Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
696c2e526d
commit
54e63ac2c4
1 changed files with 26 additions and 25 deletions
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fractal\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/fractal/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-07 14:32+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-09 09:33+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-12 17:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-14 08:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/res/gtk/help-overlay.ui:13
|
||||
msgctxt "shortcut window"
|
||||
|
@ -98,21 +98,21 @@ msgctxt "shortcut message"
|
|||
msgid "Write on a new line"
|
||||
msgstr "Escribir en una nueva línea"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:4
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:5
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.desktop.in.in:3
|
||||
#: fractal-gtk/res/ui/login_flow.ui:294
|
||||
msgid "Fractal"
|
||||
msgstr "Fractal"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:7
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
|
||||
msgid "Daniel García Moreno"
|
||||
msgstr "Daniel García Moreno"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:8
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:9
|
||||
msgid "Matrix group messaging app"
|
||||
msgstr "Aplicación de mensajería sobre Matrix"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:10
|
||||
#: fractal-gtk/res/org.gnome.Fractal.appdata.xml.in.in:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fractal is a Matrix messaging app for GNOME written in Rust. Its interface "
|
||||
"is optimized for collaboration in large groups, such as free software "
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Error al enviar mensaje"
|
|||
msgid "Error deleting message"
|
||||
msgstr "Error al eliminar el mensaje"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:253
|
||||
#: fractal-gtk/src/app/backend_loop.rs:254
|
||||
msgid "Error searching for rooms"
|
||||
msgstr "Error al buscar salas"
|
||||
|
||||
|
@ -880,35 +880,40 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "You’ve been invited to join <b>{room_name}</b>"
|
||||
msgstr "Le han invitado a unirse a <b>{room_name}</b>"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:116
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:117
|
||||
msgid "Passwords didn’t match, try again"
|
||||
msgstr "La contraseña no coincide, pruebe otra vez"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/login.rs:128
|
||||
#| msgid "Home server URL"
|
||||
msgid "Malformed server URL"
|
||||
msgstr "URL de servidor mal formado"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/notify.rs:50
|
||||
msgid " (direct message)"
|
||||
msgstr " (mensaje directo)"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:263
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:264
|
||||
msgid "Leave {room_name}?"
|
||||
msgstr "¿Abandonar {room_name}?"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:504
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:505
|
||||
msgid "EMPTY ROOM"
|
||||
msgstr "SALA VACÍA"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:506
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:507
|
||||
msgid "{m1} and {m2}"
|
||||
msgstr "{m1} y {m2}"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:507
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:508
|
||||
msgid "{m1} and Others"
|
||||
msgstr "{m1} y Otros"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:603
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:604
|
||||
msgid "Several users are typing…"
|
||||
msgstr "Hay varios usuarios escribiendo…"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:606
|
||||
#: fractal-gtk/src/appop/room.rs:607
|
||||
msgid "<b>{}</b> is typing…"
|
||||
msgid_plural "<b>{}</b> and <b>{}</b> are typing…"
|
||||
msgstr[0] "<b>{}</b> está escribiendo…"
|
||||
|
@ -919,7 +924,6 @@ msgid "Syncing, this could take a while"
|
|||
msgstr "Sincronizando, esto puede tardar un tiempo"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/uibuilder.rs:52
|
||||
#| msgid "You don’t have any rooms yet"
|
||||
msgid "You don’t have permission to post to this room"
|
||||
msgstr "No tiene permiso para publicar en esta sala"
|
||||
|
||||
|
@ -1022,27 +1026,27 @@ msgid_plural "{} members"
|
|||
msgstr[0] "{} miembro"
|
||||
msgstr[1] "{} miembros"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:487
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:478
|
||||
msgid "Invites"
|
||||
msgstr "Invitaciones"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:488
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:479
|
||||
msgid "You don’t have any invitations"
|
||||
msgstr "No tienes ninguna invitación"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:492
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:483
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:493
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:484
|
||||
msgid "Drag and drop rooms here to add them to your favorites"
|
||||
msgstr "Arrastre y suelte salas aquí para añadirlas a sus favoritos"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:497
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:488
|
||||
msgid "Rooms"
|
||||
msgstr "Salas"
|
||||
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:498
|
||||
#: fractal-gtk/src/widgets/roomlist.rs:489
|
||||
msgid "You don’t have any rooms yet"
|
||||
msgstr "No tiene ninguna sala todavía"
|
||||
|
||||
|
@ -1068,9 +1072,6 @@ msgstr "No tiene ninguna sala todavía"
|
|||
#~ msgid "Log In"
|
||||
#~ msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home server URL"
|
||||
#~ msgstr "URL de servidor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Identity server URL"
|
||||
#~ msgstr "URL de servidor de identidad"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue