Update German translation

This commit is contained in:
Tim Sabsch 2018-08-24 12:53:48 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent fada10c021
commit 985766ffef

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fractal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 10:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 14:51+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-23 18:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
msgctxt "shortcut window"
@ -134,8 +134,7 @@ msgid "Name"
msgstr "Name"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:122
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:171
msgid "Type your name"
msgid "Type in your name"
msgstr "Tippen Sie Ihren Namen ein"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:151
@ -147,7 +146,7 @@ msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:209
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:734
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:660
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@ -204,9 +203,9 @@ msgid "Account Settings"
msgstr "Kontoeinstellungen"
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:676
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1286
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1354
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:250
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1154
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1222
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:249
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1028
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@ -248,7 +247,7 @@ msgid "Play"
msgstr "Wiedergeben"
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:64 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:64
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:701
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:627
msgid "Matrix username, email or phone number"
msgstr "Matrix-Benutzername, E-Mail oder Telefonnummer"
@ -306,130 +305,125 @@ msgstr ""
msgid "Leave room"
msgstr "Raum verlassen"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:173
msgid "Searching"
msgstr "Suche läuft"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:252
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:179
msgid "Scroll to bottom"
msgstr "Nach unten rollen"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:298
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:225
msgid "Attach files"
msgstr "Dateien anhängen"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:326
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:253
msgid "Text formatting"
msgstr "Textformatierung"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:446
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:373
msgid "No room selected"
msgstr "Kein Raum ausgewählt"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:461
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:388
msgid "Join a room to start chatting"
msgstr "Treten Sie einem Raum bei, um mit Chatten anzufangen"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:471
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:398
msgid "No room"
msgstr "Kein Raum"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:518
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:445
msgid "This is an app-notification"
msgstr "Dies ist eine App-Benachrichtigung"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:556
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:483
msgid "Chat"
msgstr "Chat"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:615
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:541
msgid "Directory"
msgstr "Ordner"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:639
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:565
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:665
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
msgctxt "big label"
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:684
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:610
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:714
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:640
msgctxt "login button"
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:779
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:705
msgid "Home server URL"
msgstr "Adresse des Heimservers"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:797
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:723
msgid "Identity server URL"
msgstr "Adresse des Identitätsservers"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:814
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:740
msgid "Matrix Server"
msgstr "Matrix-Server"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:833
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:759
msgid "Identity server"
msgstr "Identitätsserver"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:870
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:796
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:885 fractal-gtk/src/appop/login.rs:113
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:811 fractal-gtk/src/appop/login.rs:113
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:939
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:865
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:953
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:879
msgid "Create Account"
msgstr "Konto anlegen"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:967
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:893
msgid "Log In as Guest"
msgstr "Als Gast anmelden"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:989
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:915
msgid "Login"
msgstr "Anmelden"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1026
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:952
msgid "User"
msgstr "Benutzer"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1049
#: fractal-gtk/res/ui/sticker_group.ui:74
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:975 fractal-gtk/res/ui/sticker_group.ui:74
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1080
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1006
msgid "Room search"
msgstr "Raumsuche"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1149 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1039 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108
msgid "Room name"
msgstr "Raumname"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1168
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1054
msgid "Room topic"
msgstr "Raumthema"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1217
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1085
msgid "Room Menu"
msgstr "Raummenü"
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1316
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1184
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:65
msgid "Default Matrix Server"
@ -459,11 +453,11 @@ msgstr "*kursiv*"
msgid "Save as"
msgstr "Speichern unter"
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:186
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:185
msgid "Loading more media"
msgstr "Mehr Medien werden geladen"
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:234
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:233
msgid "Media viewer"
msgstr "Medien-Betrachter"
@ -571,6 +565,10 @@ msgstr "Name hinzufügen"
msgid "Add topic"
msgstr "Thema hinzufügen"
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:171
msgid "Type in your room topic"
msgstr "Tippen Sie Ihr Raumthema ein"
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:199
msgid "No room description"
msgstr "Keine Raumbeschreibung"
@ -687,43 +685,43 @@ msgstr "E-Mail wird bereits verwendet"
msgid "Phone number is already in use"
msgstr "Telefonnummer wird bereits verwendet"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:207
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:204
msgid "Couldnt delete the account"
msgstr "Konto konnte nicht gelöscht werden"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:212
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:209
msgid "Couldnt change the password"
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:217
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
msgid "Couldnt add the email address."
msgstr "E-Mail-Adresse konnte nicht hinzugefügt werden."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:222
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
msgid "Couldnt add the phone number."
msgstr "Telefonnummer konnte nicht hinzugefügt werden."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:229
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:226
msgid "Cant create the room, try again"
msgstr "Raum konnte nicht erstellt werden, versuchen Sie es erneut"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:237
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:234
msgid "Cant join the room, try again."
msgstr "Raum konnte nicht beigetreten werden, versuchen Sie es erneut."
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:243
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:240
msgid "Cant login, try again"
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, versuchen Sie es erneut"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:256
msgid "Error sending message"
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:265
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:262
msgid "Error deleting message"
msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht"
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:269
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:266
msgid "Error searching for rooms"
msgstr "Fehler bei der Suche nach Räumen"
@ -816,19 +814,23 @@ msgstr "Fehler beim Laden vorheriger Medien"
msgid "New Messages"
msgstr "Neue Nachrichten"
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
msgid "{name} (direct message)"
msgstr "{name} (direct message)"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:269
msgid "Leave {room_name}?"
msgstr "{room_name} verlassen?"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:527
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:502
msgid "EMPTY ROOM"
msgstr "LEERER RAUM"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:529
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:504
msgid "{m1} and {m2}"
msgstr "{m1} und {m2}"
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:530
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:505
msgid "{m1} and Others"
msgstr "{m1} und andere"
@ -905,3 +907,6 @@ msgstr "Räume"
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:439
msgid "You dont have any rooms yet"
msgstr "Sie haben noch keine Räume"
#~ msgid "Searching"
#~ msgstr "Suche läuft"