diff --git a/fractal-gtk/po/id.po b/fractal-gtk/po/id.po index a914c581..81d241cc 100644 --- a/fractal-gtk/po/id.po +++ b/fractal-gtk/po/id.po @@ -1,22 +1,22 @@ # Indonesian translation for fractal. # Copyright (C) 2018 fractal's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the fractal package. -# Kukuh Syafaat , 2018-2020. +# Kukuh Syafaat , 2018-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fractal master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-13 10:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-16 18:47+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-05 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-05 19:08+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13 msgctxt "shortcut window" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Tulis di baris baru" #: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3 #: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.metainfo.xml.in.in:5 -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294 fractal-gtk/src/appop/mod.rs:213 +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:19 fractal-gtk/src/appop/mod.rs:170 msgid "Fractal" msgstr "Fractal" @@ -118,8 +118,8 @@ msgstr "Perpesanan grup Fractal" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:14 -msgid "Matrix;matrix.org;chat;irc;communications;talk;riot;" -msgstr "Matrix;matrix.org;obrolan;irc;komunikasi;berbicara;riot;" +msgid "Matrix;matrix.org;chat;irc;communications;talk;riot;element;" +msgstr "Matrix;matrix.org;obrolan;irc;komunikasi;berbicara;riot;element;" #: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.gschema.xml:13 msgid "Type of password and token storage" @@ -177,54 +177,64 @@ msgstr "" "Rust. Antarmukanya dioptimalkan untuk kolaborasi dalam grup besar, seperti " "proyek perangkat lunak bebas." -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:73 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:14 fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:94 +msgid "Account Settings" +msgstr "Pengaturan Akun" + +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:30 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:217 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:454 +#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:36 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:30 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:92 msgid "Other people can find you by searching for any of these identifiers." msgstr "" "Orang lain dapat menemukan Anda dengan mencari salah satu dari " "pengidentifikasi ini." -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:101 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:115 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:124 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:138 msgid "Type in your name" msgstr "Ketik nama Anda" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:153 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:167 msgid "Email" msgstr "Surel" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:182 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:196 msgid "Phone" msgstr "Telepon" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:211 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:225 msgid "Password" msgstr "Kata Sandi" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:278 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:287 msgid "Advanced Information" msgstr "Informasi Tingkat Lanjut" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:308 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:312 msgid "Homeserver" msgstr "Peladen rumah" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:337 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:341 msgid "Matrix ID" msgstr "ID Matrix" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:366 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:370 msgid "Device ID" msgstr "ID Perangkat" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:421 -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:502 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:410 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:466 msgid "Deactivate Account" msgstr "Nonaktifkan Akun" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:447 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:431 msgid "" "Deactivating your account means that you will lose all your messages, " "contacts, and files." @@ -232,7 +242,7 @@ msgstr "" "Menonaktifkan akun Anda berarti Anda akan kehilangan semua pesan, kontak, " "dan berkas Anda." -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:462 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:441 msgid "" "To confirm that you really want to deactivate this account type in your " "password:" @@ -240,100 +250,84 @@ msgstr "" "Untuk mengonfirmasi bahwa Anda benar-benar ingin menonaktifkan jenis akun " "ini ketik kata sandi Anda:" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:487 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:456 msgid "Also erase all messages" msgstr "Hapus juga semua pesan" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:586 -#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:109 -msgid "Account Settings" -msgstr "Pengaturan Akun" - -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:602 -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:522 fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:662 -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:762 fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:236 -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1034 -msgid "Back" -msgstr "Kembali" - -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:623 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:523 msgid "Check your email" msgstr "Periksa surel Anda" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:626 -#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:129 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:129 -#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:94 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:32 -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:42 fractal-gtk/src/appop/account.rs:95 -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:158 fractal-gtk/src/appop/attach.rs:52 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:526 +#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:83 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:84 +#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:71 fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:31 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:24 fractal-gtk/src/appop/account.rs:87 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:143 fractal-gtk/src/ui/attach.rs:41 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:634 +#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:534 msgid "Apply" msgstr "Terapkan" -#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:22 +#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:8 msgid "Room Directory" msgstr "Direktori Ruangan" -#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:36 +#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:12 msgid "Join Room" msgstr "Gabung Ke Ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:63 +#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:18 msgid "New Room" msgstr "Ruang Baru" -#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:77 +#: fractal-gtk/res/ui/add_room_menu.ui:22 msgid "New Direct Chat" msgstr "Obrolan Langsung Baru" -#: fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:34 fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:50 +#: fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:34 fractal-gtk/res/ui/audio_player.ui:45 msgid "Play" msgstr "Putar" -#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:126 +#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:80 msgid "New direct chat" msgstr "Obrolan langsung baru" -#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:137 +#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:91 msgid "Start chat" msgstr "Mulai obrolan" -#: fractal-gtk/res/ui/filechooser.ui:61 -msgid "Select room image file" -msgstr "Pilih berkas gambar ruang" - #: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:18 msgid "Invitation" msgstr "Undangan" -#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:33 +#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:32 msgid "Reject" msgstr "Tolak" -#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:46 +#: fractal-gtk/res/ui/invite.ui:40 msgid "Accept" msgstr "Terima" -#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:126 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:137 -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:153 +#: fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:81 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:92 +#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:133 msgid "Invite" msgstr "Undang" -#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:52 +#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:34 msgid "ID or Alias" msgstr "ID atau alias" -#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:91 +#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:68 msgid "Join room" msgstr "Gabung ke ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:102 fractal-gtk/src/widgets/room.rs:124 +#: fractal-gtk/res/ui/join_room.ui:79 fractal-gtk/src/ui/directory.rs:245 msgid "Join" msgstr "Gabung" -#: fractal-gtk/res/ui/kicked_room.ui:30 fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:32 +#: fractal-gtk/res/ui/kicked_room.ui:29 fractal-gtk/res/ui/msg_src_window.ui:32 msgid "Close" msgstr "Tutup" @@ -349,121 +343,109 @@ msgstr "" "Setelah Anda pergi, Anda tidak akan dapat berinteraksi dengan orang-orang di " "ruangan lagi." -#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:45 +#: fractal-gtk/res/ui/leave_room.ui:39 msgid "Leave room" msgstr "Tinggalkan ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:33 +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:29 msgid "Welcome to Fractal" msgstr "Selamat datang di Fractal" -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:47 fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:371 +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:42 fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:211 msgid "_Log In" msgstr "Masu_k" -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:59 +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:55 msgid "_Create Account" msgstr "Buat _Akun" -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:95 -msgid "What is your Provider?" -msgstr "Apa Penyedia Anda?" - -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:124 -msgid "Matrix provider domain, e.g. myserver.co" -msgstr "Domain penyedia matriks, mis. myserver.co" - -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:140 -msgid "The domain may not be empty." -msgstr "Domain tidak boleh kosong." - -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:166 -msgid "_User ID" -msgstr "ID Pengg_una" - -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:182 -msgid "_Password" -msgstr "Kata _Sandi" - -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:214 -msgid "User name, email, or phone number" -msgstr "Nama pengguna, surel, atau nomor telepon" - -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:247 -msgid "_Forgot Password?" -msgstr "Lupa Kata Sa_ndi?" - -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:265 -msgid "Invalid username or password" -msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak valid" - -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:306 +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:84 msgid "Choose Provider" msgstr "Pilih Penyedia" -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:329 +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:107 msgid "_Next" msgstr "Sela_njutnya" -#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:348 +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:125 +msgid "What is your Provider?" +msgstr "Apa Penyedia Anda?" + +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:146 +msgid "Matrix provider domain, e.g. myserver.co" +msgstr "Domain penyedia matriks, mis. myserver.co" + +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:161 +msgid "The domain may not be empty." +msgstr "Domain tidak boleh kosong." + +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:188 msgid "Log In" msgstr "Masuk" -#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:123 +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:236 +msgid "_User ID" +msgstr "ID Pengg_una" + +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:252 +msgid "_Password" +msgstr "Kata _Sandi" + +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:284 +msgid "User name, email, or phone number" +msgstr "Nama pengguna, surel, atau nomor telepon" + +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:317 +msgid "_Forgot Password?" +msgstr "Lupa Kata Sa_ndi?" + +#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:335 +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Nama pengguna atau kata sandi tidak valid" + +#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:103 msgid "Log Out" msgstr "Keluar" -#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:150 +#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:120 msgid "Keyboard _Shortcuts" msgstr "Pinta_san Papan Tik" -#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:164 +#: fractal-gtk/res/ui/main_menu.ui:129 msgid "_About Fractal" msgstr "Tent_ang Fractal" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:185 -msgid "No room selected" -msgstr "Tidak ada ruang yang dipilih" - -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:200 -msgid "Join a room to start chatting" -msgstr "Bergabung dengan sebuah ruangan untuk memulai obrolan" - -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:210 -msgid "No room" -msgstr "Tidak ada ruang" - -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:291 -msgid "Chat" -msgstr "Obrolan" - -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:343 -msgid "Directory" -msgstr "Direktori" - -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:367 -msgid "Loading" -msgstr "Sedang Memuat" - -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:412 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:56 msgid "User" msgstr "Pengguna" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:439 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:82 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:469 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:111 msgid "Room search" msgstr "Pencarian ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:596 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:282 msgid "Room Menu" msgstr "Menu Ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:702 -#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65 -#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:137 +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:349 +msgid "No Room Selected" +msgstr "Tidak Ada Ruang yang Dipilih" + +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:350 +msgid "Join a room to start chatting." +msgstr "Bergabung dengan ruangan untuk memulai obrolan." + +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:354 +msgid "No room" +msgstr "Tidak ada ruang" + +#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:494 +#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:51 +#: fractal-gtk/src/ui/connect/directory.rs:117 msgid "Default Matrix Server" msgstr "Peladen Matrix Bawaan" @@ -471,67 +453,63 @@ msgstr "Peladen Matrix Bawaan" msgid "Markdown" msgstr "Markdown" -#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:67 +#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:52 msgid "> quote" msgstr "> kutip" -#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:78 +#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:63 msgid "**bold**" msgstr "**tebal**" -#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:93 +#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:78 msgid "`code`" msgstr "`kode`" -#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:105 +#: fractal-gtk/res/ui/markdown_popover.ui:90 msgid "*italic*" msgstr "*miring*" -#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:173 -msgid "Loading more media" -msgstr "Sedang memuat lebih banyak media" - -#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:264 +#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:63 msgid "Toggle fullscreen" msgstr "Jungkitkan layar penuh" -#: fractal-gtk/res/ui/members.ui:25 fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:940 -msgid "Search for room members" -msgstr "Cari anggota ruang" +#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:226 +msgid "Loading more media" +msgstr "Sedang memuat lebih banyak media" #: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:22 msgid "Reply" msgstr "Balas" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:34 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:29 msgid "Open With…" msgstr "Buka Dengan…" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:47 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:37 msgid "Save Image As…" msgstr "Simpan Gambar Sebagai…" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:60 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:45 msgid "Save Video As…" msgstr "Simpan Video Sebagai…" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:73 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:53 msgid "Copy Image" msgstr "Salin Gambar" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:86 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:61 msgid "Copy Selection" msgstr "Salin seleksi" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:99 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:69 msgid "Copy Text" msgstr "Salin Teks" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:114 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:79 msgid "View Source" msgstr "Lihat Sumber" -#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:139 +#: fractal-gtk/res/ui/message_menu.ui:94 msgid "Delete Message" msgstr "Hapus Pesan" @@ -543,34 +521,30 @@ msgstr "Sumber Pesan" msgid "Copy To Clipboard" msgstr "Salin ke Papan Klip" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:14 -msgid "Private Chat" -msgstr "Obrolan Privat" - -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:18 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:187 -msgid "Public" -msgstr "Publik" - -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:39 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:21 msgid "Create new room" msgstr "Buat ruang baru" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:50 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:32 msgid "Create" msgstr "Buat" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:71 msgid "Room name" msgstr "Nama ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:152 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:100 msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" -#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:171 +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:114 msgid "Private" msgstr "Privat" +#: fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:125 +msgid "Public" +msgstr "Publik" + #: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:22 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:12 #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:33 @@ -581,47 +555,51 @@ msgstr "Ba_tal" msgid "Ch_ange" msgstr "Ub_ah" -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:133 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:125 msgid "The passwords do not match." msgstr "Kata sandi tidak cocok." -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:151 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:143 msgid "_Verify New Password" msgstr "_Verifikasi Kata Sandi Baru" -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:168 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:160 msgid "_New Password" msgstr "Kata Sa_ndi Baru" -#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:212 +#: fractal-gtk/res/ui/password_dialog.ui:204 msgid "Current _Password" msgstr "Kata _Sandi Sekarang" -#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:22 +#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:8 msgid "Room Details" msgstr "Detail Ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:36 +#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:12 msgid "Invite to This Room" msgstr "Undang ke Ruang Ini" -#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:63 +#: fractal-gtk/res/ui/room_menu.ui:18 msgid "Leave Room" msgstr "Tinggalkan Ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:92 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:14 +msgid "Details" +msgstr "Detail" + +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:112 msgid "Unknown" msgstr "Tidak Dikenal" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:118 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:133 msgid "Add name" msgstr "Tambah nama" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:150 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:160 msgid "Add topic" msgstr "Tambah topik" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:174 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:179 msgid "Type in your room topic" msgstr "Ketik topik ruang Anda" @@ -629,172 +607,150 @@ msgstr "Ketik topik ruang Anda" msgid "No room description" msgstr "Tidak ada deskripsi ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:239 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:230 msgid "Notifications" msgstr "Notifikasi" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:280 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:258 msgid "Notification sounds" msgstr "Suara Notifikasi" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:325 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:290 msgid "For all messages" msgstr "Untuk semua pesan" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:366 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:322 msgid "Only for mentions" msgstr "Hanya untuk sebutan" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:397 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:352 msgid "Shared Media" msgstr "Media Bersama" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:444 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:394 msgid "photos" msgstr "foto" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:484 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:424 msgid "videos" msgstr "video" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:524 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:454 msgid "documents" msgstr "dokumen" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:555 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:475 msgid "New members can see" msgstr "Anggota baru dapat melihat" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:600 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:507 msgid "All room history" msgstr "Riwayat semua ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:641 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:539 msgid "History after they were invited" msgstr "Riwayat setelah mereka diundang" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:672 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:569 msgid "Room Visibility" msgstr "Visibilitas Ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:719 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:604 msgid "Allow guests" msgstr "Izinkan tamu" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:759 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:635 msgid "Allow joining without invite" msgstr "Izinkan bergabung tanpa undangan" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:799 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:666 msgid "Publish in room directory" msgstr "Publikasikan dalam direktori ruang" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:830 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:695 msgid "Join addresses" msgstr "Bergabung dengan alamat" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:889 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:749 msgid "members" msgstr "anggota" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:905 +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:761 msgid "Invite New Member" msgstr "Undang Anggota Baru" -#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1018 -msgid "Details" -msgstr "Detail" +#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:786 +msgid "Search for room members" +msgstr "Cari anggota ruang" #: fractal-gtk/res/ui/scroll_widget.ui:63 msgid "Scroll to bottom" msgstr "Gulir ke bawah" -#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:34 +#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:30 msgid "Show rooms from:" msgstr "Tampilkan ruang dari:" -#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:90 +#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65 msgid "Your homeserver" msgstr "Peladen rumah Anda" -#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:134 +#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:93 msgid "Other Protocol" msgstr "Protokol Lainnya" -#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:207 +#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:139 msgid "Other Homeserver" msgstr "Peladen Rumah Lainnya" -#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:235 +#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:156 msgid "Homeserver URL" msgstr "URL peladen rumah" -#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:34 -#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:43 +#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:31 +#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:37 msgid "Images" msgstr "Gambar" -#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:35 -#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:45 +#: fractal-gtk/src/actions/account_settings.rs:32 +#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:39 msgid "Select a new avatar" msgstr "Pilih avatar baru" -#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:298 +#: fractal-gtk/src/actions/global.rs:320 msgid "Select a file" msgstr "Pilih berkas" -#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:74 +#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:57 msgid "This message has no source." msgstr "Pesan ini tidak memiliki sumber." -#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:159 -#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:197 +#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:131 +#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:162 msgid "Could not download the file" msgstr "Tidak dapat mengunduh berkas" -#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:168 +#: fractal-gtk/src/actions/message.rs:138 msgid "Couldn’t save file" msgstr "Tidak dapat menyimpan berkas" -#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:61 +#: fractal-gtk/src/actions/room_settings.rs:53 msgid "Couldn’t open file" msgstr "Tidak dapat membuka berkas" -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:20 -msgid "A Matrix.org client for GNOME" -msgstr "Klien Matrix.org untuk GNOME" - -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:22 -msgid "© 2017–2020 Daniel García Moreno, et al." -msgstr "© 2017–2020 Daniel García Moreno, dkk." - -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:29 -msgid "Learn more about Fractal" -msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Fractal" - -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:30 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Kukuh Syafaat , 2018-2020.\n" -"Andika Triwidada , 2020." - -#: fractal-gtk/src/appop/about.rs:45 -msgid "Name by" -msgstr "Nama oleh" - -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:68 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:65 msgid "The validation code is not correct." msgstr "Kode validasi tidak benar." -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:81 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:73 msgid "Enter the code received via SMS" msgstr "Masukkan kode yang diterima melalui SMS" -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:96 fractal-gtk/src/appop/account.rs:159 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:88 fractal-gtk/src/appop/account.rs:144 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:149 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:134 msgid "" "In order to add this email address, go to your inbox and follow the link you " "received. Once you’ve done that, click Continue." @@ -802,152 +758,110 @@ msgstr "" "Untuk menambahkan alamat surel ini, masuk ke kotak masuk Anda dan ikuti " "tautan yang Anda terima. Setelah Anda selesai melakukannya, klik Lanjutkan." -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:218 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:786 +#: fractal-gtk/src/appop/account.rs:348 msgid "Are you sure you want to delete your account?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus akun Anda?" -#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:37 -msgid "Image from Clipboard" -msgstr "Gambar dari Papan Klip" - -#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:53 -msgid "Send" -msgstr "Kirim" - -#. Filename for the attached image -#: fractal-gtk/src/appop/attach.rs:82 -msgid "image" -msgstr "gambar" - -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:151 -msgid "Invite to {name}" -msgstr "Undang ke {nama}" - -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:269 -msgid "Join {room_name}?" -msgstr "Bergabung dengan {nama_ruang}?" - -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:274 -msgid "" -"You’ve been invited to join {room_name} room by {sender_name}" -msgstr "" -"Anda telah diundang untuk bergabung ke ruang {nama_ruang} oleh " -"{nama_pengirim}" - -#: fractal-gtk/src/appop/invite.rs:279 -msgid "You’ve been invited to join {room_name}" -msgstr "Anda telah diundang untuk bergabung dengan {nama_ruang}" - -#. Translators: The placeholder is for the number of unread messages in the -#. application -#: fractal-gtk/src/appop/mod.rs:217 +#: fractal-gtk/src/appop/mod.rs:176 msgid "Fractal [{}]" msgstr "Fractal [{}]" -#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52 +#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:18 msgid "An audio file has been added to the conversation." msgstr "Berkas audio telah ditambahkan ke percakapan." -#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:53 +#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:19 msgid "An image has been added to the conversation." msgstr "Gambar telah ditambahkan ke percakapan." -#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:54 +#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:20 msgid "A video has been added to the conversation." msgstr "Video telah ditambahkan ke percakapan." -#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:55 +#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:21 msgid "A file has been added to the conversation." msgstr "Berkas telah ditambahkan ke percakapan." -#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:60 +#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:26 msgid " (direct message)" msgstr " (pesan langsung)" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:358 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:352 msgid "Leave {room_name}?" msgstr "Tinggalkan {nama_ruang}?" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:573 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:539 msgid "The room ID is malformed" msgstr "ID kamar salah" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:643 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:607 msgid "EMPTY ROOM" msgstr "RUANG KOSONG" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:645 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:609 msgid "{m1} and {m2}" msgstr "{m1} dan {m2}" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:646 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:610 msgid "{m1} and Others" msgstr "{m1} and Lainnya" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:745 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:710 msgid "Several users are typing…" msgstr "Beberapa pengguna sedang mengetik…" -#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:748 +#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:713 msgid "{} is typing…" msgid_plural "{} and {} are typing…" msgstr[0] "{} sedang mengetik…" msgstr[1] "{} dan {} sedang mengetik…" -#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:16 +#: fractal-gtk/src/appop/sync.rs:24 msgid "Syncing, this could take a while" msgstr "Sedang sinkronisasi, ini bisa memakan waktu cukup lama" -#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:39 -#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:80 +#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:35 +#: fractal-gtk/src/backend/directory.rs:81 msgid "Error searching for rooms" msgstr "Galat mencari ruang" -#: fractal-gtk/src/backend/register.rs:37 +#: fractal-gtk/src/backend/register.rs:42 msgid "Can’t login, try again" msgstr "Tidak dapat masuk, coba lagi" -#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:352 +#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:403 msgid "Error deleting message" msgstr "Galat menghapus pesan" -#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:419 +#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:443 msgid "Can’t join the room, try again." msgstr "Tidak dapat bergabung dengan ruang, coba lagi." -#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:684 fractal-gtk/src/backend/room.rs:741 +#: fractal-gtk/src/backend/room.rs:675 fractal-gtk/src/backend/room.rs:727 msgid "Can’t create the room, try again" msgstr "Tidak dapat membuat ruang, coba lagi" -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:162 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:113 msgid "Sorry, account settings can’t be loaded." msgstr "Maaf, pengaturan akun tidak dapat dimuat." -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:201 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:141 msgid "Email is already in use" msgstr "Surel sudah digunakan" -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:205 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:144 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Silakan isi alamat surel dengan benar." -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:209 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:147 msgid "Couldn’t add the email address." msgstr "Tidak dapat menambahkan alamat surel." -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:218 fractal-gtk/src/backend/user.rs:296 -msgid "The identity server is invalid." -msgstr "Peladen identitas tidak valid." - -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:277 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:184 msgid "Phone number is already in use" msgstr "Nomor telepon sudah digunakan" -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:282 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:188 msgid "" "Please enter your phone number in the format: \n" " + your country code and your phone number." @@ -955,22 +869,92 @@ msgstr "" "Silakan masukkan nomor telepon Anda dalam format:\n" "  + kode negara Anda dan nomor telepon Anda." -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:287 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:192 msgid "Couldn’t add the phone number." msgstr "Tidak dapat menambahkan nomor telepon." -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:443 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:330 msgid "Couldn’t change the password" msgstr "Tidak dapat mengubah kata sandi" -#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:487 +#: fractal-gtk/src/backend/user.rs:383 msgid "Couldn’t delete the account" msgstr "Tidak dapat menghapus akun" -#: fractal-gtk/src/uibuilder.rs:52 +#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:12 +msgid "A Matrix.org client for GNOME" +msgstr "Klien Matrix.org untuk GNOME" + +#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:14 +msgid "© 2017–2020 Daniel García Moreno, et al." +msgstr "© 2017–2020 Daniel García Moreno, dkk." + +#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:21 +msgid "Learn more about Fractal" +msgstr "Pelajari lebih lanjut tentang Fractal" + +#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:22 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Kukuh Syafaat , 2018-2021.\n" +"Andika Triwidada , 2020." + +#: fractal-gtk/src/ui/about.rs:37 +msgid "Name by" +msgstr "Nama oleh" + +#: fractal-gtk/src/ui/attach.rs:26 +msgid "Image from Clipboard" +msgstr "Gambar dari Papan Klip" + +#: fractal-gtk/src/ui/attach.rs:42 +msgid "Send" +msgstr "Kirim" + +#. Filename for the attached image +#: fractal-gtk/src/ui/attach.rs:90 +msgid "image" +msgstr "gambar" + +#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:131 +msgid "Invite to {name}" +msgstr "Undang ke {nama}" + +#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:183 +msgid "Join {room_name}?" +msgstr "Bergabung dengan {nama_ruang}?" + +#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:187 +msgid "" +"You’ve been invited to join {room_name} room by {sender_name}" +msgstr "" +"Anda telah diundang untuk bergabung ke ruang {nama_ruang} oleh " +"{nama_pengirim}" + +#: fractal-gtk/src/ui/invite.rs:192 +msgid "You’ve been invited to join {room_name}" +msgstr "Anda telah diundang untuk bergabung dengan {nama_ruang}" + +#: fractal-gtk/src/ui/mod.rs:77 msgid "You don’t have permission to post to this room" msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk memposting ke ruang ini" +#: fractal-gtk/src/ui/mod.rs:159 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: fractal-gtk/src/ui/room_settings.rs:264 +msgid "Room · {} member" +msgid_plural "Room · {} members" +msgstr[0] "Ruang · {} anggota" +msgstr[1] "Ruang · {} anggota" + +#: fractal-gtk/src/ui/room_settings.rs:699 +msgid "{} member" +msgid_plural "{} members" +msgstr[0] "{} anggota" +msgstr[1] "{} anggota" + #: fractal-gtk/src/widgets/file_dialog.rs:8 msgid "Save media as" msgstr "Simpan media sebagai" @@ -983,7 +967,7 @@ msgstr "_Simpan" msgid "_Select" msgstr "_Pilih" -#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:521 +#: fractal-gtk/src/widgets/inline_player.rs:513 msgid "Could not retrieve file URI" msgstr "Tidak dapat mengambil berkas URI" @@ -999,96 +983,68 @@ msgstr "" "Ditendang oleh: {}\n" " “{}”" -#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:98 +#: fractal-gtk/src/widgets/login.rs:95 msgid "Malformed server URL" msgstr "URL peladen salah" -#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1050 +#: fractal-gtk/src/widgets/media_viewer.rs:1026 msgid "Error while loading previous media" msgstr "Galat saat memuat media sebelumnya" -#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:51 +#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:50 msgid "No matching members found" msgstr "Tidak ditemukan anggota yang cocok" -#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:167 +#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:146 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:168 +#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:147 msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:169 +#: fractal-gtk/src/widgets/members_list.rs:148 msgid "Privileged" msgstr "Hak istimewa" -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:90 -msgid "Uploading video." -msgstr "Mengunggah video." - -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:95 -msgid "Uploading audio." -msgstr "Mengunggah audio." - -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:100 -msgid "Uploading image." -msgstr "Mengunggah gambar." - -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:104 -msgid "Uploading file." -msgstr "Mengunggah berkas." - -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:256 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:471 #, c-format msgid "Last edited %c" msgstr "Terakhir disunting %c" -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:481 -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:596 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:665 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:832 msgid "Save" msgstr "Simpan" -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:610 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:847 msgid "Open" msgstr "Buka" #. Use 12h time format (AM/PM) -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:630 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:990 msgid "%l∶%M %p" msgstr "%l∶%M %p" #. Use 24 time format -#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:633 +#: fractal-gtk/src/widgets/message.rs:993 msgid "%R" msgstr "%R" -#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:96 +#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:108 msgid "New Messages" msgstr "Pesan Baru" #. Translators: This is a date format in the day divider without the year -#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:795 +#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:798 msgid "%B %e" msgstr "%e %b" #. Translators: This is a date format in the day divider with the year -#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:798 +#: fractal-gtk/src/widgets/room_history.rs:801 msgid "%B %e, %Y" msgstr "%e %b %Y" -#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:211 -msgid "Room · {} member" -msgid_plural "Room · {} members" -msgstr[0] "Ruang · {} anggota" -msgstr[1] "Ruang · {} anggota" - -#: fractal-gtk/src/widgets/room_settings.rs:659 -msgid "{} member" -msgid_plural "{} members" -msgstr[0] "{} anggota" -msgstr[1] "{} anggota" - #: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:480 msgid "Invites" msgstr "Undang" @@ -1112,3 +1068,33 @@ msgstr "Ruang" #: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:491 msgid "You don’t have any rooms yet" msgstr "Anda belum memiliki ruang" + +#~ msgid "Select room image file" +#~ msgstr "Pilih berkas gambar ruang" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Obrolan" + +#~ msgid "Directory" +#~ msgstr "Direktori" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Sedang Memuat" + +#~ msgid "Private Chat" +#~ msgstr "Obrolan Privat" + +#~ msgid "The identity server is invalid." +#~ msgstr "Peladen identitas tidak valid." + +#~ msgid "Uploading video." +#~ msgstr "Mengunggah video." + +#~ msgid "Uploading audio." +#~ msgstr "Mengunggah audio." + +#~ msgid "Uploading image." +#~ msgstr "Mengunggah gambar." + +#~ msgid "Uploading file." +#~ msgstr "Mengunggah berkas."