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1596 +#: src/session/view/content/room_history/mod.rs:1591 msgid "This room was closed" msgstr "该聊天室已关闭" @@ -2273,6 +2273,10 @@ msgstr "快捷键(_K)" msgid "_About Fractal" msgstr "关于 Fractal(_A)" +#: src/session/view/sidebar/mod.ui:37 +msgid "_Reject" +msgstr "拒绝(_R)" + #: src/session/view/sidebar/mod.ui:44 msgid "Move to _Favorites" msgstr "移至最爱(_F)" @@ -2434,36 +2438,36 @@ msgstr "文件" msgid "Could not save file" msgstr "无法保存文件" -#: src/utils/matrix.rs:108 +#: src/utils/matrix.rs:109 msgid "{user} sent an audio file." msgstr "{user} 发送了一个音频文件。" -#: src/utils/matrix.rs:111 src/utils/matrix.rs:122 src/utils/matrix.rs:126 -#: src/utils/matrix.rs:130 +#: src/utils/matrix.rs:112 src/utils/matrix.rs:123 src/utils/matrix.rs:127 +#: src/utils/matrix.rs:131 msgid "{user}: {message}" msgstr "{user}:{message}" -#: src/utils/matrix.rs:114 +#: src/utils/matrix.rs:115 msgid "{user} sent a file." msgstr "{user} 发送了一个文件。" -#: src/utils/matrix.rs:116 +#: src/utils/matrix.rs:117 msgid "{user} sent an image." msgstr "{user} 发送了一张图片。" -#: src/utils/matrix.rs:119 +#: src/utils/matrix.rs:120 msgid "{user} sent their location." msgstr "{user} 发送了他们的位置。" -#: src/utils/matrix.rs:134 +#: src/utils/matrix.rs:135 msgid "{user} sent a video." msgstr "{user} 发送了一段视频。" -#: src/utils/matrix.rs:137 +#: src/utils/matrix.rs:138 msgid "{user} sent a verification request." msgstr "{user} 发送了一个验证请求。" -#: src/utils/matrix.rs:145 +#: src/utils/matrix.rs:146 msgid "{user} sent a sticker." msgstr "{user} 发送了一张贴纸。" @@ -2471,6 +2475,9 @@ msgstr "{user} 发送了一张贴纸。" msgid "Failed to restore previous sessions" msgstr "恢复上次会话失败" +#~ msgid "Failed to reject invitation for {room}. Try again later." +#~ msgstr "拒绝 {room} 的邀请失败。请稍后重试。" + #~ msgid "> quote" #~ msgstr "> 引用"