Update German translation
This commit is contained in:
parent
fada10c021
commit
985766ffef
1 changed files with 65 additions and 60 deletions
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fractal master\n"
|
"Project-Id-Version: fractal master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/fractal/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-08-07 10:30+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-08-23 18:41+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2018-08-12 14:51+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-24 09:31+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 2.0.9\n"
|
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
|
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
|
||||||
msgctxt "shortcut window"
|
msgctxt "shortcut window"
|
||||||
|
@ -134,8 +134,7 @@ msgid "Name"
|
||||||
msgstr "Name"
|
msgstr "Name"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:122
|
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:122
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:171
|
msgid "Type in your name"
|
||||||
msgid "Type your name"
|
|
||||||
msgstr "Tippen Sie Ihren Namen ein"
|
msgstr "Tippen Sie Ihren Namen ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:151
|
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:151
|
||||||
|
@ -147,7 +146,7 @@ msgid "Phone"
|
||||||
msgstr "Telefon"
|
msgstr "Telefon"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:209
|
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:209
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:734
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:660
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -204,9 +203,9 @@ msgid "Account Settings"
|
||||||
msgstr "Kontoeinstellungen"
|
msgstr "Kontoeinstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:676
|
#: fractal-gtk/res/ui/account_settings.ui:676
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1286
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1154
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1354
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1222
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:250
|
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:249
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1028
|
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:1028
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
@ -248,7 +247,7 @@ msgid "Play"
|
||||||
msgstr "Wiedergeben"
|
msgstr "Wiedergeben"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:64 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:64
|
#: fractal-gtk/res/ui/direct_chat.ui:64 fractal-gtk/res/ui/invite_user.ui:64
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:701
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:627
|
||||||
msgid "Matrix username, email or phone number"
|
msgid "Matrix username, email or phone number"
|
||||||
msgstr "Matrix-Benutzername, E-Mail oder Telefonnummer"
|
msgstr "Matrix-Benutzername, E-Mail oder Telefonnummer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -306,130 +305,125 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Leave room"
|
msgid "Leave room"
|
||||||
msgstr "Raum verlassen"
|
msgstr "Raum verlassen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:173
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:179
|
||||||
msgid "Searching"
|
|
||||||
msgstr "Suche läuft"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:252
|
|
||||||
msgid "Scroll to bottom"
|
msgid "Scroll to bottom"
|
||||||
msgstr "Nach unten rollen"
|
msgstr "Nach unten rollen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:298
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:225
|
||||||
msgid "Attach files"
|
msgid "Attach files"
|
||||||
msgstr "Dateien anhängen"
|
msgstr "Dateien anhängen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:326
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:253
|
||||||
msgid "Text formatting"
|
msgid "Text formatting"
|
||||||
msgstr "Textformatierung"
|
msgstr "Textformatierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:446
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:373
|
||||||
msgid "No room selected"
|
msgid "No room selected"
|
||||||
msgstr "Kein Raum ausgewählt"
|
msgstr "Kein Raum ausgewählt"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:461
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:388
|
||||||
msgid "Join a room to start chatting"
|
msgid "Join a room to start chatting"
|
||||||
msgstr "Treten Sie einem Raum bei, um mit Chatten anzufangen"
|
msgstr "Treten Sie einem Raum bei, um mit Chatten anzufangen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:471
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:398
|
||||||
msgid "No room"
|
msgid "No room"
|
||||||
msgstr "Kein Raum"
|
msgstr "Kein Raum"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:518
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:445
|
||||||
msgid "This is an app-notification"
|
msgid "This is an app-notification"
|
||||||
msgstr "Dies ist eine App-Benachrichtigung"
|
msgstr "Dies ist eine App-Benachrichtigung"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:556
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:483
|
||||||
msgid "Chat"
|
msgid "Chat"
|
||||||
msgstr "Chat"
|
msgstr "Chat"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:615
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:541
|
||||||
msgid "Directory"
|
msgid "Directory"
|
||||||
msgstr "Ordner"
|
msgstr "Ordner"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:639
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:565
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
msgstr "Wird geladen"
|
msgstr "Wird geladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:665
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:591
|
||||||
msgctxt "big label"
|
msgctxt "big label"
|
||||||
msgid "Log In"
|
msgid "Log In"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:684
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:610
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr "Benutzername"
|
msgstr "Benutzername"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:714
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:640
|
||||||
msgctxt "login button"
|
msgctxt "login button"
|
||||||
msgid "Log In"
|
msgid "Log In"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:779
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:705
|
||||||
msgid "Home server URL"
|
msgid "Home server URL"
|
||||||
msgstr "Adresse des Heimservers"
|
msgstr "Adresse des Heimservers"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:797
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:723
|
||||||
msgid "Identity server URL"
|
msgid "Identity server URL"
|
||||||
msgstr "Adresse des Identitätsservers"
|
msgstr "Adresse des Identitätsservers"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:814
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:740
|
||||||
msgid "Matrix Server"
|
msgid "Matrix Server"
|
||||||
msgstr "Matrix-Server"
|
msgstr "Matrix-Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:833
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:759
|
||||||
msgid "Identity server"
|
msgid "Identity server"
|
||||||
msgstr "Identitätsserver"
|
msgstr "Identitätsserver"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:870
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:796
|
||||||
msgid "Advanced"
|
msgid "Advanced"
|
||||||
msgstr "Erweitert"
|
msgstr "Erweitert"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:885 fractal-gtk/src/appop/login.rs:113
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:811 fractal-gtk/src/appop/login.rs:113
|
||||||
msgid "Invalid username or password"
|
msgid "Invalid username or password"
|
||||||
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort"
|
msgstr "Ungültiger Benutzername oder Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:939
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:865
|
||||||
msgid "Reset Password"
|
msgid "Reset Password"
|
||||||
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
msgstr "Passwort zurücksetzen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:953
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:879
|
||||||
msgid "Create Account"
|
msgid "Create Account"
|
||||||
msgstr "Konto anlegen"
|
msgstr "Konto anlegen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:967
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:893
|
||||||
msgid "Log In as Guest"
|
msgid "Log In as Guest"
|
||||||
msgstr "Als Gast anmelden"
|
msgstr "Als Gast anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:989
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:915
|
||||||
msgid "Login"
|
msgid "Login"
|
||||||
msgstr "Anmelden"
|
msgstr "Anmelden"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1026
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:952
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr "Benutzer"
|
msgstr "Benutzer"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1049
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:975 fractal-gtk/res/ui/sticker_group.ui:74
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/sticker_group.ui:74
|
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Hinzufügen"
|
msgstr "Hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1080
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1006
|
||||||
msgid "Room search"
|
msgid "Room search"
|
||||||
msgstr "Raumsuche"
|
msgstr "Raumsuche"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1149 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1039 fractal-gtk/res/ui/new_room.ui:108
|
||||||
msgid "Room name"
|
msgid "Room name"
|
||||||
msgstr "Raumname"
|
msgstr "Raumname"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1168
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1054
|
||||||
msgid "Room topic"
|
msgid "Room topic"
|
||||||
msgstr "Raumthema"
|
msgstr "Raumthema"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1217
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1085
|
||||||
msgid "Room Menu"
|
msgid "Room Menu"
|
||||||
msgstr "Raummenü"
|
msgstr "Raummenü"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1316
|
#: fractal-gtk/res/ui/main_window.ui:1184
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
|
#: fractal-gtk/res/ui/server_chooser_menu.ui:65
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:65
|
#: fractal-gtk/src/app/connect/directory.rs:65
|
||||||
msgid "Default Matrix Server"
|
msgid "Default Matrix Server"
|
||||||
|
@ -459,11 +453,11 @@ msgstr "*kursiv*"
|
||||||
msgid "Save as"
|
msgid "Save as"
|
||||||
msgstr "Speichern unter"
|
msgstr "Speichern unter"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:186
|
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:185
|
||||||
msgid "Loading more media"
|
msgid "Loading more media"
|
||||||
msgstr "Mehr Medien werden geladen"
|
msgstr "Mehr Medien werden geladen"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:234
|
#: fractal-gtk/res/ui/media_viewer.ui:233
|
||||||
msgid "Media viewer"
|
msgid "Media viewer"
|
||||||
msgstr "Medien-Betrachter"
|
msgstr "Medien-Betrachter"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -571,6 +565,10 @@ msgstr "Name hinzufügen"
|
||||||
msgid "Add topic"
|
msgid "Add topic"
|
||||||
msgstr "Thema hinzufügen"
|
msgstr "Thema hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:171
|
||||||
|
msgid "Type in your room topic"
|
||||||
|
msgstr "Tippen Sie Ihr Raumthema ein"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:199
|
#: fractal-gtk/res/ui/room_settings.ui:199
|
||||||
msgid "No room description"
|
msgid "No room description"
|
||||||
msgstr "Keine Raumbeschreibung"
|
msgstr "Keine Raumbeschreibung"
|
||||||
|
@ -687,43 +685,43 @@ msgstr "E-Mail wird bereits verwendet"
|
||||||
msgid "Phone number is already in use"
|
msgid "Phone number is already in use"
|
||||||
msgstr "Telefonnummer wird bereits verwendet"
|
msgstr "Telefonnummer wird bereits verwendet"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:207
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:204
|
||||||
msgid "Couldn’t delete the account"
|
msgid "Couldn’t delete the account"
|
||||||
msgstr "Konto konnte nicht gelöscht werden"
|
msgstr "Konto konnte nicht gelöscht werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:212
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:209
|
||||||
msgid "Couldn’t change the password"
|
msgid "Couldn’t change the password"
|
||||||
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
|
msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:217
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:214
|
||||||
msgid "Couldn’t add the email address."
|
msgid "Couldn’t add the email address."
|
||||||
msgstr "E-Mail-Adresse konnte nicht hinzugefügt werden."
|
msgstr "E-Mail-Adresse konnte nicht hinzugefügt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:222
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:219
|
||||||
msgid "Couldn’t add the phone number."
|
msgid "Couldn’t add the phone number."
|
||||||
msgstr "Telefonnummer konnte nicht hinzugefügt werden."
|
msgstr "Telefonnummer konnte nicht hinzugefügt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:229
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:226
|
||||||
msgid "Can’t create the room, try again"
|
msgid "Can’t create the room, try again"
|
||||||
msgstr "Raum konnte nicht erstellt werden, versuchen Sie es erneut"
|
msgstr "Raum konnte nicht erstellt werden, versuchen Sie es erneut"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:237
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:234
|
||||||
msgid "Can’t join the room, try again."
|
msgid "Can’t join the room, try again."
|
||||||
msgstr "Raum konnte nicht beigetreten werden, versuchen Sie es erneut."
|
msgstr "Raum konnte nicht beigetreten werden, versuchen Sie es erneut."
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:243
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:240
|
||||||
msgid "Can’t login, try again"
|
msgid "Can’t login, try again"
|
||||||
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, versuchen Sie es erneut"
|
msgstr "Anmeldung fehlgeschlagen, versuchen Sie es erneut"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:259
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:256
|
||||||
msgid "Error sending message"
|
msgid "Error sending message"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
|
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:265
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:262
|
||||||
msgid "Error deleting message"
|
msgid "Error deleting message"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht"
|
msgstr "Fehler beim Löschen der Nachricht"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:269
|
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:266
|
||||||
msgid "Error searching for rooms"
|
msgid "Error searching for rooms"
|
||||||
msgstr "Fehler bei der Suche nach Räumen"
|
msgstr "Fehler bei der Suche nach Räumen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -816,19 +814,23 @@ msgstr "Fehler beim Laden vorheriger Medien"
|
||||||
msgid "New Messages"
|
msgid "New Messages"
|
||||||
msgstr "Neue Nachrichten"
|
msgstr "Neue Nachrichten"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:52
|
||||||
|
msgid "{name} (direct message)"
|
||||||
|
msgstr "{name} (direct message)"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:269
|
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:269
|
||||||
msgid "Leave {room_name}?"
|
msgid "Leave {room_name}?"
|
||||||
msgstr "{room_name} verlassen?"
|
msgstr "{room_name} verlassen?"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:527
|
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:502
|
||||||
msgid "EMPTY ROOM"
|
msgid "EMPTY ROOM"
|
||||||
msgstr "LEERER RAUM"
|
msgstr "LEERER RAUM"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:529
|
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:504
|
||||||
msgid "{m1} and {m2}"
|
msgid "{m1} and {m2}"
|
||||||
msgstr "{m1} und {m2}"
|
msgstr "{m1} und {m2}"
|
||||||
|
|
||||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:530
|
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:505
|
||||||
msgid "{m1} and Others"
|
msgid "{m1} and Others"
|
||||||
msgstr "{m1} und andere"
|
msgstr "{m1} und andere"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -905,3 +907,6 @@ msgstr "Räume"
|
||||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:439
|
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:439
|
||||||
msgid "You don’t have any rooms yet"
|
msgid "You don’t have any rooms yet"
|
||||||
msgstr "Sie haben noch keine Räume"
|
msgstr "Sie haben noch keine Räume"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Searching"
|
||||||
|
#~ msgstr "Suche läuft"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue