guix/po/packages/da.po
2018-06-18 23:19:51 +02:00

20822 lines
687 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Danish translation guix-packages.
# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the guix package.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015, 2016, 2017, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: guix-packages 0.15.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-16 19:30+01:00\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gnu/packages/abiword.scm:114
msgid "Word processing program"
msgstr "Tekstbehandlingsprogram"
#. TRANSLATORS: Dear translator, We would like to inform you that package
#. descriptions may occasionally include Texinfo markup. Texinfo markup
#. looks like "@code{rm -rf}", "@emph{important}", etc. When translating,
#. please leave markup as is.
#: gnu/packages/abiword.scm:123
msgid ""
"AbiWord is a word processing program. It is rapidly\n"
"becoming a state of the art word processor, with lots of features useful for\n"
"your daily work, personal needs, or for just some good old typing fun."
msgstr ""
"AbiWord er et tekstbehandlingsprogram. Det bliver med stor hastighed\n"
"en vigtig komponent indenfor tekstbehandling, med en masse funktioner, \n"
"som kan bruges i dit daglige arbejde, personlige behov, eller bare\n"
"god gammeldags skrivning."
#: gnu/packages/aspell.scm:70 gnu/packages/libreoffice.scm:718
msgid "Spell checker"
msgstr "Stavekontrol"
#: gnu/packages/aspell.scm:72
msgid ""
"Aspell is a spell-checker which can be used either as a library or as\n"
"a standalone program. Notable features of Aspell include its full support of\n"
"documents written in the UTF-8 encoding and its ability to use multiple\n"
"dictionaries, including personal ones."
msgstr ""
"Aspell er en stavekontrol, som kan bruges enten som et bibliotek eller\n"
"som et uafhængigt program. Vigtige funktioner i Aspell inkluderer dets\n"
"fulde understøttelse af dokumenter skrivet i UTF-8-kodning og dets evne\n"
"til at bruge flere ordbøger, inklusive personlige."
#: gnu/packages/aspell.scm:114
msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker."
msgstr "Denne pakke tilbyder en ordbog for stavekontrollen GNU Aspell."
#: gnu/packages/aspell.scm:295 gnu/packages/libreoffice.scm:768
msgid ""
"This package provides a dictionary for the Hunspell spell-checking\n"
"library."
msgstr "Denne pakke tilbyder en ordbog for stavekontrolbiblioteket Hunspell."
#: gnu/packages/aspell.scm:313
msgid "Hunspell dictionary for English"
msgstr "Hunspell-ordbog for engelsk"
#: gnu/packages/aspell.scm:317
msgid "Hunspell dictionary for Australian English"
msgstr "Hunspell-ordbog for australsk engelsk"
#: gnu/packages/aspell.scm:321
msgid "Hunspell dictionary for Canadian English"
msgstr "Hunspell-ordbog fro canadisk-engelsk"
#: gnu/packages/aspell.scm:325
msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ise endings"
msgstr "Hunspell-ordbog for britisk engelsk, med -ise-endelser"
#: gnu/packages/aspell.scm:329
msgid "Hunspell dictionary for British English, with -ize endings"
msgstr "Hunspell-ordbog for britisk engelsk, med ize-endelser"
#: gnu/packages/aspell.scm:333
msgid "Hunspell dictionary for United States English"
msgstr "Hunspell-ordbog for amerikansk engelsk"
#: gnu/packages/audio.scm:135
msgid "Realtime modular synthesizer and effect processor"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:137
msgid ""
"AlsaModularSynth is a digital implementation of a classical analog\n"
"modular synthesizer system. It uses virtual control voltages to control the\n"
"parameters of the modules. The control voltages which control the frequency\n"
"e.g. of the VCO (Voltage Controlled Oscillator) and VCF (Voltage Controlled\n"
"Filter) modules follow the convention of 1V / Octave."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:174
msgid "Library for audio labelling"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:176
msgid ""
"aubio is a tool designed for the extraction of annotations from audio\n"
"signals. Its features include segmenting a sound file before each of its\n"
"attacks, performing pitch detection, tapping the beat and producing MIDI\n"
"streams from live audio."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:277
msgid "Digital audio workstation"
msgstr "Digital lydarbejdsstation"
#: gnu/packages/audio.scm:279
msgid ""
"Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing users to\n"
"record, edit, mix and master audio and MIDI projects. It is targeted at audio\n"
"engineers, musicians, soundtrack editors and composers."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:415
msgid "Software for recording and editing sounds"
msgstr "Program til at optage og redigere lyde"
#: gnu/packages/audio.scm:417
msgid ""
"Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n"
"and editing digital audio. It features digital effects and spectrum analysis\n"
"tools."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:452
msgid "Tonewheel organ synthesizer"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:454
msgid ""
"AZR-3 is a port of the free VST plugin AZR-3. It is a tonewheel organ\n"
"with drawbars, distortion and rotating speakers. The organ has three\n"
"sections, two polyphonic sections with nine drawbars each and one monophonic\n"
"bass section with five drawbars. A standalone JACK application and LV2\n"
"plugins are provided."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:491
msgid "Audio plug-in pack for LV2 and JACK environments"
msgstr "Lydudvidelsesmpakke for LV2- og JACK-miljøer"
#: gnu/packages/audio.scm:493
msgid ""
"Calf Studio Gear is an audio plug-in pack for LV2 and JACK environments.\n"
"The suite contains lots of effects (delay, modulation, signal processing,\n"
"filters, equalizers, dynamics, distortion and mastering effects),\n"
"instruments (SF2 player, organ simulator and a monophonic synthesizer) and\n"
"tools (analyzer, mono/stereo tools, crossovers)."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:545
msgid "Software speech synthesizer"
msgstr "Programsynthesizer for tale"
#: gnu/packages/audio.scm:546
msgid ""
"eSpeak is a software speech synthesizer for English and\n"
"other languages. eSpeak uses a \"formant synthesis\" method. This allows many\n"
"languages to be provided in a small size. The speech is clear, and can be used\n"
"at high speeds, but is not as natural or smooth as larger synthesizers which are\n"
"based on human speech recordings."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:593
msgid "LV2 plugins for live use"
msgstr "LV2-udvidelsesmoduler for live brug"
#: gnu/packages/audio.scm:595
msgid ""
"The infamous plugins are a collection of LV2 audio plugins for live\n"
"performances. The plugins include a cellular automaton synthesizer, an\n"
"envelope follower, distortion effects, tape effects and more."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:636
msgid "SWH plugins in LV2 format"
msgstr "SWH-udvidelsesmoduler i LV2-format"
#: gnu/packages/audio.scm:638
msgid ""
"Swh-plugins-lv2 is a collection of audio plugins in LV2 format. Plugin\n"
"classes include: dynamics (compressor, limiter), time (delay, chorus,\n"
"flanger), ringmodulator, distortion, filters, pitchshift, oscillators,\n"
"emulation (valve, tape), bit fiddling (decimator, pointer-cast), etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:672
msgid "Sound and music computing system"
msgstr "Lyd- og musikberegningsystem"
#: gnu/packages/audio.scm:674
msgid ""
"Csound is a user-programmable and user-extensible sound processing\n"
"language and software synthesizer."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:715 gnu/packages/audio.scm:2984
msgid "C++ wrapper around the ALSA API"
msgstr "C++-omslag omkring ALSA API'en"
#: gnu/packages/audio.scm:717
msgid ""
"clalsadrv is a C++ wrapper around the ALSA API simplifying access to\n"
"ALSA PCM devices."
msgstr ""
"Clalsadrv er et C++-omslag omkring ALSA API'en, der forenkler adgang til\n"
"ALSA PCM-enheder."
#: gnu/packages/audio.scm:754
msgid "LADSPA ambisonics plugins"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:756
msgid ""
"The AMB plugins are a set of LADSPA ambisonics plugins, mainly to be\n"
"used within Ardour. Features include: mono and stereo to B-format panning,\n"
"horizontal rotator, square, hexagon and cube decoders."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:791
msgid "Chorus, phaser, and vintage high-pass and low-pass filters"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:793
msgid ""
"This package provides various LADSPA plugins. @code{cs_chorus} and\n"
"@code{cs_phaser} provide chorus and phaser effects, respectively;\n"
"@code{mvclpf24} provides four implementations of the low-pass filter used in\n"
"vintage Moog synthesizers; @code{mvchpf24} is based on the voltage-controlled\n"
"high-pass filter by Robert Moog. The filters attempt to accurately emulate\n"
"the non-linear circuit elements of their original analog counterparts."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:831
msgid "LADSPA reverb plugin"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:833
msgid ""
"This package provides a stereo reverb LADSPA plugin based on the\n"
"well-known greverb."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:867
msgid "LADSPA four-band parametric equalizer plugin"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:869
msgid ""
"This package provides a LADSPA plugin for a four-band parametric\n"
"equalizer. Each section has an active/bypass switch, frequency, bandwidth and\n"
"gain controls. There is also a global bypass switch and gain control.\n"
"\n"
"The 2nd order resonant filters are implemented using a Mitra-Regalia style\n"
"lattice filter, which is stable even while parameters are being changed.\n"
"\n"
"All switches and controls are internally smoothed, so they can be used 'live'\n"
"without any clicks or zipper noises. This makes this plugin suitable for use\n"
"in systems that allow automation of plugin control ports, such as Ardour, or\n"
"for stage use."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:912
msgid "LADSPA stereo width plugin"
msgstr "LADSPA-stereo med udvidelsesmodul"
#: gnu/packages/audio.scm:914
msgid ""
"This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n"
"audio signals."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul til at manipulere stereodyben\n"
"for lydsignaler."
#: gnu/packages/audio.scm:949
msgid "LADSPA plugin for synthesizer oscillators"
msgstr "LADSPA-udvidelsesmodul for synthesizeroscillatorer"
#: gnu/packages/audio.scm:951
msgid ""
"The @code{blvco} LADSPA plugin provides three anti-aliased oscillators:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item Pulse-VCO, a dirac pulse oscillator with flat amplitude spectrum\n"
"@item Saw-VCO, a sawtooth oscillator with 1/F amplitude spectrum\n"
"@item Rec-VCO, a square / rectange oscillator\n"
"@end enumerate\n"
"\n"
"\n"
"All oscillators are low-pass filtered to provide waveforms similar to the\n"
"output of analog synthesizers such as the Moog Voyager."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:993
msgid "LADSPA Autowah effect plugin"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:995
msgid ""
"This package provides a LADSPA plugin for a Wah effect with envelope\n"
"follower."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul for wn Wah-effekt med\n"
"kuvertfølger."
#: gnu/packages/audio.scm:1029
msgid "LADSPA stereo reverb plugin"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1031
msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect."
msgstr "Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul for en stereo reverb-effekt."
#: gnu/packages/audio.scm:1070
msgid "SoundFont synthesizer"
msgstr "SoundFont-synthesizer"
#: gnu/packages/audio.scm:1072
msgid ""
"FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2\n"
"specifications. FluidSynth reads and handles MIDI events from the MIDI input\n"
"device. It is the software analogue of a MIDI synthesizer. FluidSynth can\n"
"also play midifiles using a Soundfont."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1103
msgid "MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder"
msgstr "MPEG-4- og MPEG-2 AAC-afkoder"
#: gnu/packages/audio.scm:1105
msgid ""
"FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, SBR,\n"
"PS, and DAB+."
msgstr ""
"FAAD2 er en MPEG-4- og MPEG-2 AAC-afkoder, der understøtter LC, Main, LTP, SBR,\n"
"PS og DAB+."
#: gnu/packages/audio.scm:1145
msgid "Signal processing language"
msgstr "Signalbehandlingssprog"
#: gnu/packages/audio.scm:1147
msgid "Faust is a programming language for realtime audio signal processing."
msgstr "Faust er et programmeringssprog for behandling af lydsignaler i realtid."
#: gnu/packages/audio.scm:1217
msgid "GUS compatible patches for MIDI players"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1219
msgid ""
"FreePats is a project to create a free and open set of GUS compatible\n"
"patches that can be used with softsynths such as Timidity and WildMidi."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1271
msgid "Virtual guitar amplifier"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1272
msgid ""
"Guitarix is a virtual guitar amplifier running JACK.\n"
"Guitarix takes the signal from your guitar as a mono-signal from your sound\n"
"card. The input is processed by a main amp and a rack-section. Both can be\n"
"routed separately and deliver a processed stereo-signal via JACK. You may\n"
"fill the rack with effects from more than 25 built-in modules including stuff\n"
"from a simple noise gate to modulation effects like flanger, phaser or\n"
"auto-wah."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1326
msgid "Audio effects processor"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1328
msgid ""
"Rakarrack is a richly featured multi-effects processor emulating a\n"
"guitar effects pedalboard. Effects include compressor, expander, noise gate,\n"
"equalizers, exciter, flangers, chorus, various delay and reverb effects,\n"
"distortion modules and many more. Most of the effects engine is built from\n"
"modules found in the excellent software synthesizer ZynAddSubFX. Presets and\n"
"user interface are optimized for guitar, but Rakarrack processes signals in\n"
"stereo while it does not apply internal band-limiting filtering, and thus is\n"
"well suited to all musical instruments and vocals."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1379
msgid "LV2 convolution reverb"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1381
msgid ""
"IR is a low-latency, real-time, high performance signal convolver\n"
"especially for creating reverb effects. It supports impulse responses with 1,\n"
"2 or 4 channels, in any soundfile format supported by libsndfile."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1411
msgid "JACK audio connection kit"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1413
msgid ""
"JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of\n"
"different applications to an audio device, as well as allowing them to share\n"
"audio between themselves. JACK is different from other audio server efforts\n"
"in that it has been designed from the ground up to be suitable for\n"
"professional audio work. This means that it focuses on two key areas:\n"
"synchronous execution of all clients, and low latency operation."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1509
msgid "Simple LV2 host for JACK"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1511
msgid ""
"Jalv is a simple but fully featured LV2 host for JACK. It runs LV2\n"
"plugins and exposes their ports as JACK ports, essentially making any LV2\n"
"plugin function as a JACK application."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1554
msgid "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1556
msgid ""
"LADSPA is a standard that allows software audio processors and effects\n"
"to be plugged into a wide range of audio synthesis and recording packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1602
msgid "Audio application session manager"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1604
msgid ""
"LASH is a session management system for audio applications. It allows\n"
"you to save and restore audio sessions consisting of multiple interconneced\n"
"applications, restoring program state (i.e. loaded patches) and the\n"
"connections between them."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1625
msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1627
msgid ""
"The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and plugins is\n"
"designed to improve headphone listening of stereo audio records. Recommended\n"
"for headphone prolonged listening to disable superstereo fatigue without\n"
"essential distortions."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1650
msgid "Implementation of the Open Sound Control protocol"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1652
msgid ""
"liblo is a lightweight library that provides an easy to use\n"
"implementation of the Open Sound Control (@dfn{OSC}) protocol."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1675
msgid "Bindings for PortAudio v19"
msgstr "Bindinger for PortAudio v19"
#: gnu/packages/audio.scm:1676
msgid ""
"This package provides bindings for PortAudio v19, the\n"
"cross-platform audio input/output stream library."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder bindinger for PortAudio v19,\n"
"lydinddata/uddata-udsendelsesbiblioteket for flere platforme."
#: gnu/packages/audio.scm:1701
msgid "Python bindings for liblo"
msgstr "Pythonbindinger for liblo"
#: gnu/packages/audio.scm:1703
msgid ""
"Pyliblo is a Python wrapper for the liblo Open Sound Control (OSC)\n"
"library. It supports almost the complete functionality of liblo, allowing you\n"
"to send and receive OSC messages using a nice and simple Python API. Also\n"
"included are the command line utilities @code{send_osc} and @code{dump_osc}."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1744
msgid "Library to simplify use of LV2 plugins in applications"
msgstr "Bibliotek til at forenkle bruge af LV2-udvidelsesmoduler i programmer"
#: gnu/packages/audio.scm:1746
msgid ""
"Lilv is a C library to make the use of LV2 plugins as simple as possible\n"
"for applications. Lilv is the successor to SLV2, rewritten to be\n"
"significantly faster and have minimal dependencies."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1772
msgid "LV2 audio plugin specification"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1774
msgid ""
"LV2 is an open specification for audio plugins and host applications.\n"
"At its core, LV2 is a simple stable interface, accompanied by extensions which\n"
"add functionality to support the needs of increasingly powerful audio\n"
"software."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1826
msgid "LV2 port of the mda Piano plugin"
msgstr "LV2-port af mda Piano-udvidelsesmodulet"
#: gnu/packages/audio.scm:1827
msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi."
msgstr "En LV2-port af mda Piano VSTi."
#: gnu/packages/audio.scm:1840
msgid "LV2 port of the mda EPiano plugin"
msgstr "LV2-port af mda EPiano-udvidelsesmodulet"
#: gnu/packages/audio.scm:1841
msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi."
msgstr "En LV2-port af mda EPiano VSTi."
#: gnu/packages/audio.scm:1886
msgid "C++ libraries for LV2 plugins"
msgstr "C++-biblioteker for LV2-udvidelsesmoduler"
#: gnu/packages/audio.scm:1888
msgid ""
"The LV2 Toolkit (LVTK) contains libraries that wrap the LV2 C API and\n"
"extensions into easy to use C++ classes. It is the successor of\n"
"lv2-c++-tools."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1929
msgid "3D audio API"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1931
msgid ""
"OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n"
"environment. Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n"
"emitters are among the features handled by the API. More advanced effects,\n"
"including air absorption, occlusion, and environmental reverb, are available\n"
"through the EFX extension. It also facilitates streaming audio, multi-channel\n"
"buffers, and audio capture."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1961
msgid "Free implementation of OpenAL's ALUT standard"
msgstr "Fri implementering af OpenAL's ALUT-standard"
#: gnu/packages/audio.scm:1962
msgid "freealut is the OpenAL Utility Toolkit."
msgstr "freealut er OpenAL Utility Toolkit."
#: gnu/packages/audio.scm:1991
msgid "Modular patch bay for audio and MIDI systems"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:1993
msgid ""
"Patchage is a modular patch bay for audio and MIDI systems based on JACK\n"
"and ALSA."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2020
msgid "Jack server control application"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2021
msgid ""
"Control a Jack server. Allows you to plug various sources\n"
"into various outputs and to start, stop and configure jackd"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2054
msgid "Stereo audio recorder for JACK"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2055
msgid ""
"QJackRcd is a simple graphical stereo recorder for JACK\n"
"supporting silence processing for automatic pause, file splitting, and\n"
"background file post-processing."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2157
msgid "Synthesis engine and programming language"
msgstr "Syntesemotor og programmeringssprog"
#: gnu/packages/audio.scm:2158
msgid ""
"SuperCollider is a synthesis engine (@code{scsynth} or\n"
"@code{supernova}) and programming language (@code{sclang}). It can be used\n"
"for experimenting with sound synthesis and algorithmic composition.\n"
"\n"
"SuperCollider requires jackd to be installed in your user profile and your\n"
"user must be allowed to access the realtime features of the kernel. Search\n"
"for \"realtime\" in the index of the Guix manual to learn how to achieve this\n"
"using GuixSD."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2189
msgid "Real-time audio utility library"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2191
msgid ""
"Raul (Real-time Audio Utility Library) is a C++ utility library primarily\n"
"aimed at audio/musical applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2235
msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2237
msgid ""
"Rubber Band is a library and utility program that permits changing the\n"
"tempo and pitch of an audio recording independently of one another."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2285
msgid "Cross-platform MIDI library for C++"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2287
msgid ""
"RtMidi is a set of C++ classes (RtMidiIn, RtMidiOut, and API specific\n"
"classes) that provide a common cross-platform API for realtime MIDI\n"
"input/output."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2312
msgid "Library for serialising LV2 atoms to/from RDF"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2314
msgid ""
"Sratom is a library for serialising LV2 atoms to/from RDF, particularly\n"
"the Turtle syntax."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2342
msgid "Library for loading and wrapping LV2 plugin UIs"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2344
msgid ""
"Suil is a lightweight C library for loading and wrapping LV2 plugin UIs.\n"
"\n"
"Suil makes it possible to load a UI of a toolkit in a host using another\n"
"toolkit. The API is designed such that hosts do not need to explicitly\n"
"support specific toolkits if Suil supports a particular toolkit, then UIs in\n"
"that toolkit will work in all hosts that use Suil automatically.\n"
"\n"
"Suil currently supports every combination of Gtk, Qt, and X11."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2401
msgid "Software synthesizer for playing MIDI files"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2403
msgid ""
"TiMidity++ is a software synthesizer. It can play MIDI files by\n"
"converting them into PCM waveform data; give it a MIDI data along with digital\n"
"instrument data files, then it synthesizes them in real-time, and plays. It\n"
"can not only play sounds, but also can save the generated waveforms into hard\n"
"disks as various audio file formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2441
msgid "Modular and extensible audio processing system"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2443
msgid ""
"Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract\n"
"descriptive information from audio data — typically referred to as audio\n"
"analysis plugins or audio feature extraction plugins."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2482
msgid "Library for time stretching and pitch scaling of audio"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2484
msgid ""
"SBSMS (Subband Sinusoidal Modeling Synthesis) is software for time\n"
"stretching and pitch scaling of audio. This package contains the library."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2506
msgid "Hybrid lossless audio codec"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2508
msgid ""
"WavPack is an audio compression format with lossless, lossy and hybrid\n"
"compression modes. This package contains command-line programs and library to\n"
"encode and decode wavpack files."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2527
msgid "Mod file playing library"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2529
msgid ""
"Libmodplug renders mod music files as raw audio data, for playing or\n"
"conversion. mod, .s3m, .it, .xm, and a number of lesser-known formats are\n"
"supported. Optional features include high-quality resampling, bass expansion,\n"
"surround and reverb."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2548
msgid "Module player library"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2550
msgid ""
"Libxmp is a library that renders module files to PCM data. It supports\n"
"over 90 mainstream and obscure module formats including Protracker (MOD),\n"
"Scream Tracker 3 (S3M), Fast Tracker II (XM), and Impulse Tracker (IT)."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2573
msgid "Extended module player"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2575
msgid ""
"Xmp is a portable module player that plays over 90 mainstream and\n"
"obscure module formats, including Protracker MOD, Fasttracker II XM, Scream\n"
"Tracker 3 S3M and Impulse Tracker IT files."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2606
msgid "Audio processing library for changing tempo, pitch and playback rate"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2608
msgid ""
"SoundTouch is an audio processing library for changing the tempo, pitch\n"
"and playback rates of audio streams or audio files. It is intended for\n"
"application developers writing sound processing tools that require tempo/pitch\n"
"control functionality, or just for playing around with the sound effects."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2645
msgid "Sound processing utility"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2647
msgid ""
"SoX (Sound eXchange) is a command line utility that can convert\n"
"various formats of computer audio files to other formats. It can also\n"
"apply various effects to these sound files, and, as an added bonus, SoX\n"
"can play and record audio files."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2670
msgid "One-dimensional sample-rate conversion library"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2672
msgid ""
"The SoX Resampler library (libsoxr) performs one-dimensional sample-rate\n"
"conversion. It may be used, for example, to resample PCM-encoded audio."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2702
msgid "MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2704
msgid ""
"TwoLAME is an optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder based on\n"
"tooLAME by Mike Cheng, which in turn is based upon the ISO dist10 code and\n"
"portions of LAME."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2743
msgid "Audio I/O library"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2745
msgid ""
"PortAudio is a portable C/C++ audio I/O library providing a simple API\n"
"to record and/or play sound using a callback function or a blocking read/write\n"
"interface."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2775
msgid "Graphical user interface for FluidSynth"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2777
msgid ""
"Qsynth is a GUI front-end application for the FluidSynth SoundFont\n"
"synthesizer written in C++."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2814
msgid "Networked audio system"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2816
msgid ""
"RSound allows you to send audio from an application and transfer it\n"
"directly to a different computer on your LAN network. It is an audio daemon\n"
"with a much different focus than most other audio daemons."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2847
msgid "JACK audio frequency analyzer and display"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2849
msgid ""
"XJackFreak is an audio analysis and equalizing tool for the Jack Audio\n"
"Connection Kit. It can display the FFT of any input, modify it and output the\n"
"result."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2893
msgid "Fast, partitioned convolution engine library"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2895
msgid ""
"Zita convolver is a C++ library providing a real-time convolution\n"
"engine."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2940
msgid "C++ library for resampling audio signals"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2942
msgid ""
"Libzita-resampler is a C++ library for resampling audio signals. It is\n"
"designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and to\n"
"provide high-quality sample rate conversion."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:2986
msgid ""
"Zita-alsa-pcmi is a C++ wrapper around the ALSA API. It provides easy\n"
"access to ALSA PCM devices, taking care of the many functions required to\n"
"open, initialise and use a hw: device in mmap mode, and providing floating\n"
"point audio data."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3017
msgid "Cue and toc file parsers and utilities"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3018
msgid ""
"Cuetools is a set of programs that are useful for manipulating\n"
"and using CUE sheet (cue) files and Table of Contents (toc) files. CUE and TOC\n"
"files are a way to represent the layout of a data or audio CD in a\n"
"machine-readable ASCII format."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3037
msgid "WAVE audio data processing tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3038
msgid ""
"shntool is a multi-purpose WAVE data processing and reporting\n"
"utility. File formats are abstracted from its core, so it can process any file\n"
"that contains WAVE data, compressed or not---provided there exists a format\n"
"module to handle that particular file type. It can also generate CUE files, and\n"
"use them split WAVE data into multiple files."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3076
msgid "DTS Coherent Acoustics decoder"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3077
msgid ""
"Dcadec is a DTS Coherent Acoustics surround sound decoder\n"
"with support for HD extensions."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3098
msgid "Tool to adjust loudness of media files"
msgstr "Værktøj til at justere lydstyrken for mediefiler"
#: gnu/packages/audio.scm:3100
msgid ""
"BS1770GAIN is a loudness scanner compliant with ITU-R BS.1770 and its\n"
"flavors EBU R128, ATSC A/85, and ReplayGain 2.0. It helps normalizing the\n"
"loudness of audio and video files to the same level."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3131
msgid "Lightweight audio filtering library"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3132
msgid ""
"An easy to use audio filtering library made from webrtc\n"
"code, used in @code{libtoxcore}."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3176
msgid "GSM 06.10 lossy speech compression library"
msgstr "GSM 06.10-talekomprimeringsbibliotek uden kvalitetestab"
#: gnu/packages/audio.scm:3177
msgid ""
"This C library provides an encoder and a decoder for the GSM\n"
"06.10 RPE-LTP lossy speech compression algorithm."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3198
msgid "ALSA wrappers for Python"
msgstr "ALSA-omslag for Python"
#: gnu/packages/audio.scm:3200
msgid ""
"This package contains wrappers for accessing the ALSA API from Python.\n"
"It is currently fairly complete for PCM devices, and has some support for\n"
"mixers."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3244
msgid "Bluetooth ALSA backend"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3245
msgid ""
"This project is a rebirth of a direct integration between\n"
"Bluez and ALSA. Since Bluez >= 5, the build-in integration has been removed\n"
"in favor of 3rd party audio applications. From now on, Bluez acts as a\n"
"middleware between an audio application, which implements Bluetooth audio\n"
"profile, and a Bluetooth audio device. BlueALSA registers all known Bluetooth\n"
"audio profiles in Bluez, so in theory every Bluetooth device (with audio\n"
"capabilities) can be connected. In order to access the audio stream, one has\n"
"to connect to the ALSA PCM device called @code{bluealsa}. The device is based\n"
"on the ALSA software PCM plugin."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3307
msgid "Sound editor"
msgstr "Lydredigeringsprogram"
#: gnu/packages/audio.scm:3310
msgid ""
"Snd is a sound editor modelled loosely after Emacs. It can be\n"
"customized and extended using either the s7 Scheme implementation (included in\n"
"the Snd sources), Ruby, or Forth."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3343
msgid "LV2 plugin for broadband noise reduction"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3344
msgid ""
"Noise Repellent is an LV2 plugin to reduce noise. It has\n"
"the following features:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item Spectral gating and spectral subtraction suppression rule\n"
"@item Adaptive and manual noise thresholds estimation\n"
"@item Adjustable noise floor\n"
"@item Adjustable offset of thresholds to perform over-subtraction\n"
"@item Time smoothing and a masking estimation to reduce artifacts\n"
"@item Basic onset detector to avoid transients suppression\n"
"@item Whitening of the noise floor to mask artifacts and to recover higher\n"
" frequencies\n"
"@item Option to listen to the residual signal\n"
"@item Soft bypass\n"
"@item Noise profile saved with the session\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3412
msgid "Command-line audio visualizer"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3413
msgid ""
"@code{cli-visualizer} displays fast-Fourier\n"
"transforms (FFTs) of the sound being played, as well as other graphical\n"
"representations."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3464
msgid "Console audio visualizer for ALSA, MPD, and PulseAudio"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3465
msgid ""
"C.A.V.A. is a bar audio spectrum visualizer for the terminal\n"
"using ALSA, MPD, PulseAudio, or a FIFO buffer as its input."
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3497
msgid "Pro-quality GM soundfont"
msgstr ""
#: gnu/packages/audio.scm:3498
msgid "Fluid-3 is Frank Wen's pro-quality GM soundfont."
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:115
msgid "Encrypted backup using rsync algorithm"
msgstr "Krypteret sikkerhedskopiering via brug af rsync-algoritmen"
#: gnu/packages/backup.scm:117
msgid ""
"Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n"
"and uploading them to a remote or local file server. Because duplicity uses\n"
"librsync, the incremental archives are space efficient and only record the\n"
"parts of files that have changed since the last backup. Because duplicity\n"
"uses GnuPG to encrypt and/or sign these archives, they will be safe from\n"
"spying and/or modification by the server."
msgstr ""
"Duplicity laver sikkerhedskopier af mapper ved at fremstille krypterede\n"
"arkiver i tar-format og overføre dem til en ekstern eller en lokal filserver.\n"
"Da Duplicity bruger librsync, er de trinvist opbyggede arkiver pladseffektive\n"
"og indeholder kun dele af filerne som har ændret sig siden sidste \n"
"sikkerhedskopiering. Da Duplicity bruger GnuPG til at kryptere og/eller\n"
"underskrive disse arkiver, så vil de være sikret mod spionage og/eller\n"
"ændring af serveren."
#: gnu/packages/backup.scm:146
msgid "File verification and repair tools"
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:147
msgid ""
"Par2cmdline uses Reed-Solomon error-correcting codes to\n"
"generate and verify PAR2 recovery files. These files can be distributed\n"
"alongside the source files or stored together with back-ups to protect against\n"
"transmission errors or @dfn{bit rot}, the degradation of storage media over\n"
"time.\n"
"Unlike a simple checksum, PAR2 doesn't merely detect errors: as long as the\n"
"damage isn't too extensive (and smaller than the size of the recovery file), it\n"
"can even repair them."
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:183
msgid "Simple incremental backup tool"
msgstr "Simpelt værktøj til trinvis sikkerhedskopiering"
#: gnu/packages/backup.scm:185
msgid ""
"Hdup2 is a backup utility, its aim is to make backup really simple. The\n"
"backup scheduling is done by means of a cron job. It supports an\n"
"include/exclude mechanism, remote backups, encrypted backups and split\n"
"backups (called chunks) to allow easy burning to CD/DVD."
msgstr ""
"Hdup2 er et redskab til sikkerhedskopiering, dets formål er at gøre\n"
"sikkerhedskopiering meget simpel. Planlægningen udføres af et cronjob.\n"
"Der understøttes en inkluder/ekskluder mekanisme, eksterne\n"
"sikkerhedskopier, krypterede sikkerhedskopier og opdelte sikkerhedskopier\n"
"(kaldt klumper) så der nemt kan brændes til cd/dvd."
#: gnu/packages/backup.scm:239
msgid "Multi-format archive and compression library"
msgstr "Arkiv- og komprimeringsbibliotek for flere formater"
#: gnu/packages/backup.scm:241
msgid ""
"Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n"
"archives in various formats such as tar and cpio. Libarchive also supports\n"
"reading and writing archives compressed using various compression filters such\n"
"as gzip and bzip2. The library is inherently stream-oriented; readers\n"
"serially iterate through the archive, writers serially add things to the\n"
"archive. In particular, note that there is currently no built-in support for\n"
"random access nor for in-place modification."
msgstr ""
"Libarchive tilbyder en fleksibel grænseflade for læsning og skrivning\n"
"af arkiver i forskellige formater såsom tar og cpio. Libarchive understøtter\n"
"også læsning og skrivning af arkiver komprimeret via diverse komprimeringsfiltre såsom\n"
"gzip og bzip2, Biblioteket er indbygget strømorienteret; læsere løber\n"
"serielt igennem arkiver, skrivere tilføjer serielt ting til arkivet.\n"
"Bemærk venligst at der i øjeblikket ikke er indbygget understøttelse\n"
"for vilkårlig vilkårlig adgang eller for direkte modifikation i arkivet."
#: gnu/packages/backup.scm:302
msgid "Provide a list of files to backup"
msgstr "Tilbyder en liste af filer til sikkerhedskopiering"
#: gnu/packages/backup.scm:304
msgid ""
"Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n"
"Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n"
"file names to standard output. Auxiliary scripts are needed that act on this\n"
"list and implement the backup strategy."
msgstr ""
"Rdup er et redskab inspireret af måden som rsync og plan9 udfører\n"
"sikkerhedskopier. Rdup laver ikke selv nogle sikkerhedskopier, programmet\n"
"udskriver kun en liste over absolutte filnavne til standardud. Andre\n"
"skripter er krævet til for det videre arbejde med denne liste og\n"
"implementering af sikkerhedskopistrategien."
#: gnu/packages/backup.scm:334
msgid "Tar-compatible archiver"
msgstr "Tar-kompatibelt arkivprogram"
#: gnu/packages/backup.scm:336
msgid ""
"Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n"
"ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n"
"compression, input and output serialisation, and tolerance to partial archive\n"
"errors."
msgstr ""
"Btar er et tar-kompatibelt arkivprogram, som tillader arbitrær komprimering\n"
"og krypteringsalgoritmer, redundans, differentil sikkerhedskopiering, \n"
"indekseret udtrækning, komprimering med flere kerner, inddata- og uddata-\n"
"serialisering, og tolerance for delvise arkivfejl."
#: gnu/packages/backup.scm:362
msgid "Local/remote mirroring+incremental backup"
msgstr "Lokal/ekstern spejlning+trinvis sikkerhedskopiering"
#: gnu/packages/backup.scm:364
msgid ""
"Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n"
"The target directory ends up a copy of the source directory, but extra reverse\n"
"diffs are stored in a special subdirectory of that target directory, so you\n"
"can still recover files lost some time ago. The idea is to combine the best\n"
"features of a mirror and an incremental backup. Rdiff-backup also preserves\n"
"subdirectories, hard links, dev files, permissions, uid/gid ownership,\n"
"modification times, extended attributes, acls, and resource forks. Also,\n"
"rdiff-backup can operate in a bandwidth efficient manner over a pipe, like\n"
"rsync. Thus you can use rdiff-backup and ssh to securely back a hard drive up\n"
"to a remote location, and only the differences will be transmitted. Finally,\n"
"rdiff-backup is easy to use and settings have sensible defaults."
msgstr ""
"Rdiff-backup laver sikkerhedskopiering af en mappe til en anden, eventuelt\n"
"over et netværk. Målmappen slutter som en kopi af kildemappen, men ekstra\n"
"tilbageføringsforskelsfiler lagres i en speciel undermappe af den\n"
"målmappe, så du kan stadig gendanne filer mistet for noget tid siden.\n"
"Ideen er at kombinere de bedste funktioner i et spejl og en trinvis\n"
"sikkerhedskopiering. Rdiff-backup bevarer også undermapper, hårde\n"
"henvisninger, udviklingsfiler, tilladelser, uid/gid ejerskab, \n"
"ændringstidspunkt, udvidede attributter, acl'er og ressourceforgreninger.\n"
"Rdiff-backup kan også fungere på en effektiv måde i forhold til båndbredde\n"
"over en datakanal, såsom rsync. Du kan derfor bruge rdiff-backup og ssh til\n"
"sikkert at lave sikkerhedskopiering af en harddisk op til en ekstern\n"
"placering og kun forskellene vil blive overført. Endelig er rdiff-backup\n"
"nem at bruge og startopsætningen er lavet med fornuftige standarder."
#: gnu/packages/backup.scm:406
msgid "Deduplicating snapshot backup utility based on rsync"
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:407
msgid ""
"rsnapshot is a file system snapshot utility based on rsync.\n"
"rsnapshot makes it easy to make periodic snapshots of local machines, and\n"
"remote machines over SSH. To reduce the disk space required for each backup,\n"
"rsnapshot uses hard links to deduplicate identical files."
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:442
msgid "Tools & library for data backup and distributed storage"
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:444
msgid ""
"Libchop is a set of utilities and library for data backup and\n"
"distributed storage. Its main application is @command{chop-backup}, an\n"
"encrypted backup program that supports data integrity checks, versioning,\n"
"distribution among several sites, selective sharing of stored data, adaptive\n"
"compression, and more. The library itself implements storage techniques such\n"
"as content-addressable storage, content hash keys, Merkle trees, similarity\n"
"detection, and lossless compression."
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:566
msgid "Deduplicated, encrypted, authenticated and compressed backups"
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:567
msgid ""
"Borg is a deduplicating backup program. Optionally, it\n"
"supports compression and authenticated encryption. The main goal of Borg is to\n"
"provide an efficient and secure way to backup data. The data deduplication\n"
"technique used makes Borg suitable for daily backups since only changes are\n"
"stored. The authenticated encryption technique makes it suitable for backups\n"
"to not fully trusted targets. Borg is a fork of Attic."
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:613
msgid "Deduplicating backup program"
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:614
msgid ""
"Attic is a deduplicating backup program. The main goal of\n"
"Attic is to provide an efficient and secure way to backup data. The data\n"
"deduplication technique used makes Attic suitable for daily backups since only\n"
"changes are stored."
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:644
msgid "WIM file manipulation library and utilities"
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:645
msgid ""
"wimlib is a C library and set of command-line utilities for\n"
"creating, modifying, extracting, and mounting archives in the Windows Imaging\n"
"Format (@dfn{WIM files}). It can capture and apply WIMs directly from and to\n"
"NTFS volumes using @code{ntfs-3g}, preserving NTFS-specific attributes."
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:702
msgid "Easy and secure backup program"
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:703
msgid ""
"Obnam is an easy, secure backup program. Features\n"
"include snapshot backups, data de-duplication and encrypted backups\n"
"using GnuPG. Backups can be stored on local hard disks, or online via\n"
"the SSH SFTP protocol. The backup server, if used, does not require\n"
"any special software, on top of SSH."
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:809
msgid "Fast, disk based, rotating network backup system"
msgstr ""
#: gnu/packages/backup.scm:811
msgid ""
"With dirvish you can maintain a set of complete images of your\n"
"file systems with unattended creation and expiration. A dirvish backup vault\n"
"is like a time machine for your data. "
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:77
msgid "Hello, GNU world: An example GNU package"
msgstr "Hej, GNU-verden: Et eksempel på en GNU-pakke"
#: gnu/packages/base.scm:79
msgid ""
"GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits. It\n"
"serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it supports\n"
"command-line arguments, multiple languages, and so on."
msgstr ""
"GNU Hello udskriver beskeden »Hej verden!« og stopper så. Det\n"
"fungerer som et eksempel på gængse GNU-kodningspraksisser. Som\n"
"sådan understøtter programmer parametre på kommandolinjen, flere\n"
"sprog og så videre."
#: gnu/packages/base.scm:114
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Udskriv linjer der matcher et mønster"
#: gnu/packages/base.scm:116
msgid ""
"grep is a tool for finding text inside files. Text is found by\n"
"matching a pattern provided by the user in one or many files. The pattern\n"
"may be provided as a basic or extended regular expression, or as fixed\n"
"strings. By default, the matching text is simply printed to the screen,\n"
"however the output can be greatly customized to include, for example, line\n"
"numbers. GNU grep offers many extensions over the standard utility,\n"
"including, for example, recursive directory searching."
msgstr ""
"Grep er et værktøj til at finde tekst inden i filer. Tekst findes\n"
"af et matchende mønster tilbudt af brugeren i en eller flere filer.\n"
"Mønsteret kan stadig tilbydes som et grundlæggende elelr udvidet\n"
"regulært udtryk, eller som faste strenge. Som standard bliver den\n"
"matchende tekst skrevet til skærmen, resultatet kan dog tilpasses\n"
"på mange områder, for eksempel for inkludering af linjeantal. GNU\n"
"grep tilbyder mange udvidelser i forhold til standardredskabet,\n"
"inklusiv rekursiv mappesøgning."
#: gnu/packages/base.scm:138
msgid "Stream editor"
msgstr "Strømredigeringsprogram"
#: gnu/packages/base.scm:160
msgid ""
"Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text\n"
"input from a file or from standard input and it then applies a series of text\n"
"editing commands to the stream and prints its output to standard output. It\n"
"is often used for substituting text patterns in a stream. The GNU\n"
"implementation offers several extensions over the standard utility."
msgstr ""
"Sed er et ikkeinteraktivt redigeringsprogram for tekststrømme. Det\n"
"modtager en tekst fra en fil eller fra standardind og anvender så en serie af tekstredigeringskommandoer til strømmen og udskriver\n"
"resultatet til standardud. Det bruges ofte til søg og erstat af\n"
"tekstmønster i en strøm. GNU-implementeringen tilbyder flere\n"
"udvidelser i forhold til standardredskabet."
#: gnu/packages/base.scm:200
msgid "Managing tar archives"
msgstr "Håndtering af tar-arkiver"
#: gnu/packages/base.scm:202
msgid ""
"Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n"
"ability to extract, update or list files in an existing archive. It is\n"
"useful for combining many files into one larger file, while maintaining\n"
"directory structure and file information such as permissions and\n"
"creation/modification dates. GNU tar offers many extensions over the\n"
"standard utility."
msgstr ""
"Tar tilbyder evnen til at oprette tar-arkiver, samt muligheden\n"
"for at udtrække, opdatere eller vise filer i et eksisterende arkiv.\n"
"Det er nyttigt for kombinering af mange filer til en større fil, mens\n"
"mappestruktur og filinformation såsom rettigheder og oprettelse/ændrings-\n"
"datoer bevares. GNU tar tilbyder mange udvidelser over standardredskabet."
#: gnu/packages/base.scm:225
msgid "Apply differences to originals, with optional backups"
msgstr "Anvend forskelle på originaler, med valgfri sikkerhedskopiering"
#: gnu/packages/base.scm:227
msgid ""
"Patch is a program that applies changes to files based on differences\n"
"laid out as by the program \"diff\". The changes may be applied to one or more\n"
"files depending on the contents of the diff file. It accepts several\n"
"different diff formats. It may also be used to revert previously applied\n"
"differences."
msgstr ""
"Patch er et program, som udfører ændringer på filer baseret på forskelle\n"
"skabt af programmet »diff«. Ændringerne kan anvendes på en eller flere\n"
"filer afhængig af indholder for diff-filen. Programmet accepterer flere\n"
"forskellige diff-formater. Det kan også bruges til at tilbageføre\n"
"tidligere anvendte forskelle."
#: gnu/packages/base.scm:248
msgid "Comparing and merging files"
msgstr "Sammenligning og sammenføjning af filer"
#: gnu/packages/base.scm:250
msgid ""
"GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n"
"differences between files. The \"diff\" command is used to show how two files\n"
"differ, while \"cmp\" shows the offsets and line numbers where they differ.\n"
"\"diff3\" allows you to compare three files. Finally, \"sdiff\" offers an\n"
"interactive means to merge two files."
msgstr ""
"GNU Diffutils er en pakke, der indeholder værktøjer til at finde\n"
"forskellene mellem filer. Kommandoen »diff« bruges til at vise hvordan to\n"
"filer er forskellige, mens »cmp« viser forskydningen og linjeantallet, hvor\n"
"de er forskellige. »diff3« giver dig mulighed for at sammenligne tre filer.\n"
"Endelig tilbyder »sdiff« en interaktiv måde at sammenføje to filer."
#: gnu/packages/base.scm:293
msgid "Operating on files matching given criteria"
msgstr "Operation på filer der matcher angivne kriterier"
#: gnu/packages/base.scm:295
msgid ""
"Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n"
"GNU system. It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n"
"recursively searches for files in a directory according to given criteria and\n"
"\"locate\" lists files in a database that match a query. Two auxiliary tools\n"
"are included: \"updatedb\" updates the file name database and \"xargs\" may be\n"
"used to apply commands with arbitrarily long arguments."
msgstr ""
"Findutils indeholder de grundlæggende søgeredskaber til filmapper for\n"
"GNU-systemet. Det består af to primære søgeredskaber: »find« søger\n"
"rekursivt efter filre i en mappe jævnfør angivne kriterier og\n"
"»locate« viser filer i en database som matcher en forespørgsel. To\n"
"ekstra værktøjer er inkluderet: »updatedb« opdaterer filnavnsdatabasen\n"
"og »xargs« kan bruges til at anvende kommandoer med arbitrært lange argumenter."
#: gnu/packages/base.scm:353
msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)"
msgstr "Core GNU-redskaber (file, text, shell)"
#: gnu/packages/base.scm:355
msgid ""
"GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are\n"
"expected in a POSIX system. These provide the basic file, shell and text\n"
"manipulation functions of the GNU system. Most of these tools offer extended\n"
"functionality beyond that which is outlined in the POSIX standard."
msgstr ""
"GNU Coreutils inkluderer alle de grundlæggende kommandolinjeværktøjer,\n"
"som kan forventes i et POSIX-system. Disse tilbyder de grundlæggende\n"
"manipuleringsfunktioner for fil, skal og tekst i GNU-systemet. De fleste\n"
"af disse værktøjer tilbyder udvidet funktionalitet udover det skitseret\n"
"i POSIX-standarden."
#: gnu/packages/base.scm:397
msgid "Remake files automatically"
msgstr "Gendan filer automatisk"
#: gnu/packages/base.scm:399
msgid ""
"Make is a program that is used to control the production of\n"
"executables or other files from their source files. The process is\n"
"controlled from a Makefile, in which the developer specifies how each file is\n"
"generated from its source. It has powerful dependency resolution and the\n"
"ability to determine when files have to be regenerated after their sources\n"
"change. GNU make offers many powerful extensions over the standard utility."
msgstr ""
"Make er et program, som bruges til at kontrollere produktionen af\n"
"kørbare filer eller andre filer fra deres kildefiler. Processen er\n"
"kontrolleret fra en Makefile, hvori udvikleren specificerer hvordan\n"
"hver fil oprettes fra dets kilde. Programmet har funktionsrige\n"
"afhængighedsopløsning og evnen til at afgøre hvornår filer skal\n"
"gendannes efter at deres kilder har ændret sig. GNU make tilbyder\n"
"mange funktionsrige udvidelser der ligger udover standardredskabet."
#: gnu/packages/base.scm:440
msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld"
msgstr "Binære redskaber: bfd gas gprof ld"
#: gnu/packages/base.scm:442
msgid ""
"GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n"
"Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n"
"Other tools include programs to display binary profiling information, list\n"
"the strings in a binary file, and utilities for working with archives. The\n"
"\"bfd\" library for working with executable and object formats is also\n"
"included."
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:516
msgid "The linker wrapper"
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:518
msgid ""
"The linker wrapper (or 'ld-wrapper') wraps the linker to add any\n"
"missing '-rpath' flags, and to detect any misuse of libraries outside of the\n"
"store."
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:746
msgid "The GNU C Library"
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:748
msgid ""
"Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n"
"defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, malloc,\n"
"printf, exit...\n"
"\n"
"The GNU C library is used as the C library in the GNU system and most systems\n"
"with the Linux kernel."
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:826
msgid "The GNU C Library (GNU Hurd variant)"
msgstr "GNU C-biblioteket (GNU Hurd-variant)"
#: gnu/packages/base.scm:953
msgid "All the locales supported by the GNU C Library"
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:955
msgid ""
"This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n"
"more than 400 in total. To use them set the 'LOCPATH' environment variable to\n"
"the 'share/locale' sub-directory of this package."
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:1025
msgid "Small sample of UTF-8 locales"
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:1027
msgid ""
"This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in\n"
"test environments."
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:1045
msgid "Find full path of shell commands"
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:1047
msgid ""
"The which program finds the location of executables in PATH, with a\n"
"variety of options. It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n"
"command."
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:1153
msgid "Database of current and historical time zones"
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:1154
msgid ""
"The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n"
"contains code and data that represent the history of local time for many\n"
"representative locations around the globe. It is updated periodically to\n"
"reflect changes made by political bodies to time zone boundaries, UTC offsets,\n"
"and daylight-saving rules."
msgstr ""
#: gnu/packages/base.scm:1244
msgid "Character set conversion library"
msgstr "Bibliotek til konvertering af tegnsæt"
#: gnu/packages/base.scm:1246
msgid ""
"libiconv provides an implementation of the iconv function for systems\n"
"that lack it. iconv is used to convert between character encodings in a\n"
"program. It supports a wide variety of different encodings."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:110
msgid "Fast and easy BitTorrent client"
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:112
msgid ""
"Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n"
"textual, and Web user interfaces. Transmission also has a daemon for\n"
"unattended operations. It supports local peer discovery, full encryption,\n"
"DHT, µTP, PEX and Magnet Links."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:144
msgid "BitTorrent library of rtorrent"
msgstr "BitTorrent-bibliotek for rtorrent"
#: gnu/packages/bittorrent.scm:146
msgid ""
"LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n"
"with the BitTorrent client rtorrent. It is written in C++ with emphasis on\n"
"speed and efficiency."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:173
msgid "BitTorrent client with ncurses interface"
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:175
msgid ""
"rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface. It supports\n"
"full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links. It can also be controlled via\n"
"XML-RPC over SCGI."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:208 gnu/packages/bittorrent.scm:249
msgid "Console client for the Transmission BitTorrent daemon"
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:209
msgid ""
"Tremc is a console client, with a curses interface, for the\n"
"Transmission BitTorrent daemon."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:250
msgid ""
"Transmission-remote-cli is a console client, with a curses\n"
"interface, for the Transmission BitTorrent daemon. This package is no longer\n"
"maintained upstream."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:298
msgid "Utility for parallel downloading files"
msgstr "Redskab for parallel overførsel af filer"
#: gnu/packages/bittorrent.scm:300
msgid ""
"Aria2 is a lightweight, multi-protocol & multi-source command-line\n"
"download utility. It supports HTTP/HTTPS, FTP, SFTP, BitTorrent and Metalink.\n"
"Aria2 can be manipulated via built-in JSON-RPC and XML-RPC interfaces."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:331
msgid "Universal download manager with GTK+ interface"
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:333
msgid ""
"uGet is portable download manager with GTK+ interface supporting\n"
"HTTP, HTTPS, BitTorrent and Metalink, supporting multi-connection\n"
"downloads, download scheduling, download rate limiting."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:362
msgid "Utility to create BitTorrent metainfo files"
msgstr "Redskab til at oprette BitTorrent-metainfofiler"
#: gnu/packages/bittorrent.scm:364
msgid ""
"mktorrent is a simple command-line utility to create BitTorrent\n"
"@dfn{metainfo} files, often known simply as @dfn{torrents}, from both single\n"
"files and whole directories. It can add multiple trackers and web seed URLs,\n"
"and set the @code{private} flag to disallow advertisement through the\n"
"distributed hash table (@dfn{DHT}) and Peer Exchange. Hashing is multi-threaded\n"
"and will take advantage of multiple processor cores where possible."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:404
msgid "Feature complete BitTorrent implementation"
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:406
msgid ""
"libtorrent-rasterbar is a feature complete C++ BitTorrent implementation\n"
"focusing on efficiency and scalability. It runs on embedded devices as well as\n"
"desktops."
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:444
msgid "Graphical BitTorrent client"
msgstr ""
#: gnu/packages/bittorrent.scm:446
msgid ""
"qBittorrent is a BitTorrent client programmed in C++/Qt that uses\n"
"libtorrent (sometimes called libtorrent-rasterbar) by Arvid Norberg.\n"
"\n"
"It aims to be a good alternative to all other BitTorrent clients out there.\n"
"qBittorrent is fast, stable and provides unicode support as well as many\n"
"features."
msgstr ""
#: gnu/packages/certs.scm:67
msgid "Python script to extract .pem data from certificate collection"
msgstr ""
#: gnu/packages/certs.scm:69
msgid ""
"certdata2pem.py is a Python script to transform X.509 certificate\n"
"\"source code\" as contained, for example, in the Mozilla sources, into\n"
".pem formatted certificates."
msgstr ""
#: gnu/packages/certs.scm:139
msgid "CA certificates from Mozilla"
msgstr ""
#: gnu/packages/certs.scm:141
msgid ""
"This package provides certificates for Certification Authorities (CA)\n"
"taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project."
msgstr ""
#: gnu/packages/certs.scm:210
msgid "Let's Encrypt root and intermediate certificates"
msgstr ""
#: gnu/packages/certs.scm:211
msgid ""
"This package provides a certificate store containing only the\n"
"Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n"
"within Guix."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:104
msgid "Compression library"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:106
msgid ""
"zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n"
"that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for\n"
"use on virtually any computer hardware and operating system. The zlib data\n"
"format is itself portable across platforms. Unlike the LZW compression method\n"
"used in Unix compress(1) and in the GIF image format, the compression method\n"
"currently used in zlib essentially never expands the data. (LZW can double or\n"
"triple the file size in extreme cases.) zlib's memory footprint is also\n"
"independent of the input data and can be reduced, if necessary, at some cost\n"
"in compression."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:137
msgid "Zip Compression library"
msgstr "Zip-komprimeringsbibliotek"
#: gnu/packages/compression.scm:139
msgid ""
"Minizip is a minimalistic library that supports compressing,\n"
"extracting and viewing ZIP archives. This version is extracted from\n"
"the @code{zlib} source."
msgstr ""
"Minizip er et minimalistisk bibliotek, som understøtter komprimering,\n"
"udtrækning og visning af ZIP-arkiver. Denne version er udtrækket fra\n"
"kilden @code{zlib}."
#: gnu/packages/compression.scm:158
msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility"
msgstr "Erstatning for Suns redskab »jar«"
#: gnu/packages/compression.scm:160
msgid ""
"FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's 'jar'\n"
"utility. Instead of being written in Java, FastJar is written in C."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:194
msgid "C library for manipulating POSIX tar files"
msgstr "C-bibliotek til at manipulere POSIX-tar-filer"
#: gnu/packages/compression.scm:196
msgid ""
"libtar is a C library for manipulating POSIX tar files. It handles\n"
"adding and extracting files to/from a tar archive."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:213
msgid "General file (de)compression (using lzw)"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:227
msgid ""
"GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n"
"typical extension is \".gz\". Unlike the \"zip\" format, it compresses a single\n"
"file; as a result, it is often used in conjunction with \"tar\", resulting in\n"
"\".tar.gz\" or \".tgz\", etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:297
msgid "High-quality data compression program"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:299
msgid ""
"bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n"
"compressor. It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n"
"available techniques (the PPM family of statistical compressors), whilst\n"
"being around twice as fast at compression and six times faster at\n"
"decompression."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:320
msgid "Parallel bzip2 compression utility"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:322
msgid ""
"lbzip2 is a multi-threaded compression utility with support for the\n"
"bzip2 compressed file format. lbzip2 can process standard bz2 files in\n"
"parallel. It uses POSIX threading model (pthreads), which allows it to take\n"
"full advantage of symmetric multiprocessing (SMP) systems. It has been proven\n"
"to scale linearly, even to over one hundred processor cores. lbzip2 is fully\n"
"compatible with bzip2 both at file format and command line level."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:352
msgid "Parallel bzip2 implementation"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:354
msgid ""
"Pbzip2 is a parallel implementation of the bzip2 block-sorting file\n"
"compressor that uses pthreads and achieves near-linear speedup on SMP machines.\n"
"The output of this version is fully compatible with bzip2 v1.0.2 (i.e. anything\n"
"compressed with pbzip2 can be decompressed with bzip2)."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:375
msgid "General-purpose data compression"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:377
msgid ""
"XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n"
"compression ratio. XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n"
"work on some not-so-POSIX systems. XZ Utils are the successor to LZMA Utils.\n"
"\n"
"The core of the XZ Utils compression code is based on LZMA SDK, but it has\n"
"been modified quite a lot to be suitable for XZ Utils. The primary\n"
"compression algorithm is currently LZMA2, which is used inside the .xz\n"
"container format. With typical files, XZ Utils create 30 % smaller output\n"
"than gzip and 15 % smaller output than bzip2."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:405
msgid "Data compression library suitable for real-time data de-/compression"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:407
msgid ""
"LZO is a data compression library which is suitable for data\n"
"de-/compression in real-time. This means it favours speed over\n"
"compression ratio.\n"
"\n"
"LZO is written in ANSI C. Both the source code and the compressed data\n"
"format are designed to be portable across platforms."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:443
msgid "Python bindings for the LZO data compression library"
msgstr "Pythonbindinger for LZO-datakomprimeringsbiblioteket"
#: gnu/packages/compression.scm:445
msgid ""
"Python-LZO provides Python bindings for LZO, i.e. you can access\n"
"the LZO library from your Python scripts thereby compressing ordinary\n"
"Python strings."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:468
msgid "Compress or expand files"
msgstr "Komprimer eller udvid filer"
#: gnu/packages/compression.scm:470
msgid ""
"Lzop is a file compressor which is very similar to gzip. Lzop uses the\n"
"LZO data compression library for compression services, and its main advantages\n"
"over gzip are much higher compression and decompression speed (at the cost of\n"
"some compression ratio)."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:489
msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:491
msgid ""
"Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n"
"one of gzip or bzip2. Lzip decompresses almost as fast as gzip and compresses\n"
"more than bzip2, which makes it well-suited for software distribution and data\n"
"archiving. Lzip is a clean implementation of the LZMA algorithm."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:510
msgid "Recover and decompress data from damaged lzip files"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:512
msgid ""
"Lziprecover is a data recovery tool and decompressor for files in the lzip\n"
"compressed data format (.lz). It can test the integrity of lzip files, extract\n"
"data from damaged ones, and repair most files with small errors (up to one\n"
"single-byte error per member) entirely.\n"
"\n"
"Lziprecover is not a replacement for regular backups, but a last line of defence\n"
"when even the backups are corrupt. It can recover files by merging the good\n"
"parts of two or more damaged copies, such as can be easily produced by running\n"
"@command{ddrescue} on a failing device.\n"
"\n"
"This package also includes @command{unzcrash}, a tool to test the robustness of\n"
"decompressors when faced with corrupted input."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:554
msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:556
msgid ""
"GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n"
"archives that can be readily emailed. A shell archive is a file that can be\n"
"processed by a Bourne-type shell to unpack the original collection of files.\n"
"This package is mostly for compatibility and historical interest."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:587
msgid "Library for SoundFont decompression"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:589
msgid ""
"SfArkLib is a C++ library for decompressing SoundFont files compressed\n"
"with the sfArk algorithm."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:623
msgid "Basic sfArk decompressor"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:624
msgid ""
"SfArk extractor converts SoundFonts in the compressed legacy\n"
"sfArk file format to the uncompressed sf2 format."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:641
msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:643
msgid ""
"The purpose of libmspack is to provide both compression and\n"
"decompression of some loosely related file formats used by Microsoft."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:662
msgid "Low-level interface to bzip2 compression library"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:663
msgid ""
"This module provides a Perl interface to the bzip2\n"
"compression library."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:697
msgid "Low-level interface to zlib compression library"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:698
msgid ""
"This module provides a Perl interface to the zlib\n"
"compression library."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:719
msgid "IO Interface to compressed files/buffers"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:720
msgid ""
"IO-Compress provides a Perl interface to allow reading and\n"
"writing of compressed data created with the zlib and bzip2 libraries."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:746
msgid "Compression algorithm focused on speed"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:747
msgid ""
"LZ4 is a lossless compression algorithm, providing\n"
"compression speed at 400 MB/s per core (0.16 Bytes/cycle). It also features an\n"
"extremely fast decoder, with speed in multiple GB/s per core (0.71 Bytes/cycle).\n"
"A high compression derivative, called LZ4_HC, is also provided. It trades CPU\n"
"time for compression ratio."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:772
msgid "LZ4 bindings for Python"
msgstr "LZ4-bindinger for Python"
#: gnu/packages/compression.scm:774
msgid ""
"This package provides python bindings for the lz4 compression library\n"
"by Yann Collet. The project contains bindings for the LZ4 block format and\n"
"the LZ4 frame format."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:797
msgid "String compression"
msgstr "Strengkomprimering"
#: gnu/packages/compression.scm:798
msgid "Lz-string is a string compressor library for Python."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:836
msgid "Tools to create and extract squashfs file systems"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:838
msgid ""
"Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux. It uses\n"
"zlib to compress files, inodes, and directories. All blocks are packed to\n"
"minimize the data overhead, and block sizes of between 4K and 1M are supported.\n"
"It is intended to be used for archival use, for live CDs, and for embedded\n"
"systems where low overhead is needed. This package allows you to create and\n"
"extract such file systems."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:875
msgid "Parallel implementation of gzip"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:877
msgid ""
"This package provides a parallel implementation of gzip that exploits\n"
"multiple processors and multiple cores when compressing data."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:901
msgid "Parallel indexing implementation of LZMA"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:903
msgid ""
"The existing XZ Utils provide great compression in the .xz file format,\n"
"but they produce just one big block of compressed data. Pixz instead produces\n"
"a collection of smaller blocks which makes random access to the original data\n"
"possible and can compress in parallel. This is especially useful for large\n"
"tarballs."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:944
msgid "Implementation of the Brotli compression algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:946
msgid ""
"Brotli is a general-purpose lossless compression algorithm. It is\n"
"similar in speed to deflate but offers denser compression. This package\n"
"provides encoder and a decoder libraries: libbrotlienc and libbrotlidec,\n"
"respectively, based on the reference implementation from Google."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:970
msgid "Tool to unpack Cabinet archives"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:971
msgid "Extracts files out of Microsoft Cabinet (.cab) archives"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1003
msgid "Delta encoder for binary files"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1004
msgid ""
"xdelta encodes only the differences between two binary files\n"
"using the VCDIFF algorithm and patch file format described in RFC 3284. It can\n"
"also be used to apply such patches. xdelta is similar to @command{diff} and\n"
"@command{patch}, but is not limited to plain text and does not generate\n"
"human-readable output."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1037
msgid "Large file compressor with a very high compression ratio"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1038
msgid ""
"lrzip is a compression utility that uses long-range\n"
"redundancy reduction to improve the subsequent compression ratio of\n"
"larger files. It can then further compress the result with the ZPAQ or\n"
"LZMA algorithms for maximum compression, or LZO for maximum speed. This\n"
"choice between size or speed allows for either better compression than\n"
"even LZMA can provide, or a higher speed than gzip while compressing as\n"
"well as bzip2."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1068
msgid "Filter for improving compression of typed binary data"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1069
msgid ""
"Bitshuffle is an algorithm that rearranges typed, binary data\n"
"for improving compression, as well as a python/C package that implements this\n"
"algorithm within the Numpy framework."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1090
msgid "Fast compressor/decompressor"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1091
msgid ""
"Snappy is a compression/decompression library. It does not\n"
"aim for maximum compression, or compatibility with any other compression library;\n"
"instead, it aims for very high speeds and reasonable compression. For instance,\n"
"compared to the fastest mode of zlib, Snappy is an order of magnitude faster\n"
"for most inputs, but the resulting compressed files are anywhere from 20% to\n"
"100% bigger."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1220
msgid "Compression/decompression algorithm in Java"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1221
msgid ""
"Snappy-java is a Java port of the snappy, a fast C++\n"
"compresser/decompresser."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1327
msgid "Java port of the Snappy (de)compressor"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1329
msgid ""
"Iq80-snappy is a port of the Snappy compressor and decompressor rewritten\n"
"in pure Java. This compression code produces a byte-for-byte exact copy of the\n"
"output created by the original C++ code, and is extremely fast."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1368
msgid "Java bzip2 compression/decompression library"
msgstr "Java bzip2-komprimerings/dekomprimeringsbibliotek"
#: gnu/packages/compression.scm:1369
msgid ""
"Jbzip2 is a Java bzip2 compression/decompression library.\n"
"It can be used as a replacement for the Apache @code{CBZip2InputStream} /\n"
"@code{CBZip2OutputStream} classes."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1435
msgid "Command-line file archiver with high compression ratio"
msgstr "Filarkivprogram for kommandolinjen med høje komprimeringsforhold"
#: gnu/packages/compression.scm:1436
msgid ""
"p7zip is a command-line port of 7-Zip, a file archiver that\n"
"handles the 7z format which features very high compression ratios."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1475
msgid "Compressed C++ iostream"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1476
msgid ""
"gzstream is a small library for providing zlib\n"
"functionality in a C++ iostream."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1523
msgid "Incremental journaling archiver"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1524
msgid ""
"ZPAQ is a command-line archiver for realistic situations with\n"
"many duplicate and already compressed files. It backs up only those files\n"
"modified since the last update. All previous versions remain untouched and can\n"
"be independently recovered. Identical files are only stored once (known as\n"
"@dfn{de-duplication}). Archives can also be encrypted.\n"
"\n"
"ZPAQ is intended to back up user data, not entire operating systems. It ignores\n"
"owner and group IDs, ACLs, extended attributes, or special file types like\n"
"devices, sockets, or named pipes. It does not follow or restore symbolic links\n"
"or junctions, and always follows hard links."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1606
msgid "Extract CAB files from InstallShield installers"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1608
msgid ""
"@command{unshield} is a tool and library for extracting @file{.cab}\n"
" archives from InstallShield installers."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1639
msgid "Zstandard real-time compression algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1640
msgid ""
"Zstandard (@command{zstd}) is a lossless compression algorithm\n"
"that combines very fast operation with a compression ratio comparable to that of\n"
"zlib. In most scenarios, both compression and decompression can be performed in\n"
"real time. The compressor can be configured to provide the most suitable\n"
"trade-off between compression ratio and speed, without affecting decompression\n"
"speed."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1682
msgid "Threaded implementation of the Zstandard compression algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1683
msgid ""
"Parallel Zstandard (PZstandard or @command{pzstd}) is a\n"
"multi-threaded implementation of the @uref{http://zstd.net/, Zstandard\n"
"compression algorithm}. It is fully compatible with the original Zstandard file\n"
"format and command-line interface, and can be used as a drop-in replacement.\n"
"\n"
"Compression is distributed over multiple processor cores to improve performance,\n"
"as is the decompression of data compressed in this manner. Data compressed by\n"
"other implementations will only be decompressed by two threads: one performing\n"
"the actual decompression, the other input and output."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1724
msgid "Compression and file packing utility"
msgstr "Komprimerings- og filpakningsredskab"
#: gnu/packages/compression.scm:1726
msgid ""
"Zip is a compression and file packaging/archive utility. Zip is useful\n"
"for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n"
"saving disk space by temporarily compressing unused files or directories.\n"
"Zip puts one or more compressed files into a single ZIP archive, along with\n"
"information about the files (name, path, date, time of last modification,\n"
"protection, and check information to verify file integrity). An entire\n"
"directory structure can be packed into a ZIP archive with a single command.\n"
"\n"
"Zip has one compression method (deflation) and can also store files without\n"
"compression. Zip automatically chooses the better of the two for each file.\n"
"Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common for text files."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1782
msgid "Decompression and file extraction utility"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1784
msgid ""
"UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n"
"also called \"zipfiles\".\n"
"\n"
"UnZip lists, tests, or extracts files from a .zip archive. The default\n"
"behaviour (with no options) is to extract into the current directory, and\n"
"subdirectories below it, all files from the specified zipfile. UnZip\n"
"recreates the stored directory structure by default."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1829
msgid "Library for accessing zip files"
msgstr "Bibliotek til at tilgå zip-filer"
#: gnu/packages/compression.scm:1831
msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files."
msgstr "ZZipLib er et bibliotek baseret på zlib for adgang til zip-filer."
#: gnu/packages/compression.scm:1853
msgid "Provides an interface to Zip archive files"
msgstr "Tilbyder en grænseflade til zip-arkivfiler"
#: gnu/packages/compression.scm:1854
msgid ""
"The @code{Archive::Zip} module allows a Perl program to\n"
"create, manipulate, read, and write Zip archive files."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1876
msgid "C library for reading, creating, and modifying zip archives"
msgstr "C-bibliotek til at læse, oprette og ændre zip-arkiver"
#: gnu/packages/compression.scm:1877
msgid ""
"Libzip is a C library for reading, creating, and modifying\n"
"zip archives. Files can be added from data buffers, files, or compressed data\n"
"copied directly from other zip archives. Changes made without closing the\n"
"archive can be reverted."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1910
msgid "Universal tool to manage file archives of various types"
msgstr "Universelt værktøj til at håndtere filarkiver af diverse typer"
#: gnu/packages/compression.scm:1911
msgid ""
"The main command is @command{aunpack} which extracts files\n"
"from an archive. The other commands provided are @command{apack} (to create\n"
"archives), @command{als} (to list files in archives), and @command{acat} (to\n"
"extract files to standard out). As @command{atool} invokes external programs\n"
"to handle the archives, not all commands may be supported for a certain type\n"
"of archives."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1933
msgid "Generic archive extracting mechanism"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1934
msgid ""
"It allows you to extract any archive file of the type .tar,\n"
".tar.gz, .gz, .Z, tar.bz2, .tbz, .bz2, .zip, .xz,, .txz, .tar.xz or .lzma\n"
"without having to worry how it does so, or use different interfaces for each\n"
"type by using either Perl modules, or command-line tools on your system."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1970
msgid "XZ in Java"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1971
msgid ""
"Tukaani-xz is an implementation of xz compression/decompression\n"
"algorithms in Java."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1991
msgid "Small, stand-alone lzip decompressor"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:1993
msgid ""
"Lunzip is a decompressor for files in the lzip compression format (.lz),\n"
"written as a single small C tool with no dependencies. This makes it\n"
"well-suited to embedded and other systems without a C++ compiler, or for use in\n"
"applications such as software installers that need only to decompress files,\n"
"not compress them.\n"
"Lunzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2018
msgid "Small, stand-alone lzip compressor and decompressor"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2020
msgid ""
"Clzip is a compressor and decompressor for files in the lzip compression\n"
"format (.lz), written as a single small C tool with no dependencies. This makes\n"
"it well-suited to embedded and other systems without a C++ compiler, or for use\n"
"in other applications like package managers.\n"
"Clzip is intended to be fully compatible with the regular lzip package."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2047
msgid "Lzip data compression C library"
msgstr "Lzip-datakomprimerings-C-bibliotek"
#: gnu/packages/compression.scm:2049
msgid ""
"Lzlib is a C library for in-memory LZMA compression and decompression in\n"
"the lzip format. It supports integrity checking of the decompressed data, and\n"
"all functions are thread-safe. The library should never crash, even in case of\n"
"corrupted input."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2071
msgid "Parallel lossless data compressor for the lzip format"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2073
msgid ""
"Plzip is a massively parallel (multi-threaded) lossless data compressor\n"
"and decompressor that uses the lzip file format (.lz). Files produced by plzip\n"
"are fully compatible with lzip and can be rescued with lziprecover.\n"
"On multiprocessor machines, plzip can compress and decompress large files much\n"
"faster than lzip, at the cost of a slightly reduced compression ratio (0.4% to\n"
"2%). The number of usable threads is limited by file size: on files of only a\n"
"few MiB, plzip is no faster than lzip.\n"
"Files that were compressed with regular lzip will also not be decompressed\n"
"faster by plzip, unless the @code{-b} option was used: lzip usually produces\n"
"single-member files which can't be decompressed in parallel."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2107
msgid "Tool for extracting Inno Setup installers"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2108
msgid ""
"innoextract allows extracting Inno Setup installers under\n"
"non-Windows systems without running the actual installer using wine."
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2144
msgid "General-purpose lossless compression"
msgstr ""
#: gnu/packages/compression.scm:2145
msgid ""
"This package provides the reference implementation of Brotli,\n"
"a generic-purpose lossless compression algorithm that compresses data using a\n"
"combination of a modern variant of the LZ77 algorithm, Huffman coding and 2nd\n"
"order context modeling, with a compression ratio comparable to the best\n"
"currently available general-purpose compression methods. It is similar in speed\n"
"with @code{deflate} but offers more dense compression.\n"
"\n"
"The specification of the Brotli Compressed Data Format is defined in RFC 7932."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:158
msgid "Clustered RDF storage and query engine"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:159
msgid ""
"4store is a RDF/SPARQL store written in C, supporting\n"
"either single machines or networked clusters."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:178
msgid "Hash library of database functions compatible with traditional dbm"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:180
msgid ""
"GDBM is a library for manipulating hashed databases. It is used to\n"
"store key/value pairs in a file in a manner similar to the Unix dbm library\n"
"and provides interfaces to the traditional file format."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:221
msgid "@code{mgo} offers a rich MongoDB driver for Go."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:223
msgid ""
"@code{mgo} (pronounced as mango) is a MongoDB driver for the Go language.\n"
"It implements a rich selection of features under a simple API following\n"
"standard Go idioms."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:274
msgid "Berkeley database"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:276
msgid ""
"Berkeley DB is an embeddable database allowing developers the choice of\n"
"SQL, Key/Value, XML/XQuery or Java Object storage for their data model."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:354
msgid "Utility for dumping and restoring ElasticSearch indexes"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:356
msgid ""
"This package provides a utility for dumping the contents of an\n"
"ElasticSearch index to a compressed file and restoring the dumpfile back to an\n"
"ElasticSearch server"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:394
msgid "Fast key-value storage library"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:396
msgid ""
"LevelDB is a fast key-value storage library that provides an ordered\n"
"mapping from string keys to string values."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:417
msgid "In memory caching service"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:418
msgid ""
"Memcached is a in memory key value store. It has a small\n"
"and generic API, and was originally intended for use with dynamic web\n"
"applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:542
msgid "High performance and high availability document database"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:544
msgid ""
"Mongo is a high-performance, high availability, schema-free\n"
"document-oriented database. A key goal of MongoDB is to bridge the gap\n"
"between key/value stores (which are fast and highly scalable) and traditional\n"
"RDBMS systems (which are deep in functionality)."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:620
msgid "Fast, easy to use, and popular database"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:622
msgid ""
"MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n"
"management system that supports the standardized Structured Query\n"
"Language."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:698
msgid "SQL database server"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:700
msgid ""
"MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n"
"as a drop-in replacement of MySQL."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:738
msgid "Powerful object-relational database system"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:740
msgid ""
"PostgreSQL is a powerful object-relational database system. It is fully\n"
"ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, and\n"
"stored procedures (in multiple languages). It includes most SQL:2008 data\n"
"types, including INTEGER, NUMERIC, BOOLEAN, CHAR, VARCHAR, DATE, INTERVAL, and\n"
"TIMESTAMP. It also supports storage of binary large objects, including\n"
"pictures, sounds, or video."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:779
msgid "Key-value database"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:780
msgid ""
"QDBM is a library of routines for managing a\n"
"database. The database is a simple data file containing key-value\n"
"pairs. Every key and value is serial bytes with variable length.\n"
"Binary data as well as character strings can be used as a key or a\n"
"value. There is no concept of data tables or data types. Records are\n"
"organized in a hash table or B+ tree."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:835
msgid "Manipulate plain text files as databases"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:837
msgid ""
"GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n"
"manipulating text-based, human-editable databases. Despite being text-based,\n"
"databases created with Recutils carry all of the expected features such as\n"
"unique fields, primary keys, time stamps and more. Many different field\n"
"types are supported, as is encryption."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:933
msgid "Persistent key-value store for fast storage"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:935
msgid ""
"RocksDB is a library that forms the core building block for a fast\n"
"key-value server, especially suited for storing data on flash drives. It\n"
"has a @dfn{Log-Structured-Merge-Database} (LSM) design with flexible tradeoffs\n"
"between @dfn{Write-Amplification-Factor} (WAF), @dfn{Read-Amplification-Factor}\n"
"(RAF) and @dfn{Space-Amplification-Factor} (SAF). It has multi-threaded\n"
"compactions, making it specially suitable for storing multiple terabytes of\n"
"data in a single database. RocksDB is partially based on @code{LevelDB}."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:995
msgid "Command-line tool for accessing SPARQL endpoints over HTTP"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:996
msgid ""
"Sparql-query is a command-line tool for accessing SPARQL\n"
"endpoints over HTTP. It has been intentionally designed to 'feel' similar to\n"
"tools for interrogating SQL databases. For example, you can enter a query over\n"
"several lines, using a semi-colon at the end of a line to indicate the end of\n"
"your query. It also supports readline so that you can more easily recall and\n"
"edit previous queries, even across sessions. It can be used non-interactively,\n"
"for example from a shell script."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1038
msgid "The SQLite database management system"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1040
msgid ""
"SQLite is a software library that implements a self-contained, serverless,\n"
"zero-configuration, transactional SQL database engine. SQLite is the most\n"
"widely deployed SQL database engine in the world. The source code for SQLite\n"
"is in the public domain."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1098
msgid "Trivial database"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1100
msgid ""
"TDB is a Trivial Database. In concept, it is very much like GDBM,\n"
"and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n"
"locking internally to keep writers from trampling on each other. TDB is also\n"
"extremely small."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1119
msgid "Database independent interface for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1120
msgid "This package provides an database interface for Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1168
msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1169
msgid ""
"An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n"
"Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n"
"resultset API that allows abstract encapsulation of database operations. It\n"
"aims to make representing queries in your code as perl-ish as possible while\n"
"still providing access to as many of the capabilities of the database as\n"
"possible, including retrieving related records from multiple tables in a\n"
"single query, \"JOIN\", \"LEFT JOIN\", \"COUNT\", \"DISTINCT\", \"GROUP BY\",\n"
"\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1200
msgid "Cursor with built-in caching support"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1201
msgid ""
"DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n"
"built-in caching support."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1223
msgid "Introspect many-to-many relationships"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1224
msgid ""
"Because the many-to-many relationships are not real\n"
"relationships, they can not be introspected with DBIx::Class. Many-to-many\n"
"relationships are actually just a collection of convenience methods installed\n"
"to bridge two relationships. This DBIx::Class component can be used to store\n"
"all relevant information about these non-relationships so they can later be\n"
"introspected and examined."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1282
msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database"
msgstr "Opret et DBIx::Class::Schema baseret på en database"
#: gnu/packages/databases.scm:1283
msgid ""
"DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n"
"DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up the\n"
"columns, primary keys, unique constraints and relationships."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1307
msgid "DBI PostgreSQL interface"
msgstr "DBI PostgreSQL-grænseflade"
#: gnu/packages/databases.scm:1308
msgid ""
"This package provides a PostgreSQL driver for the Perl5\n"
"@dfn{Database Interface} (DBI)."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder en PostgreSQL-driver for Perl5-\n"
"@dfn{Database Interface} (DBI)."
#: gnu/packages/databases.scm:1332
msgid "DBI MySQL interface"
msgstr "DBI MySQL-grænseflade"
#: gnu/packages/databases.scm:1333
msgid ""
"This package provides a MySQL driver for the Perl5\n"
"@dfn{Database Interface} (DBI)."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder en MySQL-driver for Perl5-\n"
"@dfn{Database Interface} (DBI)."
#: gnu/packages/databases.scm:1352
msgid "SQlite interface for Perl"
msgstr "SQlite-grænseflade for Perl"
#: gnu/packages/databases.scm:1353
msgid ""
"DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n"
"the entire thing in the distribution. So in order to get a fast transaction\n"
"capable RDBMS working for your Perl project you simply have to install this\n"
"module, and nothing else."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1384
msgid "Generate SQL from Perl data structures"
msgstr "Opret SQL fra Perldatastrukturer"
#: gnu/packages/databases.scm:1385
msgid ""
"This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n"
"While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n"
"been modified to make the SQL easier to generate from Perl data structures.\n"
"The underlying idea is for this module to do what you mean, based on the data\n"
"structures you provide it, so that you don't have to modify your code every\n"
"time your data changes."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1414
msgid "Split SQL code into atomic statements"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1415
msgid ""
"This module tries to split any SQL code, even including\n"
"non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1433
msgid "SQL tokenizer"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1434
msgid ""
"SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries. It does not\n"
"claim to be a parser or query verifier. It just creates sane tokens from a\n"
"valid SQL query."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1452
msgid "Data source abstraction library"
msgstr "Abstraktionsbibliotek for datakilde"
#: gnu/packages/databases.scm:1453
msgid ""
"Unixodbc is a library providing an API with which to access\n"
"data sources. Data sources include SQL Servers and any software with an ODBC\n"
"Driver."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1477
msgid "In-memory key/value and document store"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1479
msgid ""
"UnQLite is an in-process software library which implements a\n"
"self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n"
"database engine. UnQLite is a document store database similar to\n"
"MongoDB, Redis, CouchDB, etc. as well as a standard Key/Value store\n"
"similar to BerkeleyDB, LevelDB, etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1507
msgid "Key-value cache and store"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1508
msgid ""
"Redis is an advanced key-value cache and store. Redis\n"
"supports many data structures including strings, hashes, lists, sets, sorted\n"
"sets, bitmaps and hyperloglogs."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1535
msgid "Kyoto Cabinet is a modern implementation of the DBM database"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1537
msgid ""
"Kyoto Cabinet is a standalone file-based database that supports Hash\n"
"and B+ Tree data storage models. It is a fast key-value lightweight\n"
"database and supports many programming languages. It is a NoSQL database."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1563
msgid "Tokyo Cabinet is a modern implementation of the DBM database"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1565
msgid ""
"Tokyo Cabinet is a library of routines for managing a database.\n"
"The database is a simple data file containing records, each is a pair of a\n"
"key and a value. Every key and value is serial bytes with variable length.\n"
"Both binary data and character string can be used as a key and a value.\n"
"There is neither concept of data tables nor data types. Records are\n"
"organized in hash table, B+ tree, or fixed-length array."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1601
msgid "NoSQL data engine"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1603
msgid ""
"WiredTiger is an extensible platform for data management. It supports\n"
"row-oriented storage (where all columns of a row are stored together),\n"
"column-oriented storage (where columns are stored in groups, allowing for\n"
"more efficient access and storage of column subsets) and log-structured merge\n"
"trees (LSM), for sustained throughput under random insert workloads."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1648
msgid "WiredTiger bindings for GNU Guile"
msgstr "WiredTiger-bindinger for GNU Guile"
#: gnu/packages/databases.scm:1650
msgid ""
"This package provides Guile bindings to the WiredTiger ``NoSQL''\n"
"database. Various higher level database abstractions."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder Guilebindinger til WiredTiger ``NoSQL''-\n"
"databasen. Diverse databaseabstraktioner på højere niveau."
#: gnu/packages/databases.scm:1682
msgid "Perl5 access to Berkeley DB version 1.x"
msgstr "Perl5-adgang til Berkeley DB version 1.x"
#: gnu/packages/databases.scm:1684
msgid "The DB::File module provides Perl bindings to the Berkeley DB version 1.x."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1711
msgid "Lightning Memory-Mapped Database library"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1713
msgid ""
"The @dfn{Lightning Memory-Mapped Database} (LMDB) is a high-performance\n"
"transactional database. Unlike more complex relational databases, LMDB handles\n"
"only key-value pairs (stored as arbitrary byte arrays) and relies on the\n"
"underlying operating system for caching and locking, keeping the code small and\n"
"simple.\n"
"The use of zero-copy memory-mapped files combines the persistence of classic\n"
"disk-based databases with high read performance that scales linearly over\n"
"multiple cores. The size of each database is limited only by the size of the\n"
"virtual address space — not physical RAM."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1750
msgid "C++ connector for PostgreSQL"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1752
msgid ""
"Libpqxx is a C++ library to enable user programs to communicate with the\n"
"PostgreSQL database back-end. The database back-end can be local or it may be\n"
"on another machine, accessed via TCP/IP."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1775
msgid "Small object-relational mapping utility"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1777
msgid ""
"Peewee is a simple and small ORM (object-relation mapping) tool. Peewee\n"
"handles converting between pythonic values and those used by databases, so you\n"
"can use Python types in your code without having to worry. It has built-in\n"
"support for sqlite, mysql and postgresql. If you already have a database, you\n"
"can autogenerate peewee models using @code{pwiz}, a model generator."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1824
msgid "Library providing transparent encryption of SQLite database files"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1825
msgid ""
"SQLCipher is an implementation of SQLite, extended to\n"
"provide transparent 256-bit AES encryption of database files. Pages are\n"
"encrypted before being written to disk and are decrypted when read back. Its\n"
"well suited for protecting embedded application databases and for mobile\n"
"development."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1857 gnu/packages/databases.scm:1884
msgid "Python ODBC Library"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1858
msgid ""
"@code{python-pyodbc-c} provides a Python DB-API driver\n"
"for ODBC."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1885
msgid ""
"@code{python-pyodbc} provides a Python DB-API driver\n"
"for ODBC."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1922
msgid "Read Microsoft Access databases"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1923
msgid ""
"MDB Tools is a set of tools and applications to read the\n"
"proprietary MDB file format used in Microsoft's Access database package. This\n"
"includes programs to export schema and data from Microsoft's Access database\n"
"file format to other databases such as MySQL, Oracle, Sybase, PostgreSQL,\n"
"etc., and an SQL engine for performing simple SQL queries."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1964
msgid "Python binding for the Lightning database (LMDB)"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:1966
msgid ""
"python-lmdb or py-lmdb is a Python binding for the @dfn{Lightning\n"
"Memory-Mapped Database} (LMDB), a high-performance key-value store."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2020
msgid "ActiveRecord ORM for Python"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2022
msgid ""
"Orator provides a simple ActiveRecord-like Object Relational Mapping\n"
"implementation for Python."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2055
msgid "Multi-model database system"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2056
msgid ""
"Virtuoso is a scalable cross-platform server that combines\n"
"relational, graph, and document data management with web application server\n"
"and web services platform functionality."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2084
msgid "Database interface and MySQL driver for R"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2086
msgid ""
"This package provides a DBI interface to MySQL / MariaDB. The RMySQL\n"
"package contains an old implementation based on legacy code from S-PLUS which\n"
"is being phased out. A modern MySQL client based on Rcpp is available from\n"
"the RMariaDB package."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2111
msgid ""
"Cassandra Cluster Manager for Apache Cassandra clusters on\n"
"localhost"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2113
msgid ""
"Cassandra Cluster Manager is a development tool for testing\n"
"local Cassandra clusters. It creates, launches and removes Cassandra clusters\n"
"on localhost."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2139
msgid "SQLite bindings for Python"
msgstr "SQLite-bindinger for Python"
#: gnu/packages/databases.scm:2141
msgid ""
"Pysqlite provides SQLite bindings for Python that comply to the\n"
"Database API 2.0T."
msgstr ""
"Pysqlite tilbyder SQLite-bindinger for Python som overholder\n"
"Database API 2.OT'en."
#: gnu/packages/databases.scm:2168
msgid "Database abstraction library"
msgstr "Abstraktionsbibliotek for database"
#: gnu/packages/databases.scm:2170
msgid ""
"SQLAlchemy is the Python SQL toolkit and Object Relational Mapper that\n"
"gives application developers the full power and flexibility of SQL. It\n"
"provides a full suite of well known enterprise-level persistence patterns,\n"
"designed for efficient and high-performing database access, adapted into a\n"
"simple and Pythonic domain language."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2209
msgid "Various utility functions for SQLAlchemy"
msgstr "Diverse redskabsfunktioner for SQLAlchemy"
#: gnu/packages/databases.scm:2211
msgid ""
"SQLAlchemy-utils provides various utility functions and custom data types\n"
"for SQLAlchemy. SQLAlchemy is an SQL database abstraction library for Python.\n"
"\n"
"You might also want to install the following optional dependencies:\n"
"@enumerate\n"
"@item @code{python-passlib}\n"
"@item @code{python-babel}\n"
"@item @code{python-cryptography}\n"
"@item @code{python-pytz}\n"
"@item @code{python-psycopg2}\n"
"@item @code{python-furl}\n"
"@item @code{python-flask-babel}\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2252
msgid "Database migration tool for SQLAlchemy"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2254
msgid ""
"Alembic is a lightweight database migration tool for usage with the\n"
"SQLAlchemy Database Toolkit for Python."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2280
msgid "Tiny key value database with concurrency support"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2282
msgid ""
"PickleShare is a small shelve-like datastore with concurrency support.\n"
"Like shelve, a PickleShareDB object acts like a normal dictionary. Unlike\n"
"shelve, many processes can access the database simultaneously. Changing a\n"
"value in database is immediately visible to other processes accessing the same\n"
"database. Concurrency is possible because the values are stored in separate\n"
"files. Hence the “database” is a directory where all files are governed by\n"
"PickleShare."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2334
msgid "Another Python SQLite Wrapper"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2335
msgid ""
"APSW is a Python wrapper for the SQLite\n"
"embedded relational database engine. In contrast to other wrappers such as\n"
"pysqlite it focuses on being a minimal layer over SQLite attempting just to\n"
"translate the complete SQLite API into Python."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2359
msgid "Neo4j driver code written in Python"
msgstr "Neo4j-driverkode skrevet i Python"
#: gnu/packages/databases.scm:2360
msgid ""
"This package provides the Neo4j Python driver that connects\n"
"to the database using Neo4j's binary protocol. It aims to be minimal, while\n"
"being idiomatic to Python."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2379
msgid "Library and toolkit for working with Neo4j in Python"
msgstr "Bibliotek og værktøjssæt for arbejde med neo4j i Python"
#: gnu/packages/databases.scm:2380
msgid ""
"This package provides a client library and toolkit for\n"
"working with Neo4j from within Python applications and from the command\n"
"line. The core library has no external dependencies and has been carefully\n"
"designed to be easy and intuitive to use."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2405
msgid "Python PostgreSQL adapter"
msgstr "Python PostgreSQL-adapter"
#: gnu/packages/databases.scm:2407
msgid "psycopg2 is a thread-safe PostgreSQL adapter that implements DB-API 2.0. "
msgstr "psycopg2 er en trådsikker PostgreSQL-adapter som implementerer DB-API 2.0. "
#: gnu/packages/databases.scm:2431
msgid "SQLAlchemy schema displayer"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2432
msgid ""
"This package provides a program to build Entity\n"
"Relationship diagrams from a SQLAlchemy model (or directly from the\n"
"database)."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2462
msgid "MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server for Python"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2463
msgid ""
"MySQLdb is an interface to the popular MySQL database server\n"
"for Python. The design goals are:\n"
"@enumerate\n"
"@item Compliance with Python database API version 2.0 [PEP-0249],\n"
"@item Thread-safety,\n"
"@item Thread-friendliness (threads will not block each other).\n"
"@end enumerate"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2491
msgid "Python extension that wraps protocol parsing code in hiredis"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2492
msgid ""
"Python-hiredis is a python extension that wraps protocol\n"
"parsing code in hiredis. It primarily speeds up parsing of multi bulk replies."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2515
msgid "Fake implementation of redis API for testing purposes"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2516
msgid ""
"Fakeredis is a pure python implementation of the redis-py\n"
"python client that simulates talking to a redis server. This was created for a\n"
"single purpose: to write unittests. Setting up redis is not hard, but many time\n"
" you want to write unittests that do not talk to an external server (such as\n"
"redis). This module now allows tests to simply use this module as a reasonable\n"
"substitute for redis."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2544
msgid "Redis Python client"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2546
msgid "This package provides a Python interface to the Redis key-value store."
msgstr "Denne pakke tilbyder en Pythongrænseflade til Redis' nøgle-værdi-lager."
#: gnu/packages/databases.scm:2567
msgid "Simple job queues for Python"
msgstr "Simple jobkøer for Python"
#: gnu/packages/databases.scm:2569
msgid ""
"RQ (Redis Queue) is a simple Python library for queueing jobs and\n"
"processing them in the background with workers. It is backed by Redis and it\n"
"is designed to have a low barrier to entry."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2592
msgid "Port of asyncio-redis to trollius"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2593
msgid ""
"@code{trollius-redis} is a Redis client for Python\n"
" trollius. It is an asynchronious IO (PEP 3156) implementation of the\n"
" Redis protocol."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2620
msgid "Non-validating SQL parser"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2621
msgid ""
"Sqlparse is a non-validating SQL parser for Python. It\n"
"provides support for parsing, splitting and formatting SQL statements."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2641
msgid "Library to write SQL queries in a pythonic way"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2642
msgid ""
"@code{python-sql} is a library to write SQL queries, that\n"
"transforms idiomatic python function calls to well-formed SQL queries."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2727
msgid "Various tools for interacting with MongoDB and BSON"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2729
msgid ""
"This package includes a collection of tools related to MongoDB.\n"
"@table @code\n"
"@item bsondump\n"
"Display BSON files in a human-readable format\n"
"@item mongoimport\n"
"Convert data from JSON, TSV or CSV and insert them into a collection\n"
"@item mongoexport\n"
"Write an existing collection to CSV or JSON format\n"
"@item mongodump/mongorestore\n"
"Dump MongoDB backups to disk in the BSON format\n"
"@item mongorestore\n"
"Read MongoDB backups in the BSON format, and restore them to a live database\n"
"@item mongostat\n"
"Monitor live MongoDB servers, replica sets, or sharded clusters\n"
"@item mongofiles\n"
"Read, write, delete, or update files in GridFS\n"
"@item mongooplog\n"
"Replay oplog entries between MongoDB servers\n"
"@item mongotop\n"
"Monitor read/write activity on a mongo server\n"
"@end table"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2815
msgid "Columnar in-memory analytics"
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2816
msgid ""
"Apache Arrow is a columnar in-memory analytics layer\n"
"designed to accelerate big data. It houses a set of canonical in-memory\n"
"representations of flat and hierarchical data along with multiple\n"
"language-bindings for structure manipulation. It also provides IPC and common\n"
"algorithm implementations."
msgstr ""
#: gnu/packages/databases.scm:2860
msgid "Python bindings for Apache Arrow"
msgstr "Pythonbindinger for Apache Arrow"
#: gnu/packages/databases.scm:2861
msgid ""
"This library provides a Pythonic API wrapper for the reference\n"
"Arrow C++ implementation, along with tools for interoperability with pandas,\n"
"NumPy, and other traditional Python scientific computing packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:80
msgid "Heuristical file minimizer"
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:82
msgid ""
"Delta assists you in minimizing \"interesting\" files subject to a test\n"
"of their interestingness. A common such situation is when attempting to\n"
"isolate a small failure-inducing substring of a large input that causes your\n"
"program to exhibit a bug."
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:138
msgid "Reducer for interesting code"
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:140
msgid ""
"C-Reduce is a tool that takes a large C or C++ program that has a\n"
"property of interest (such as triggering a compiler bug) and automatically\n"
"produces a much smaller C/C++ program that has the same property. It is\n"
"intended for use by people who discover and report bugs in compilers and other\n"
"tools that process C/C++ code."
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:248
msgid "Security-oriented fuzzer"
msgstr "Sikkerhedsorienteret fuzzer"
#: gnu/packages/debug.scm:250
msgid ""
"American fuzzy lop is a security-oriented fuzzer that employs a novel\n"
"type of compile-time instrumentation and genetic algorithms to automatically\n"
"discover clean, interesting test cases that trigger new internal states in the\n"
"targeted binary. This substantially improves the functional coverage for the\n"
"fuzzed code. The compact synthesized corpora produced by the tool are also\n"
"useful for seeding other, more labor- or resource-intensive testing regimes\n"
"down the road."
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:308
msgid "Expose race conditions in Makefiles"
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:310
msgid ""
"Stress Make is a customized GNU Make that explicitely manages the order\n"
"in which concurrent jobs are run to provoke erroneous behavior into becoming\n"
"manifest. It can run jobs in the order in which they're launched, in backwards\n"
"order, or in random order. The thought is that if code builds correctly with\n"
"Stress Make, then it is likely that the @code{Makefile} contains no race\n"
"conditions."
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:337
msgid "Transparent application input fuzzer"
msgstr ""
#: gnu/packages/debug.scm:338
msgid ""
"Zzuf is a transparent application input fuzzer. It works by\n"
"intercepting file operations and changing random bits in the program's\n"
"input. Zzuf's behaviour is deterministic, making it easy to reproduce bugs."
msgstr ""
#: gnu/packages/dejagnu.scm:77
msgid "GNU software testing framework"
msgstr ""
#: gnu/packages/dejagnu.scm:79
msgid ""
"DejaGnu is a framework for testing software. In effect, it serves as\n"
"a front-end for all tests written for a program. Thus, each program can have\n"
"multiple test suites, which are then all managed by a single harness."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:168
msgid "Tron clone in 3D"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:169
msgid ""
"Armagetron is a multiplayer game in 3d that attempts to\n"
"emulate and expand on the lightcycle sequence from the movie Tron. It's\n"
"an old school arcade game slung into the 21st century. Highlights include\n"
"a customizable playing arena, HUD, unique graphics, and AI bots. For the\n"
"more advanced player there are new game modes and a wide variety of physics\n"
"settings to tweak as well."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:242
msgid "Survival horror roguelike video game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:244
msgid ""
"Cataclysm: Dark Days Ahead is a roguelike set in a post-apocalyptic world.\n"
"Struggle to survive in a harsh, persistent, procedurally generated world.\n"
"Scavenge the remnants of a dead civilization for food, equipment, or, if you are\n"
"lucky, a vehicle with a full tank of gas to get you out of Dodge. Fight to\n"
"defeat or escape from a wide variety of powerful monstrosities, from zombies to\n"
"giant insects to killer robots and things far stranger and deadlier, and against\n"
"the others like yourself, that want what you have."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:285
msgid "Speaking cow text filter"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:286
msgid ""
"Cowsay is basically a text filter. Send some text into it,\n"
"and you get a cow saying your text. If you think a talking cow isn't enough,\n"
"cows can think too: all you have to do is run @command{cowthink}. If you're\n"
"tired of cows, a variety of other ASCII-art messengers are available."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:352
msgid "Free content game based on the Doom engine"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:361
msgid ""
"The Freedoom project aims to create a complete free content first person\n"
"shooter game. Freedoom by itself is just the raw material for a game: it must\n"
"be paired with a compatible game engine (such as @code{prboom-plus}) to be\n"
"played. Freedoom complements the Doom engine with free levels, artwork, sound\n"
"effects and music to make a completely free game."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:435
msgid "Software for exploring cellular automata"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:437
msgid ""
"Golly simulates Conway's Game of Life and many other types of cellular\n"
"automata. The following features are available:\n"
"@enumerate\n"
"@item Support for bounded and unbounded universes, with cells of up to 256\n"
" states.\n"
"@item Support for multiple algorithms, including Bill Gosper's Hashlife\n"
" algorithm.\n"
"@item Loading patterns from BMP, PNG, GIF and TIFF image files.\n"
"@item Reading RLE, macrocell, Life 1.05/1.06, dblife and MCell files.\n"
"@item Scriptable via Lua or Python.\n"
"@item Extracting patterns, rules and scripts from zip files.\n"
"@item Downloading patterns, rules and scripts from online archives.\n"
"@item Pasting patterns from the clipboard.\n"
"@item Unlimited undo/redo.\n"
"@item Configurable keyboard shortcuts.\n"
"@item Auto fit option to keep patterns within the view.\n"
"@end enumerate"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:499
msgid "Puzzle/platform game"
msgstr "Puslespil/platformsspil"
#: gnu/packages/games.scm:500
msgid ""
"Me and My Shadow is a puzzle/platform game in which you try\n"
"to reach the exit by solving puzzles. Spikes, moving blocks, fragile blocks\n"
"and much more stand between you and the exit. Record your moves and let your\n"
"shadow mimic them to reach blocks you couldn't reach alone."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:535
msgid "Multiplayer dungeon game involving knights and quests"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:536
msgid ""
"Knights is a multiplayer game involving several knights who\n"
"must run around a dungeon and complete various quests. Each game revolves\n"
"around a quest for example, you might have to find some items and carry them\n"
"back to your starting point. This may sound easy, but as there are only\n"
"enough items in the dungeon for one player to win, you may end up having to\n"
"kill your opponents to get their stuff! Other quests involve escaping from\n"
"the dungeon, fighting a duel to the death against the enemy knights, or\n"
"destroying an ancient book using a special wand."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:573
msgid "Backgammon game"
msgstr "Backgammonspil"
#: gnu/packages/games.scm:574
msgid ""
"The GNU backgammon application can be used for playing, analyzing and\n"
"teaching the game. It has an advanced evaluation engine based on artificial\n"
"neural networks suitable for both beginners and advanced players. In\n"
"addition to a command-line interface, it also features an attractive, 3D\n"
"representation of the playing board."
msgstr ""
"GNU backgammon-programmet kan bruges til at spille, analysere og\n"
"undervise i spillet Backgammon. Det har en avanceret evalueringsmotor\n"
"baseret på kunstige neurale netværk egnet for både begyndere og\n"
"avancerede spillere. Udover grænsefladen for kommandolinjen har\n"
"spillet også en attraktiv 3D-repræsentation af brættet."
#: gnu/packages/games.scm:603
msgid "3d Rubik's cube game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:605
msgid ""
"GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n"
"each of its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing\n"
"you to set the size of the cube (the default is 3x3) or to change the colors.\n"
"You may even apply photos to the faces instead of colors. The game is\n"
"scriptable with Guile."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:627
msgid "The game of Shogi (Japanese chess)"
msgstr "Spillet Shogi (japansk skak)"
#: gnu/packages/games.scm:628
msgid ""
"GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese\n"
"Chess). It is similar to standard chess but this variant is far more complicated."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:659
msgid "Tetris clone based on the SDL library"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:661
msgid ""
"LTris is a tetris clone: differently shaped blocks are falling down the\n"
"rectangular playing field and can be moved sideways or rotated by 90 degree\n"
"units with the aim of building lines without gaps which then disappear (causing\n"
"any block above the deleted line to fall down). LTris has three game modes: In\n"
"Classic you play until the stack of blocks reaches the top of the playing field\n"
"and no new blocks can enter. In Figures the playing field is reset to a new\n"
"figure each level and later on tiles and lines suddenly appear. In Multiplayer\n"
"up to three players (either human or CPU) compete with each other sending\n"
"removed lines to all opponents. There is also a Demo mode in which you can\n"
"watch your CPU playing while enjoying a cup of tea!"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:712
msgid "Version of the classic 3D shoot'em'up game Doom"
msgstr "Version af det klassiske 3D-skydespil Doom"
#: gnu/packages/games.scm:714
msgid "PrBoom+ is a Doom source port developed from the original PrBoom project."
msgstr "PrBoom+ er en Doom-kildeport udviklet fra det oprindelige PrBoom-projekt."
#: gnu/packages/games.scm:761
msgid "Action platformer game"
msgstr "Platformsspil"
#: gnu/packages/games.scm:763
msgid ""
"ReTux is an action platformer loosely inspired by the Mario games,\n"
"utilizing the art assets from the @code{SuperTux} project."
msgstr ""
"ReTux er et platformspil løst inspireret af Mariospillene,\n"
"der udnytter grafikken fra projektet @code{SuperTux}."
#: gnu/packages/games.scm:849
msgid "A classical roguelike/sandbox game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:851
msgid ""
"RogueBox Adventures is a graphical roguelike with strong influences\n"
"from sandbox games like Minecraft or Terraria. The main idea of RogueBox\n"
"Adventures is to offer the player a kind of roguelike toy-world. This world\n"
"can be explored and changed freely."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:878
msgid "User interface for gnushogi"
msgstr "Brugergrænseflade for gnushogi"
#: gnu/packages/games.scm:879
msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}."
msgstr "En grafisk brugerflade for pakken @code{gnushogi}."
#: gnu/packages/games.scm:928
msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\""
msgstr "GNU/Linux-port af indiespillet »l'Abbaye des Morts«"
#: gnu/packages/games.scm:929
msgid ""
"L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n"
"France. The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n"
"expelled by the Catholic Church out of the Languedoc region in France. One of\n"
"them, called Jean Raymond, found an old church in which to hide, not knowing\n"
"that beneath its ruins lay buried an ancient evil."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:981
msgid "Dungeon exploration roguelike"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:982
msgid ""
"Angband is a Classic dungeon exploration roguelike. Explore\n"
"the depths below Angband, seeking riches, fighting monsters, and preparing to\n"
"fight Morgoth, the Lord of Darkness."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1018
msgid "Lemmings clone"
msgstr "Lemmingsklon"
#: gnu/packages/games.scm:1020
msgid ""
"Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n"
"command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n"
"Since the animals walk on their own, the player can only influence them by\n"
"giving them commands, like build a bridge, dig a hole, or redirect all animals\n"
"in the other direction. Multiple such commands are necessary to reach the\n"
"level's exit. The game is presented in a 2D side view."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1042
msgid "Convert English text to humorous dialects"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1043
msgid ""
"The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n"
"into stereotyped or otherwise humorous dialects. The filters are provided as\n"
"a C library, so they can easily be integrated into other programs."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1075
msgid "Simulate the display from \"The Matrix\""
msgstr "Simuler skærmen fra »The Matrix«"
#: gnu/packages/games.scm:1076
msgid ""
"CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n"
"based on the screensaver from the movie's website. It works with terminal\n"
"settings up to 132x300 and can scroll lines all at the same rate or\n"
"asynchronously and at a user-defined speed."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1096
msgid "Full chess implementation"
msgstr "Fuld skakimplementering"
#: gnu/packages/games.scm:1097
msgid ""
"GNU Chess is a chess engine. It allows you to compete\n"
"against the computer in a game of chess, either through the default terminal\n"
"interface or via an external visual interface such as GNU XBoard."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1125
msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1127
msgid ""
"GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n"
"for the role-playing game Dink Smallwood. It supports not only the original\n"
"game data files but it also supports user-produced game mods or \"D-Mods\".\n"
"To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1152
msgid "Game data for GNU Freedink"
msgstr "Spildata for GNU Freedink"
#: gnu/packages/games.scm:1154
msgid "This package contains the game data of GNU Freedink."
msgstr "Denne pakke indeholder spildataen for GNU Freedink."
#: gnu/packages/games.scm:1206
msgid "Graphical user interface for chess programs"
msgstr "Grafisk brugerflade for skakprogrammer"
#: gnu/packages/games.scm:1207
msgid ""
"GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n"
"including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese chess)\n"
"and Makruk. Several lesser-known variants are also supported. It presents a\n"
"fully interactive graphical interface and it can load and save games in the\n"
"Portable Game Notation."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1261
msgid "Ball and paddle game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1262
msgid ""
"XBoing is a blockout type game where you have a paddle which\n"
"you control to bounce a ball around the game zone destroying blocks with a\n"
"proton ball. Each block carries a different point value. The more blocks you\n"
"destroy, the better your score. The person with the highest score wins."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1294
msgid "Typing tutor"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1296
msgid ""
"GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and\n"
"practice touch-typing. Several tutorials are included; in addition to\n"
"tutorials for the standard QWERTY layout, there are also tutorials for the\n"
"alternative layouts Dvorak and Colemak, as well as for the numpad. Tutorials\n"
"are primarily in English, however some in other languages are provided."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1343
msgid "3D game engine written in C++"
msgstr "3D-spilmotor skrevet i C++"
#: gnu/packages/games.scm:1345
msgid ""
"The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n"
"C++. Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene graph\n"
"management, character animation, particle and other special effects, support\n"
"for common mesh file formats, and collision detection."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1397
msgid "2D space shooter"
msgstr "2D-rumskyder"
#: gnu/packages/games.scm:1399
msgid ""
"M.A.R.S. is a 2D space shooter with pretty visual effects and\n"
"attractive physics. Players can battle each other or computer controlled\n"
"enemies in different game modes such as space ball, death match, team death\n"
"match, cannon keep, and grave-itation pit."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1440
msgid "Main game data for the Minetest game engine"
msgstr "Spildata for spilmotoren Minetest"
#: gnu/packages/games.scm:1442
msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandox game."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1494
msgid "Infinite-world block sandbox game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1496
msgid ""
"Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n"
"various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n"
"forming structures in every possible creation, on multiplayer servers or as a\n"
"single player. Mods and texture packs allow players to personalize the game\n"
"in different ways."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1535
msgid "Curses Implementation of the Glk API"
msgstr "Curses-implementering af Glk-API'en"
#: gnu/packages/games.scm:1537
msgid ""
"Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n"
"primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n"
"interactive text utilities, particularly those based on a command line.\n"
"This is an implementation of the Glk library which runs in a terminal window,\n"
"using the @code{curses.h} library for screen control."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1575
msgid "Interpreter for Glulx VM"
msgstr "Fortolker for Glulx VM"
#: gnu/packages/games.scm:1577
msgid ""
"Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n"
"playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n"
"some of the restrictions in the venerable Z-machine format. This is the\n"
"reference interpreter, using the Glk API."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1614
msgid "Z-machine interpreter"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1616
msgid ""
"Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n"
"interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n"
"either by Infocom or created using the Inform compiler."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1634
msgid "Play the game of Go"
msgstr "Spil Go"
#: gnu/packages/games.scm:1636
msgid ""
"GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n"
"place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n"
"it can be played directly from the terminal, rendered in ASCII characters,\n"
"it is also possible to play GNU Go with 3rd party graphical interfaces or\n"
"even in Emacs. It supports the standard game storage format (SGF, Smart\n"
"Game Format) and inter-process communication format (GMP, Go Modem\n"
"Protocol)."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1664
msgid "High speed arctic racing game based on Tux Racer"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1666
msgid ""
"Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n"
"a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n"
"game is to slide down a snow- and ice-covered mountain as quickly as possible,\n"
"avoiding the trees and rocks that will slow you down.\n"
"\n"
"Collect herrings and other goodies while sliding down the hill, but avoid fish\n"
"bones.\n"
"\n"
"This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1748
msgid "3D kart racing game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1749
msgid ""
"SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n"
"having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n"
"against each other or just trying to beat the computer; single-player mode is\n"
"also available."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1781
msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1783
msgid ""
"GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n"
"platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n"
"the higher you go. The game features multiplayer, unlimited FPS, smooth floor\n"
"falling, themeable graphics and sounds, and replays."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1826
msgid "Turn-based strategy game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1828
msgid ""
"The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n"
"with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n"
"local).\n"
"\n"
"Battle for control on a range of maps, using variety of units which have\n"
"advantages and disadvantages against different types of attacks. Units gain\n"
"experience and advance levels, and are carried over from one scenario to the\n"
"next campaign."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1857
msgid "Dedicated @emph{Battle for Wesnoth} server"
msgstr "Dedikeret @emph{Battle for Wesnoth}-server"
#: gnu/packages/games.scm:1858
msgid ""
"This package contains a dedicated server for @emph{The\n"
"Battle for Wesnoth}."
msgstr ""
"Denne pakke indeholder en dedikeret server for @emph{The\n"
"Battle for Wesnoth}."
#: gnu/packages/games.scm:1899
msgid "Mouse and keyboard discovery for children"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1901
msgid ""
"Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n"
"mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n"
"on the screen and keyboard to display letters."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1933
msgid "Puzzle game with a cat in lead role"
msgstr "Puslespil med en kat i hovedrollen"
#: gnu/packages/games.scm:1934
msgid ""
"Project Raincat is a game developed by Carnegie Mellon\n"
"students through GCS during the Fall 2008 semester. Raincat features game\n"
"play inspired from classics Lemmings and The Incredible Machine. The project\n"
"proved to be an excellent learning experience for the programmers. Everything\n"
"is programmed in Haskell."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1968
msgid "Client for 'The Mana World' and similar games"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:1970
msgid ""
"ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n"
"fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n"
"world}, @uref{http://evolonline.org, Evol Online} and\n"
"@uref{http://landoffire.org, Land of fire}."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2026
msgid "Transportation economics simulator"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2027
msgid ""
"OpenTTD is a game in which you transport goods and\n"
"passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n"
"Tycoon Deluxe with many enhancements including multiplayer mode,\n"
"internationalization support, conditional orders and the ability to clone,\n"
"autoreplace and autoupdate vehicles. This package only includes the game\n"
"engine. When you start it you will be prompted to download a graphics set."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2084
msgid "Base graphics set for OpenTTD"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2086
msgid ""
"The OpenGFX projects is an implementation of the OpenTTD base grahics\n"
"set that aims to ensure the best possible out-of-the-box experience.\n"
"\n"
"OpenGFX provides you with...\n"
"@enumerate\n"
"@item All graphics you need to enjoy OpenTTD.\n"
"@item Uniquely drawn rail vehicles for every climate.\n"
"@item Completely snow-aware rivers.\n"
"@item Different river and sea water.\n"
"@item Snow-aware buoys.\n"
"@end enumerate"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2131
msgid "Base sounds for OpenTTD"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2132
msgid ""
"OpenSFX is a set of free base sounds for OpenTTD which make\n"
"it possible to play OpenTTD without requiring the proprietary sound files from\n"
"the original Transport Tycoon Deluxe."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2169
msgid "Music set for OpenTTD"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2170
msgid ""
"OpenMSX is a music set for OpenTTD which makes it possible\n"
"to play OpenTTD without requiring the proprietary music from the original\n"
"Transport Tycoon Deluxe."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2248
msgid "Free software re-implementation of RollerCoaster Tycoon 2"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2249
msgid ""
"OpenRCT2 is a free software re-implementation of\n"
"RollerCoaster Tycoon 2 (RCT2). The gameplay revolves around building and\n"
"maintaining an amusement park containing attractions, shops and facilities.\n"
"\n"
"Note that this package does @emph{not} provide the game assets (sounds,\n"
"images, etc.)"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2291
msgid "Pinball simulator"
msgstr "Pinball-simulator"
#: gnu/packages/games.scm:2292
msgid ""
"The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n"
"are only two levels to play with, but they are very addictive."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2313
msgid "Board game inspired by The Settlers of Catan"
msgstr "Brætspil inspireret af The Settlers of Catan"
#: gnu/packages/games.scm:2314
msgid ""
"Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n"
"Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n"
"players."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2355 gnu/packages/gnome.scm:2651
msgid "Logic puzzle game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2356
msgid ""
"The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n"
"grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n"
"is attributed to Albert Einstein."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2385
msgid "MUD and telnet client"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2387
msgid ""
"POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n"
"@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n"
"the chat server psyced with the specific config located at\n"
"http://lavachat.symlynx.com/unix/"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2562
msgid "Arena shooter derived from the Cube 2 engine"
msgstr "Arenaskydespil afledt fra Cube 2-motoren"
#: gnu/packages/games.scm:2564
msgid ""
"Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n"
"Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n"
"Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2623
msgid "Text adventure game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2625
msgid ""
"Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n"
"your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n"
"capture it and get out alive?"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2667
msgid "Old-school earthworm action game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2669
msgid ""
"lierolibre is an earthworm action game where you fight another player\n"
"(or the computer) underground using a wide array of weapons.\n"
"\n"
"Features:\n"
"@itemize\n"
"@item 2 worms, 40 weapons, great playability, two game modes: Kill'em All\n"
"and Game of Tag, plus AI-players without true intelligence!\n"
"@item Dat nostalgia.\n"
"@item Extensions via a hidden F1 menu:\n"
"@itemize\n"
"@item Replays\n"
"@item Game controller support\n"
"@item Powerlevel palettes\n"
"@end itemize\n"
"@item Ability to write game variables to plain text files.\n"
"@item Ability to load game variables from both EXE and plain text files.\n"
"@item Scripts to extract and repack graphics, sounds and levels.\n"
"@end itemize\n"
"\n"
"To switch between different window sizes, use F6, F7 and F8, to switch to\n"
"fullscreen, use F5 or Alt+Enter."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2744
msgid "3D Real-time strategy and real-time tactics game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2746
msgid ""
"Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n"
"modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n"
"with the unit design system, allows for a wide variety of possible units and\n"
"tactics."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2779
msgid "2D scrolling shooter game"
msgstr "2D-rullende skydespil"
#: gnu/packages/games.scm:2781
msgid ""
"In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n"
"dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n"
"their quest to liberate the galaxy from the clutches of WEAPCO. Along the\n"
"way, you will encounter new foes, make new allies, and assist local rebels\n"
"in strikes against the evil corporation."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2812
msgid "Fast-paced, arcade-style, top-scrolling space shooter"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2814
msgid ""
"In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n"
"are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n"
"ship has a small fleet of robotic fighters which you control from the relative\n"
"safety of the Chromium vessel."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2889
msgid "Drawing software for children"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2891
msgid ""
"Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n"
"ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n"
"and an encouraging cartoon mascot who helps guide children as they use the\n"
"program. It provides a blank canvas and a variety of drawing tools to help\n"
"your child be creative."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2929
msgid "Stamp images for Tux Paint"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2931
msgid ""
"This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n"
"with the \"Stamp\" tool within Tux Paint."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:2978
msgid "Configure Tux Paint"
msgstr "Konfigurer Tux Paint"
#: gnu/packages/games.scm:2980
msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint."
msgstr "Tux Paint Config er et grafisk redigeringsprogram til konfigurationen for Tux Paint."
#: gnu/packages/games.scm:3012
msgid "2D platformer game"
msgstr "2D-platformsspil"
#: gnu/packages/games.scm:3013
msgid ""
"SuperTux is a free classic 2D jump'n run sidescroller game\n"
"in a style similar to the original Super Mario games covered under\n"
"the GNU GPL."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3047
msgid "MUD client"
msgstr "MUD-klient"
#: gnu/packages/games.scm:3049
msgid ""
"TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression Protocol),\n"
"MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET options used by MUDs,\n"
"as well as those required to login via telnet on Linux / Mac OS X servers, and an\n"
"auto mapper with a VT100 map display."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3086
msgid "Programming game"
msgstr "Programmeringsspil"
#: gnu/packages/games.scm:3087
msgid ""
"Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n"
"Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n"
"Java, Ruby, Lua, JavaScript, Pascal, Perl, Scheme, Vala, Prolog. Experienced\n"
"programmers may also add their own favorite language."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3131
msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3132
msgid ""
"Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n"
"application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n"
"colors, pictures, and sounds."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3175
msgid "Arcade-style fire fighting game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3177
msgid ""
"Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n"
"civilians from burning buildings. The game features fast paced fire\n"
"extinguishing action, intense boss battles, a catchy soundtrack and lots of\n"
"throwing people around in pseudo-randomly generated buildings."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3284
msgid "Non-euclidean graphical rogue-like game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3286
msgid ""
"HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n"
"monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n"
"plane and not in euclidean space.\n"
"\n"
"In HyperRogue, the player can move through different parts of the world, which\n"
"are home to particular creatures and may be subject to their own rules of\n"
"\"physics\".\n"
"\n"
"While the game can use ASCII characters to display the the classical rogue\n"
"symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3329
msgid "Shooter with space station destruction"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3331
msgid ""
"Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n"
"for Un*x systems with X11."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3363
msgid "Turn based empire building strategy game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3364
msgid ""
"Freeciv is a turn based empire building strategy game\n"
"inspired by the history of human civilization. The game commences in\n"
"prehistory and your mission is to lead your tribe from the Stone Age\n"
"to the Space Age."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3395
msgid "Recreation of data decryption effect in \"Sneakers\""
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3397
msgid ""
"@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n"
"that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n"
"movie \"Sneakers\".\n"
"\n"
"This command works on piped data. Pipe any ASCII or UTF-8 text to nms, and\n"
"it will apply the hollywood effect, initially showing encrypted data, then\n"
"starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3424
msgid "Data files for MegaGlest"
msgstr "Datafiler for MegaClest"
#: gnu/packages/games.scm:3425
msgid "This package contains the data files required for MegaGlest."
msgstr "Denne pakke indeholder spildataene krævet for MegaGlest."
#: gnu/packages/games.scm:3478
msgid "3D real-time strategy (RTS) game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3479
msgid ""
"MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n"
"game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n"
"Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3530
msgid "Side-scrolling physics platformer with a ball of tar"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3531
msgid ""
"In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n"
"happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n"
"emerges from a sewer hole and pulls her below ground."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3570
msgid "Classic overhead run-and-gun game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3571
msgid ""
"C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n"
"supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n"
"player, choose from many weapons, and blast, slide and slash your way through\n"
"over 100 user-created campaigns."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3671
msgid "3D puzzle game"
msgstr "3D-puslespil"
#: gnu/packages/games.scm:3672
msgid ""
"Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n"
"mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n"
"small robot living in the nano world, repair its maker."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3762
msgid "2D retro multiplayer shooter game"
msgstr "2D-retro skydespil for flere spillere"
#: gnu/packages/games.scm:3763
msgid ""
"Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n"
"16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n"
"The Flag. You can even design your own maps!"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3816
msgid "Puzzle game with a dexterity component"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3817
msgid ""
"Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n"
"of the game is to find and uncover pairs of identically colored Oxyd stones.\n"
"Simple? Yes. Easy? Certainly not! Hidden traps, vast mazes, laser beams,\n"
"and most of all, countless hairy puzzles usually block your direct way to the\n"
"Oxyd stones. Enigmas game objects (and there are hundreds of them, lest you\n"
"get bored) interact in many unexpected ways, and since many of them follow the\n"
"laws of physics (Enigmas special laws of physics, that is), controlling them\n"
"with the mouse isnt always trivial."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3888
msgid "Puzzle game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3889
msgid ""
"Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n"
"every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n"
"utter witty remarks about their surroundings, the various inhabitants of their\n"
"underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your\n"
"fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3953
msgid "Roguelike dungeon crawler game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:3954
msgid ""
"Dungeon Crawl Stone Soup is a roguelike adventure through\n"
"dungeons filled with dangerous monsters in a quest to find the mystifyingly\n"
"fabulous Orb of Zot."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4000
msgid "Graphical roguelike dungeon crawler game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4030
msgid "Cross-platform third-person action game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4031
msgid ""
"Lugaru is a third-person action game. The main character,\n"
"Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n"
"In his quest to find those responsible for slaughtering his village, he uncovers\n"
"a far-reaching conspiracy involving the corrupt leaders of the rabbit republic\n"
"and the starving wolves from a nearby den. Turner takes it upon himself to\n"
"fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4082
msgid "Data files for 0ad"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4083
msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4201
msgid "3D real-time strategy game of ancient warfare"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4202
msgid ""
"0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n"
"warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n"
"relive or rewrite the history of twelve ancient civilizations, each depicted\n"
"at their peak of economic growth and military prowess.\n"
"\n"
"0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4277
msgid "Colossal Cave Adventure"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4278
msgid ""
"The original Colossal Cave Adventure from 1976 was the\n"
"origin of all text adventures, dungeon-crawl (computer) games, and\n"
"computer-hosted roleplaying games. This is the last version released by\n"
"Crowther & Woods, its original authors, in 1995. It has been known as\n"
"\"adventure 2.5\" and \"430-point adventure\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4289
msgid "Single-player, RPG roguelike game set in the world of Eyal"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4394
msgid ""
"Tales of MajEyal (ToME) RPG, featuring tactical turn-based\n"
"combat and advanced character building. Play as one of many unique races and\n"
"classes in the lore-filled world of Eyal, exploring random dungeons, facing\n"
"challenging battles, and developing characters with your own tailored mix of\n"
"abilities and powers. With a modern graphical and customisable interface,\n"
"intuitive mouse control, streamlined mechanics and deep, challenging combat,\n"
"Tales of MajEyal offers engaging roguelike gameplay for the 21st century."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4440
msgid "First person shooter engine for Quake 1"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4441
msgid ""
"Quakespasm is a modern engine for id software's Quake 1.\n"
"It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n"
"some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4490
msgid ""
"vkquake is a modern engine for id software's Quake 1.\n"
"It includes support for 64 bit CPUs, custom music playback, a new sound driver,\n"
"some graphical niceities, and numerous bug-fixes and other improvements."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4541
msgid "First person shooter engine based on quake2"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4542
msgid ""
"Yamagi Quake II is an enhanced client for id Software's Quake II.\n"
"The main focus is an unchanged single player experience like back in 1997,\n"
"thus the gameplay and the graphics are unaltered. However the user may use one\n"
"of the unofficial retexturing packs. In comparison with the official client,\n"
"over 1000 bugs were fixed and an extensive code audit done,\n"
"making Yamagi Quake II one of the most solid Quake II implementations available."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4598
msgid "Realistic physics puzzle game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4599
msgid ""
"The Butterfly Effect (tbe) is a game that uses\n"
"realistic physics simulations to combine lots of simple mechanical\n"
"elements to achieve a simple goal in the most complex way possible."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4652
msgid "Game of lonely space adventure"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4654
msgid ""
"Pioneer is a space adventure game set in our galaxy at the turn of the\n"
"31st century. The game is open-ended, and you are free to eke out whatever\n"
"kind of space-faring existence you can think of. Look for fame or fortune by\n"
"exploring the millions of star systems. Turn to a life of crime as a pirate,\n"
"smuggler or bounty hunter. Forge and break alliances with the various\n"
"factions fighting for power, freedom or self-determination. The universe is\n"
"whatever you make of it."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4681
msgid "Hacking contribution graphs in git"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4683
msgid ""
"Badass generates false commits for a range of dates, essentially\n"
"hacking the gamification of contribution graphs on platforms such as\n"
"Github or Gitlab."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4761
msgid "Educational programming strategy game"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4762
msgid ""
"Colobot: Gold Edition is a real-time strategy game, where\n"
"you can program your units (bots) in a language called CBOT, which is similar\n"
"to C++ and Java. Your mission is to find a new planet to live and survive.\n"
"You can save humanity and get programming skills!"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4844
msgid "Modern Doom 2 source port"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4845
msgid ""
"GZdoom is a port of the Doom 2 game engine, with a modern\n"
"renderer. It improves modding support with ZDoom's advanced mapping features\n"
"and the new ZScript language. In addition to Doom, it supports Heretic, Hexen,\n"
"Strife, Chex Quest, and fan-created games like Harmony, Hacx and Freedoom."
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4906
msgid "The Fortune Cookie program from BSD games"
msgstr ""
#: gnu/packages/games.scm:4907
msgid ""
"Fortune is a command-line utility which displays a random\n"
"quotation from a collection of quotes."
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:346
msgid "GNU Compiler Collection"
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:348
msgid ""
"GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n"
"for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, and\n"
"Go. It also includes runtime support libraries for these languages."
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:495
msgid ""
"GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n"
"for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Ada, and Go.\n"
"It also includes runtime support libraries for these languages."
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:525
msgid "GNU C++ standard library"
msgstr "GNU C++-standardbibliotek"
#: gnu/packages/gcc.scm:560
msgid "Collection of subroutines used by various GNU programs"
msgstr "Samling af underrutiner brugt af diverse GNU-programmer"
#: gnu/packages/gcc.scm:745
msgid "GNU libstdc++ documentation"
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:813
msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear constraints"
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:816
msgid ""
"isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n"
"bounded by linear constraints. Supported operations on sets include\n"
"intersection, union, set difference, emptiness check, convex hull, (integer)\n"
"affine hull, integer projection, computing the lexicographic minimum using\n"
"parametric integer programming, coalescing and parametric vertex\n"
"enumeration. It also includes an ILP solver based on generalized basis\n"
"reduction, transitive closures on maps (which may encode infinite graphs),\n"
"dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials."
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:866
msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra"
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:868
msgid ""
"CLooG is a free software library to generate code for scanning\n"
"Z-polyhedra. That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n"
"reaches each integral point of one or more parameterized polyhedra.\n"
"CLooG has been originally written to solve the code generation problem\n"
"for optimizing compilers based on the polytope model. Nevertheless it\n"
"is used now in various area e.g., to build control automata for\n"
"high-level synthesis or to find the best polynomial approximation of a\n"
"function. CLooG may help in any situation where scanning polyhedra\n"
"matters. While the user has full control on generated code quality,\n"
"CLooG is designed to avoid control overhead and to produce a very\n"
"effective code."
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:923
msgid "Reference manual for the C programming language"
msgstr ""
#: gnu/packages/gcc.scm:925
msgid ""
"This is a reference manual for the C programming language, as\n"
"implemented by the GNU C Compiler (gcc). As a reference, it is not intended\n"
"to be a tutorial of the language. Rather, it outlines all of the constructs\n"
"of the language. Library functions are not included."
msgstr ""
#: gnu/packages/gettext.scm:105
msgid "Tools and documentation for translation (used to build other packages)"
msgstr "Værktøjer og dokumentation for oversættelse (brugt til at bygge andre pakker)"
#: gnu/packages/gettext.scm:107
msgid ""
"GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n"
"textual output of programs into multiple languages. It provides translators\n"
"with the means to create message catalogs, and a runtime library to load\n"
"translated messages from the catalogs. Nearly all GNU packages use Gettext."
msgstr ""
#: gnu/packages/gettext.scm:137
msgid "Tools and documentation for translation"
msgstr "Værktøjer og dokumentation for oversættelse"
#: gnu/packages/gettext.scm:202
msgid "Scripts to ease maintenance of translations"
msgstr ""
#: gnu/packages/gettext.scm:204
msgid ""
"The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and\n"
"more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on\n"
"areas where they were not expected like documentation."
msgstr ""
#: gnu/packages/gimp.scm:64
msgid "Image pixel format conversion library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gimp.scm:66
msgid ""
"Babl is a dynamic, any-to-any pixel format translation library.\n"
"It allows converting between different methods of storing pixels, known as\n"
"@dfn{pixel formats}, that have different bit depths and other data\n"
"representations, color models, and component permutations.\n"
"\n"
"A vocabulary to formulate new pixel formats from existing primitives is\n"
"provided, as well as a framework to add new color models and data types."
msgstr ""
#: gnu/packages/gimp.scm:123
msgid "Graph based image processing framework"
msgstr "Grafbaseret billedbehandlingsramme"
#: gnu/packages/gimp.scm:124
msgid ""
"GEGL (Generic Graphics Library) provides infrastructure to\n"
"do demand based cached non destructive image editing on larger than RAM\n"
"buffers."
msgstr ""
#: gnu/packages/gimp.scm:189
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr ""
#: gnu/packages/gimp.scm:191
msgid ""
"GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo\n"
"retouching, composition and authoring. It supports all common image formats\n"
"as well as specialized ones. It features a highly customizable interface\n"
"that is extensible via a plugin system."
msgstr ""
#: gnu/packages/gimp.scm:239
msgid "GIMP plug-in to edit image in fourier space"
msgstr ""
#: gnu/packages/gimp.scm:241
msgid ""
"This package provides a simple plug-in to apply the fourier transform on\n"
"an image, allowing you to work with the transformed image inside GIMP. You\n"
"can draw or apply filters in fourier space and get the modified image with an\n"
"inverse fourier transform."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:202
msgid "CD/DVD burning tool for Gnome"
msgstr "Cd/dvd-brændeværktøj for GNOME"
#: gnu/packages/gnome.scm:203
msgid ""
"Brasero is an application to burn CD/DVD for the Gnome\n"
"Desktop. It is designed to be as simple as possible and has some unique\n"
"features to enable users to create their discs easily and quickly."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:278
msgid "Simple backup tool, for regular encrypted backups"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:280
msgid ""
"Déjà Dup is a simple backup tool, for regular encrypted backups. It\n"
"uses duplicity as the backend, which supports incremental backups and storage\n"
"either on a local, or remote machine via a number of methods."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:327
msgid "Diagram creation for GNOME"
msgstr "Diagramoprettelse for GNOME"
#: gnu/packages/gnome.scm:328
msgid ""
"Dia can be used to draw different types of diagrams, and\n"
"includes support for UML static structure diagrams (class diagrams), entity\n"
"relationship modeling, and network diagrams. The program supports various file\n"
"formats like PNG, SVG, PDF and EPS."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:384
msgid "Library for accessing online service APIs"
msgstr "Bibliotek til at tilgå API'er for nettjenester"
#: gnu/packages/gnome.scm:386
msgid ""
"libgdata is a GLib-based library for accessing online service APIs using\n"
"the GData protocol — most notably, Google's services. It provides APIs to\n"
"access the common Google services, and has full asynchronous support."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:417
msgid "GObject-based library for handling and rendering XPS documents"
msgstr "GObject-baseret bibliotek til at håndtere og optegne XPS-dokumenter"
#: gnu/packages/gnome.scm:419
msgid ""
"libgxps is a GObject-based library for handling and rendering XPS\n"
"documents. This package also contains binaries that can convert XPS documents\n"
"to other formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:439
msgid "Bootstrap GNOME modules built from Git"
msgstr "Bootstrap GNOME-moduler kompileret fra Git"
#: gnu/packages/gnome.scm:440
msgid ""
"gnome-common contains various files needed to bootstrap\n"
"GNOME modules built from Git. It contains a common \"autogen.sh\" script that\n"
"can be used to configure a source directory checked out from Git and some\n"
"commonly used macros."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:491
msgid "Libgnome-desktop, gnome-about, and desktop-wide documents"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:493
msgid ""
"The libgnome-desktop library provides API shared by several applications\n"
"on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons.\n"
"There is no API or ABI guarantee, although we are doing our best to provide\n"
"stability. Documentation for the API is available with gtk-doc.\n"
"\n"
"The gnome-about program helps find which version of GNOME is installed."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:526
msgid "Documentation utilities for the Gnome project"
msgstr "Dokumentationsredskaber for GNOME-projektet"
#: gnu/packages/gnome.scm:528
msgid ""
"Gnome-doc-utils is a collection of documentation utilities for the\n"
"Gnome project. It includes xml2po tool which makes it easier to translate\n"
"and keep up to date translations of documentation."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:567
msgid "Disk management utility for GNOME"
msgstr "Diskhåndteringsredskab for GNOME"
#: gnu/packages/gnome.scm:568
msgid "Disk management utility for GNOME."
msgstr "Diskhåndteringsredskab for GNOME."
#: gnu/packages/gnome.scm:611
msgid "Libraries for displaying certificates and accessing key stores"
msgstr "Biblioteker til at vise certifikater og tilgå nøglelagre"
#: gnu/packages/gnome.scm:613
msgid ""
"The GCR package contains libraries used for displaying certificates and\n"
"accessing key stores. It also provides the viewer for crypto files on the\n"
"GNOME Desktop."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:642
msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:644
msgid "Client library to access passwords from the GNOME keyring."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:714
msgid "Daemon to store passwords and encryption keys"
msgstr "Dæmon til at lagre adgandskoder og krypteringsnøgler"
#: gnu/packages/gnome.scm:716
msgid ""
"gnome-keyring is a program that keeps passwords and other secrets for\n"
"users. It is run as a daemon in the session, similar to ssh-agent, and other\n"
"applications locate it via an environment variable or D-Bus.\n"
"\n"
"The program can manage several keyrings, each with its own master password,\n"
"and there is also a session keyring which is never stored to disk, but\n"
"forgotten when the session ends."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:790
msgid "GNOME's document viewer"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:792
msgid ""
"Evince is a document viewer for multiple document formats. It\n"
"currently supports PDF, PostScript, DjVu, TIFF and DVI. The goal\n"
"of Evince is to replace the multiple document viewers that exist\n"
"on the GNOME Desktop with a single simple application."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:821
msgid "GNOME settings for various desktop components"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:823
msgid ""
"Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings schemas\n"
"for settings shared by various components of the GNOME desktop."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:857
msgid "Utility to implement the Freedesktop Icon Naming Specification"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:859
msgid ""
"To help with the transition to the Freedesktop Icon Naming\n"
"Specification, the icon naming utility maps the icon names used by the\n"
"GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the specification."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:890
msgid "GNOME icon theme"
msgstr "GNOME-ikontema"
#: gnu/packages/gnome.scm:892
msgid "Icons for the GNOME desktop."
msgstr "Ikoner for GNOME-skrivebordet."
#: gnu/packages/gnome.scm:929
msgid "Tango icon theme"
msgstr "Tango-ikontema"
#: gnu/packages/gnome.scm:930
msgid ""
"This is an icon theme that follows the Tango visual\n"
"guidelines."
msgstr ""
"Dette er et ikontema, som følger de visuelle\n"
"retningslinjer fra Tango."
#: gnu/packages/gnome.scm:956
msgid "Database of common MIME types"
msgstr "Database med gængse MIME-typer"
#: gnu/packages/gnome.scm:958
msgid ""
"The shared-mime-info package contains the core database of common types\n"
"and the update-mime-database command used to extend it. It requires glib2 to\n"
"be installed for building the update command. Additionally, it uses intltool\n"
"for translations, though this is only a dependency for the maintainers. This\n"
"database is translated at Transifex."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:982
msgid "Freedesktop icon theme"
msgstr "Freedesktop-ikontema"
#: gnu/packages/gnome.scm:984
msgid "Freedesktop icon theme."
msgstr "Freedesktop-ikondtema."
#: gnu/packages/gnome.scm:1012
msgid "GNOME desktop notification library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1014
msgid ""
"Libnotify is a library that sends desktop notifications to a\n"
"notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These\n"
"notifications can be used to inform the user about an event or display\n"
"some form of information without getting in the user's way."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1048
msgid "GObject plugin system"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1050
msgid ""
"Libpeas is a gobject-based plugin engine, targeted at giving every\n"
"application the chance to assume its own extensibility. It also has a set of\n"
"features including, but not limited to: multiple extension points; on-demand\n"
"(lazy) programming language support for C, Python and JS; simplicity of the\n"
"API."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1079
msgid "OpenGL extension to GTK+"
msgstr "OpenGL-udvidelse til GTK+"
#: gnu/packages/gnome.scm:1080
msgid ""
"GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides\n"
"additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget\n"
"API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1123
msgid "GTK+ rapid application development tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1124
msgid ""
"Glade is a rapid application development (RAD) tool to\n"
"enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ toolkit and\n"
"the GNOME desktop environment."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1152
msgid "CSS2 parsing and manipulation library"
msgstr "CSS2-fortolknings- og manipuleringsbibliotek"
#: gnu/packages/gnome.scm:1154
msgid ""
"Libcroco is a standalone CSS2 parsing and manipulation library.\n"
"The parser provides a low level event driven SAC-like API and a CSS object\n"
"model like API. Libcroco provides a CSS2 selection engine and an experimental\n"
"XML/CSS rendering engine."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1187
msgid "GNOME's Structured File Library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1189
msgid ""
"Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n"
"dealing with different structured file formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1254
msgid "Render SVG files using Cairo"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1256
msgid ""
"Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n"
"library."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1280
msgid "Create trees of CORBA Interface Definition Language files"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1281
msgid ""
"Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n"
"Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n"
"portable interfaces. libidl was initially written for orbit (the orb from the\n"
"GNOME project, and the primary means of libidl distribution). However, the\n"
"functionality was designed to be as reusable and portable as possible."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1321
msgid "CORBA 2.4-compliant Object Request Broker"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1322
msgid ""
"ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n"
"featuring mature C, C++ and Python bindings."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1369
msgid "Framework for creating reusable components for use in GNOME applications"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1370
msgid ""
"Bonobo is a framework for creating reusable components for\n"
"use in GNOME applications, built on top of CORBA."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1401
msgid "Store application preferences"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1402
msgid ""
"Gconf is a system for storing application preferences. It\n"
"is intended for user preferences; not arbitrary data storage."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1436
msgid "Base MIME and Application database for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1437
msgid ""
"GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n"
"and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n"
"designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1480
msgid "Access files and folders in GNOME applications"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1482
msgid ""
"GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n"
"applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n"
"to access local and remote files with a single consistent API."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1527
msgid "Useful routines for building applications"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1528
msgid ""
"The libgnome library provides a number of useful routines\n"
"for building modern applications, including session management, activation of\n"
"files and URIs, and displaying help."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1551
msgid "2D drawing library"
msgstr "2D-tegnebibliotek"
#: gnu/packages/gnome.scm:1552
msgid ""
"Libart is a 2D drawing library intended as a\n"
"high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1579
msgid "Flexible widget for creating interactive structured graphics"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1580
msgid ""
"The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n"
"creating interactive structured graphics."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1604
msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1605
msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1637
msgid "Additional widgets for applications"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1638
msgid ""
"The libgnomeui library provides additional widgets for\n"
"applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n"
"ported to GTK+."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1664
msgid "Load glade interfaces and access the glade built widgets"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1665
msgid ""
"Libglade is a library that provides interfaces for loading\n"
"graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n"
"widgets built in the loading process."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1695 gnu/packages/gnome.scm:1727
msgid "Printing framework for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1697
msgid ""
"GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n"
"since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1771
msgid "Some user interface controls using Bonobo"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1772
msgid ""
"The Bonobo UI library provides a number of user interface\n"
"controls using the Bonobo component framework."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1797
msgid "Window Navigator Construction Kit"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1799
msgid ""
"Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n"
"writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n"
"with window management. It tries hard to respect the Extended Window Manager\n"
"Hints specification (EWMH)."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1852
msgid "Document-centric objects and utilities"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1853
msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1937
msgid "Spreadsheet application"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1939
msgid ""
"GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n"
"interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n"
"features beyond typical spreadsheet functionality, such as support for linear\n"
"and non-linear solvers, statistical analysis, and telecommunication\n"
"engineering."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:1979
msgid "Default GNOME 3 themes"
msgstr "Standardtemaer for GNOME 3"
#: gnu/packages/gnome.scm:1981
msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2014
msgid "Manage encryption keys and passwords in the GNOME keyring"
msgstr "Håndter krypteringsnøgler og adgangskoder i GNOME keyring"
#: gnu/packages/gnome.scm:2016
msgid ""
"Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n"
"passwords in the GNOME keyring."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2054 gnu/packages/gnome.scm:2292
msgid "Compiler for the GObject type system"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2056
msgid ""
"Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n"
"language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n"
"requirements and without using a different ABI compared to applications and\n"
"libraries written in C."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2088
msgid "Virtual Terminal Emulator"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2090
msgid ""
"VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n"
"GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n"
"gnome-terminal, but can also be used to embed a console/terminal in games,\n"
"editors, IDEs, etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2123
msgid "Enhanced VTE terminal widget"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2125
msgid ""
"VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n"
"GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n"
"selection and URL hints."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2211
msgid "Remote desktop viewer for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2212
msgid ""
"Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n"
"and RDP protocols."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2264
msgid "Low-level GNOME configuration system"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2265
msgid ""
"Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n"
"is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n"
"configuration storage systems."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2294
msgid ""
"JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n"
"deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n"
"described by RFC 4627. It provides parser and generator GObject classes and\n"
"various wrappers for the complex data types employed by JSON, such as arrays\n"
"and objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2333
msgid "High-level API for X Keyboard Extension"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2335
msgid ""
"LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n"
"Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n"
"commercial X servers. It is useful for creating XKB-related software (layout\n"
"indicators etc)."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2363
msgid "Python bindings to librsvg"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2365
msgid ""
"This packages provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n"
"library."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2415
msgid "Network-related GIO modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2417
msgid ""
"This package contains various network related extensions for the GIO\n"
"library."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2448
msgid "RESTful web api query library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2450
msgid ""
"This library was designed to make it easier to access web services that\n"
"claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n"
"libxml to ease remote use of the RESTful API."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2573
msgid "GLib-based HTTP Library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2575
msgid ""
"LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n"
"and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2621
msgid "GObject bindings for \"Secret Service\" API"
msgstr "GObject-bindinger for »Secret Service«-API'en"
#: gnu/packages/gnome.scm:2623
msgid ""
"Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n"
"and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2652
msgid ""
"Five or More is a game where you try to align\n"
" five or more objects of the same color and shape causing them to disappear.\n"
" On every turn more objects will appear, until the board is full.\n"
" Try to last as long as possible."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2690
msgid "Minesweeper game"
msgstr "Minestrygerspil"
#: gnu/packages/gnome.scm:2692
msgid ""
"Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n"
"floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2723
msgid "Japanese logic game"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2725
msgid ""
"Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n"
"GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n"
"possible while still providing features that make playing difficult Sudoku\n"
"more fun."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2771
msgid "Terminal emulator"
msgstr "Terminalemulator"
#: gnu/packages/gnome.scm:2773
msgid ""
"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n"
"UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n"
"your system.\n"
"\n"
"It supports several profiles, multiple tabs and implements several\n"
"keyboard shortcuts."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2839
msgid "Color management service"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2840
msgid ""
"Colord is a system service that makes it easy to manage,\n"
"install and generate color profiles to accurately color manage input and\n"
"output devices."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2884
msgid "Geolocation service"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2885
msgid ""
"Geoclue is a D-Bus service that provides location\n"
"information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n"
"location-aware applications as simple as possible, while the secondary goal is\n"
"to ensure that no application can access location information without explicit\n"
"permission from user."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2920
msgid "Geocoding and reverse-geocoding library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2922
msgid ""
"geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n"
"and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n"
"coordinates) using the Nominatim service. geocode-glib caches requests for\n"
"faster results and to avoid unnecessary server load."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:2975
msgid "System daemon for managing power devices"
msgstr "Systemdæmon til håndtering af strømenheder"
#: gnu/packages/gnome.scm:2977
msgid ""
"UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n"
"listening to device events and querying history and statistics. Any\n"
"application or service on the system can access the org.freedesktop.UPower\n"
"service via the system message bus."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3035
msgid "Location, time zone, and weather library for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3037
msgid ""
"libgweather is a library to access weather information from online\n"
"services for numerous locations."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3088
msgid "GNOME settings daemon"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3090
msgid ""
"This package contains the daemon responsible for setting the various\n"
"parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n"
"handles settings such keyboard layout, shortcuts, and accessibility, clipboard\n"
"settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3127
msgid "Library to parse and save media playlists for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3128
msgid ""
"Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n"
"playlists in a variety of formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3162
msgid "Solitaire card games"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3164
msgid ""
"Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n"
"which are easy to play with the aid of a mouse."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3188
msgid "API documentation browser for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3190
msgid ""
"Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n"
"natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n"
"throughout GNOME for API documentation)."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3257
msgid "Object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3259
msgid ""
"Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n"
"pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n"
"designed to make it easy to write orthogonal components that can render\n"
"without stepping on each others toes."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3316
msgid "Open GL based interactive canvas library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3318 gnu/packages/gnome.scm:3347
msgid ""
"Clutter is an Open GL based interactive canvas library, designed for\n"
"creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n"
"presentations, kiosk style applications and so on."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3345
msgid "Open GL based interactive canvas library GTK+ widget"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3375
msgid "Integration library for using GStreamer with Clutter"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3377
msgid ""
"Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n"
"It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n"
"implements the ClutterGstPlayer interface using playbin. Clutter is an Open\n"
"GL based interactive canvas library."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3411
msgid "C library providing a ClutterActor to display maps"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3413
msgid ""
"libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n"
"It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n"
"and Perl bindings are also available. It supports numerous free map sources\n"
"such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3444
msgid "Object mapper from GObjects to SQLite"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3446
msgid ""
"Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n"
"write applications that need to store structured data as well as make complex\n"
"queries upon that data."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3481
msgid "Useful functionality shared among GNOME games"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3483
msgid ""
"libgnome-games-support is a small library intended for internal use by\n"
"GNOME Games, but it may be used by others."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3511
msgid "Sliding block puzzles"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3513
msgid ""
"GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n"
"the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n"
"need to slide other blocks out of the way. Complete each puzzle in as few moves\n"
"as possible!"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3566
msgid "Framework for discovering and browsing media"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3568 gnu/packages/gnome.scm:3621
msgid ""
"Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n"
"for application developers."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3619
msgid "Plugins for the Grilo media discovery library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3722
msgid "Simple media player for GNOME based on GStreamer"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3723
msgid ""
"Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n"
"which can read a large number of file formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3813
msgid "Music player for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3814
msgid ""
"Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n"
"supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3864
msgid "GNOME image viewer"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3865
msgid ""
"Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n"
"supports image conversion, rotation, and slideshows."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3887
msgid "Extensions for the Eye of GNOME image viewer"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3899
msgid ""
"This package provides plugins for the Eye of GNOME (EOG) image viewer,\n"
"notably:\n"
"\n"
"@itemize\n"
"@item @dfn{EXIF Display}, which displays camera (EXIF) information;\n"
"@item @dfn{Map}, which displays a map of where the picture was taken on the\n"
"side panel;\n"
"@item @dfn{Slideshow Shuffle}, to shuffle images in slideshow mode.\n"
"@end itemize\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3935
msgid "GObject bindings for libudev"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3937
msgid ""
"This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n"
"part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3985
msgid "Userspace virtual file system for GIO"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:3987
msgid ""
"GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n"
"abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n"
"to all applications using the GIO API. It also supports exposing the GVFS\n"
"mounts to non-GIO applications using FUSE.\n"
"\n"
"GVFS comes with a set of backends, including trash support, SFTP, SMB, HTTP,\n"
"DAV, and others."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4033
msgid "GLib binding for libusb1"
msgstr "GLib-binding for libusb1"
#: gnu/packages/gnome.scm:4035
msgid ""
"GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n"
"asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n"
"and integration into a mainloop. This makes it easy to integrate low level\n"
"USB transfers with your high-level application or system daemon."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4086
msgid "Document and image scanner"
msgstr "Dokument- og billedskanner"
#: gnu/packages/gnome.scm:4087
msgid ""
"Simple Scan is an easy-to-use application, designed to let\n"
"users connect their scanner and quickly have the image/document in an\n"
"appropriate format. Simple Scan is basically a frontend for SANE - which is\n"
"the same backend as XSANE uses. This means that all existing scanners will\n"
"work and the interface is well tested."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4160
msgid "Web browser for GNOME"
msgstr "Internetbrowser for GNOME"
#: gnu/packages/gnome.scm:4162
msgid ""
"Eolie is a new web browser for GNOME. It features Firefox sync support,\n"
"a secret password store, an adblocker, and a modern UI."
msgstr ""
"Eolie er en ny internetbrowser for GNOME. Den har Firefox-\n"
"synkroniseringsunderstøttelse, et hemmeligt lager for adgangskoder, en\n"
"reklameblokering og en moderne brugerflade."
#: gnu/packages/gnome.scm:4214
msgid "GNOME web browser"
msgstr "GNOME-internetbrowser"
#: gnu/packages/gnome.scm:4216
msgid ""
"Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n"
"principles are simplicity and standards compliance."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4272
msgid "D-Bus debugger"
msgstr "D-Bus-fejlsøger"
#: gnu/packages/gnome.scm:4274
msgid ""
"D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n"
"of running programs and invoke methods on those interfaces."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4296
msgid "XSL stylesheets for Yelp"
msgstr "XSL-stilark for Yelp"
#: gnu/packages/gnome.scm:4298
msgid ""
"Yelp-xsl contains XSL stylesheets that are used by the yelp help browser\n"
"to format Docbook and Mallard documents."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4329
msgid "GNOME help browser"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4331
msgid ""
"Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n"
"man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n"
"freedesktop.org help system specification."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4359
msgid "Yelp documentation tools"
msgstr "Yelp-dokumentationsværktøjer"
#: gnu/packages/gnome.scm:4361
msgid ""
"Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n"
"manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n"
"lifting is done by packages like yelp-xsl and itstool. This package just\n"
"wraps things up in a developer-friendly way."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4398
msgid "GObject collection library"
msgstr "GObject-samlingsbibliotek"
#: gnu/packages/gnome.scm:4400
msgid ""
"Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n"
"classes for commonly used data structures."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4427
msgid "GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4429
msgid ""
"Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n"
"allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n"
"metadata in photo and video files of various formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4473
msgid "Photo manager for GNOME 3"
msgstr "Billedhåndtering for GNOME 3"
#: gnu/packages/gnome.scm:4475
msgid ""
"Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n"
"environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n"
"them by keywords and events, view them in full-window or fullscreen mode, and\n"
"share them with others via social networking and more."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4516
msgid "Graphical archive manager for GNOME"
msgstr "Grafisk arkivhåndtering for GNOME"
#: gnu/packages/gnome.scm:4517
msgid ""
"File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n"
"environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n"
"such as gzip tarballs."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4595
msgid "Session manager for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4597
msgid ""
"This package contains the GNOME session manager, as well as a\n"
"configuration program to choose applications starting on login."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4650
msgid "Javascript bindings for GNOME"
msgstr "Javascript-bindinger for GNOME"
#: gnu/packages/gnome.scm:4653
msgid ""
"Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n"
"javascript engine and the GObject introspection framework."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4712
msgid "GNOME text editor"
msgstr "GNOME-tesktredigeringsprogram"
#: gnu/packages/gnome.scm:4713
msgid ""
"While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n"
"powerful general purpose text editor."
msgstr ""
"Selv om den forsøger at være enkel og nem at bruge, så\n"
"er gedit et funktionsrigt og alment tekstredigeringsprogram."
#: gnu/packages/gnome.scm:4737
msgid "Display graphical dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Vis grafiske dialogbokse fra skalskripter"
#: gnu/packages/gnome.scm:4740
msgid ""
"Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n"
"to display dialog boxes from the commandline and shell scripts."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4839
msgid "Window and compositing manager"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4842
msgid ""
"Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n"
"desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n"
"Clutter toolkit with solid window-management logic inherited from the Metacity\n"
"window manager."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4876
msgid "Single sign-on framework for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4879
msgid ""
"GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n"
"libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n"
"Google, ownCloud, Facebook, Flickr, Windows Live, Pocket, Foursquare, Microsoft\n"
"Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4957
msgid "Store address books and calendars"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:4960
msgid ""
"This package provides a unified backend for programs that work with\n"
"contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n"
"Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5023
msgid "Text entry and UI navigation application"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5026
msgid ""
"Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n"
"users."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5143
msgid "Network connection manager"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5146
msgid ""
"NetworkManager is a system network service that manages your network\n"
"devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n"
"available. It manages ethernet, WiFi, mobile broadband (WWAN), and PPPoE\n"
"devices, and provides VPN integration with a variety of different VPN\n"
"services."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5180
msgid "OpenVPN plug-in for NetworkManager"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5182
msgid ""
"This extension of NetworkManager allows it to take care of connections\n"
"to virtual private networks (VPNs) via OpenVPN."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5204
msgid "Database of broadband connection configuration"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5205
msgid "Database of broadband connection configuration."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5239
msgid "Applet for managing network connections"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5242
msgid ""
"This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n"
"the available networks and allows users to easily switch between them."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5267
msgid "C++ wrapper for XML parser library libxml2"
msgstr "C++-omslag for XML-fortolkerbiblioteket libxml2"
#: gnu/packages/gnome.scm:5269
msgid ""
"This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n"
"libxml2."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder et C++-omslag for XML-fortolkerbiblioteket\n"
"libxml2."
#: gnu/packages/gnome.scm:5405
msgid "Display manager for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5408
msgid ""
"GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n"
"providing graphical log-ins and managing local and remote displays."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5432
msgid "Portable system access library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5435
msgid ""
"LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n"
"usage and information about running processes."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5465
msgid "GNOME Bluetooth subsystem"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5468
msgid ""
"This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n"
"devices using the GNOME desktop."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5534
msgid "Utilities to configure the GNOME desktop"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5537
msgid ""
"This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n"
"allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n"
"properties, sound setup, desktop theme and background, user interface\n"
"properties, screen resolution, and other GNOME parameters."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5622
msgid "Desktop shell for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5625
msgid ""
"GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n"
"like switching to windows and launching applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5660
msgid "VNC viewer widget for GTK+"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5662
msgid ""
"GTK-VNC is a VNC viewer widget for GTK+, used by remote desktop viewing\n"
"applications, for instance the Vinagre client, GNOME Boxes and virt-viewer.\n"
"GTK-VNC implements client side RFB protocol and authentication extensions such\n"
"as SASL, TLS and VeNCrypt. Additionally it supports encoding extensions."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5690
msgid "Archives integration support for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5693
msgid ""
"GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n"
"easy, safe, and automatic."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5745
msgid "Metadata database, indexer and search tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5748
msgid ""
"Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n"
"metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n"
"shared object databases, search tools and indexing."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5799
msgid "File manager for GNOME"
msgstr "Filhåndtering for GNOME"
#: gnu/packages/gnome.scm:5802
msgid ""
"Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n"
"design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n"
"files."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5830
msgid "Disk usage analyzer for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5832
msgid ""
"Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n"
"usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n"
"a specific user-requested directory branch (local or remote). Once the scan\n"
"is complete it provides a graphical representation of each selected folder."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5856
msgid "Background images for the GNOME desktop"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5858
msgid ""
"GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n"
"can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n"
"the package creates the proper framework and directory structure so that you\n"
"can add your own files to the collection."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5891
msgid "Take pictures of your screen"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5893
msgid ""
"GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n"
"screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n"
"beautifying border effects."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5930
msgid "Graphical editor for GNOME's dconf configuration system"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5932
msgid ""
"Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n"
"configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n"
"software that do not provide their own configuration interface."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:5961
msgid "Default MIME type associations for the GNOME desktop"
msgstr "MIME-typeassociatoner for GNOME-skrivebordet."
#: gnu/packages/gnome.scm:5963
msgid ""
"Given many installed packages which might handle a given MIME type, a\n"
"user running the GNOME desktop probably has some preferences: for example,\n"
"that folders be opened by default by the Nautilus file manager, not the Baobab\n"
"disk usage analyzer. This package establishes that set of default MIME type\n"
"associations for GNOME."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6022
msgid "The GNU desktop environment"
msgstr "GNU-skrivebordsmiljøet"
#: gnu/packages/gnome.scm:6025
msgid ""
"GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n"
"applications for browsing the web, editing text and images, creating\n"
"documents and diagrams, playing media, scanning, and much more."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6077
msgid "Desktop recording program"
msgstr "Skrivebordsoptagelsesprogram"
#: gnu/packages/gnome.scm:6078
msgid ""
"Byzanz is a simple desktop recording program with a\n"
"command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n"
"specified duration and save it as a GIF encoded animated image file."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6105
msgid "GObject wrapper for libcanberra"
msgstr "GObject-omslag for libcanberra"
#: gnu/packages/gnome.scm:6107
msgid ""
"GSound is a small library for playing system sounds. It's designed to be\n"
"used via GObject Introspection, and is a thin wrapper around the libcanberra C\n"
"library."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6134
msgid "Library for accessing SkyDrive and Hotmail"
msgstr "Bibliotek til at tilgå SkyDrive og Hotmail"
#: gnu/packages/gnome.scm:6136
msgid ""
"Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n"
"Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6172
msgid "GNOME's clock application"
msgstr "GNOME's urprogram"
#: gnu/packages/gnome.scm:6174
msgid ""
"GNOME Clocks is a simple clocks application designed to fit the GNOME\n"
"desktop. It supports world clock, stop watch, alarms, and count down timer."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6206
msgid "GNOME's calendar application"
msgstr "GNOME's kalenderprogram"
#: gnu/packages/gnome.scm:6208
msgid ""
"GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n"
"desktop. It supports multiple calendars, month, week and year view."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6258
msgid "GNOME's ToDo Application"
msgstr "GNOME's huskeseddelprogram"
#: gnu/packages/gnome.scm:6260
msgid ""
"GNOME To Do is a simplistic personal task manager designed to perfectly\n"
"fit the GNOME desktop."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6288
msgid "Look up words in dictionary sources"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6290
msgid ""
"GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n"
"existing databases over the internet."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6350
msgid "Customize advanced GNOME 3 options"
msgstr "Tilpas avancerede GNOME 3-indstillinger"
#: gnu/packages/gnome.scm:6353
msgid ""
"GNOME Tweak Tool allows adjusting advanced configuration settings in\n"
"GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n"
"alternative user interface themes, changes in window management behavior,\n"
"GNOME Shell appearance and extension, etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6380
msgid "Extensions for GNOME Shell"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6381
msgid ""
"GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n"
"functionality and behavior."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6411
msgid "A flat GTK+ theme with transparent elements"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6412
msgid ""
"Arc is a flat theme with transparent elements for GTK 3, GTK\n"
"2, and GNOME Shell which supports GTK 3 and GTK 2 based desktop environments\n"
"like GNOME, Unity, Budgie, Pantheon, XFCE, Mate, etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6448
msgid "Faba icon theme"
msgstr "Faba-ikontema"
#: gnu/packages/gnome.scm:6450
msgid ""
"Faba is a minimal icon set used as a basis for other themes such as\n"
"Moka"
msgstr ""
"Faba er et minimalt ikonsæt brugt som grundlag for andre temaer\n"
"såsom Moka"
#: gnu/packages/gnome.scm:6474
msgid "Moka icon theme"
msgstr "Moka-ikontema"
#: gnu/packages/gnome.scm:6475
msgid ""
"Moka is a stylized desktop icon set, designed to be clear,\n"
"simple and consistent."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6505
msgid "Arc icon theme"
msgstr "Arc-ikontema"
#: gnu/packages/gnome.scm:6506
msgid ""
"The Arc icon theme provides a set of icons matching the\n"
"style of the Arc GTK theme. Icons missing from the Arc theme are provided by\n"
"the Moka icon theme."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6538
msgid "Library to aggregate data about people"
msgstr "Bibliotek til at aggregere data om folk"
#: gnu/packages/gnome.scm:6539
msgid ""
"Libfolks is a library that aggregates information about people\n"
"from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n"
"Evolution Data Server for local contacts, libsocialweb for web service contacts,\n"
"etc.) to create metacontacts. It's written in Vala, which generates C code when\n"
"compiled."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6574
msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API"
msgstr "GLib/GObject-omslag for Facebook-API'en"
#: gnu/packages/gnome.scm:6575
msgid ""
"This library allows you to use the Facebook API from\n"
"GLib/GObject code."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6603
msgid "GNOME keyboard configuration library"
msgstr "Konfigurationsbibliotek for GNOME-tastatur"
#: gnu/packages/gnome.scm:6605
msgid ""
"Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n"
"environment, which can notably display keyboard layouts."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6639
msgid "Library for writing single instance applications"
msgstr "Bibliotek til at skrive enkel instans-programmer"
#: gnu/packages/gnome.scm:6641
msgid ""
"Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n"
"launch a single instance application twice, the second instance will either just\n"
"quit or will send a message to the running instance. Libunique makes it easy to\n"
"write this kind of application, by providing a base class, taking care of all\n"
"the IPC machinery needed to send messages to a running instance, and also\n"
"handling the startup notification side."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6674
msgid "Desktop calculator"
msgstr "Skrivebordslommeregner"
#: gnu/packages/gnome.scm:6676
msgid ""
"Calculator is an application that solves mathematical equations and\n"
"is suitable as a default application in a Desktop environment."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6710
msgid "Virtual sticky note"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6712
msgid ""
"Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n"
"and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n"
"basically a text box in which notes can be written."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6742
msgid "Unicode character picker and font browser"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6744
msgid ""
"This program allows you to browse through all the available Unicode\n"
"characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n"
"detailed properties. It is an easy way to find the character you might\n"
"only know by its Unicode name or code point."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6774
msgid "Web development studio"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6776
msgid ""
"Bluefish is an editor targeted towards programmers and web developers,\n"
"with many options to write web sites, scripts and other code.\n"
"Bluefish supports many programming and markup languages."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6808
msgid "Process viewer and system resource monitor for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6810
msgid ""
"GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n"
"an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n"
"for process dependencies, icons for processes, the ability to hide processes,\n"
"graphical time histories of CPU/memory/swap usage and the ability to\n"
"kill/reinice processes."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6836
msgid "Python client bindings for D-Bus AT-SPI"
msgstr "Pythonklientbindinger for D-Bus AT-SPI"
#: gnu/packages/gnome.scm:6840
msgid ""
"This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n"
"accessibility infrastructure."
msgstr ""
"Denne pakke indeholder et Pythonklientbibliotek for AT-SPI D-Bus-\n"
"tilgængelighedsinfrastrukturen."
#: gnu/packages/gnome.scm:6899
msgid "Screen reader for individuals who are blind or visually impaired"
msgstr "Skærmlæser for personer som er blinde eller har synsnedsættelse"
#: gnu/packages/gnome.scm:6902
msgid ""
"Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n"
"via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n"
"that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6954
msgid "GNOME's alternative spell checker"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6956
msgid ""
"gspell provides a flexible API to add spell-checking to a GTK+\n"
"application. It provides a GObject API, spell-checking to text entries and\n"
"text views, and buttons to choose the language."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:6998
msgid "Project management software for the GNOME desktop"
msgstr "Projekthåndteringsprogram for GNOME-skrivebordet"
#: gnu/packages/gnome.scm:7000
msgid ""
"GNOME Planner is a project management tool based on the Work Breakdown\n"
"Structure (WBS). Its goal is to enable you to easily plan projects. Based on\n"
"the resources, tasks, and constraints that you define, Planner generates\n"
"various views into a project. For example, Planner can show a Gantt chart of\n"
"the project. It can show a detailed summary of tasks including their\n"
"duration, cost, and current progress. It can also show a report of resource\n"
"utilization that highlights under-utilized and over-utilized resources. These\n"
"views can be printed as PDF or PostScript files, or exported to HTML."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:7066
msgid "GNOME music playing application"
msgstr "GNOME's musikafspilningsprogram"
#: gnu/packages/gnome.scm:7068
msgid ""
"Lollypop is a music player designed to play well with GNOME desktop.\n"
"Lollypop plays audio formats such as mp3, mp4, ogg and flac and gets information\n"
"from artists and tracks from the web. It also fetches cover artworks\n"
"automatically and it can stream songs from online music services and charts."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:7095
msgid "Video effects for Cheese and other GNOME applications"
msgstr "Videoeffekter for Cheese og andre GNOME-programmer"
#: gnu/packages/gnome.scm:7097
msgid ""
"A collection of GStreamer video filters and effects to be used in\n"
"photo-booth-like software, such as Cheese."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:7157
msgid "Webcam photo booth software for GNOME"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:7159
msgid ""
"Cheese uses your webcam to take photos and videos. Cheese can also\n"
"apply fancy special effects and lets you share the fun with others."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:7196
msgid "Audio music cd ripper"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnome.scm:7197
msgid ""
"Sound Juicer extracts audio from compact discs and convert it\n"
"into audio files that a personal computer or digital audio player can play.\n"
"It supports ripping to any audio codec supported by a GStreamer plugin, such as\n"
"mp3, Ogg Vorbis and FLAC"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnuzilla.scm:118
msgid "Mozilla javascript engine"
msgstr "Mozillas javascriptmotor"
#: gnu/packages/gnuzilla.scm:119
msgid ""
"SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n"
"in C/C++."
msgstr ""
"SpiderMonkey er Mozillas JavaScript-motor skrevet\n"
"i C/C++."
#: gnu/packages/gnuzilla.scm:280
msgid "Netscape API for system level and libc-like functions"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnuzilla.scm:281
msgid ""
"Netscape Portable Runtime (@dfn{NSPR}) provides a\n"
"platform-neutral API for system level and libc-like functions. It is used\n"
"in the Mozilla clients."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnuzilla.scm:387
msgid "Network Security Services"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnuzilla.scm:389
msgid ""
"Network Security Services (@dfn{NSS}) is a set of libraries designed to\n"
"support cross-platform development of security-enabled client and server\n"
"applications. Applications built with NSS can support SSL v2 and v3, TLS,\n"
"PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, X.509 v3 certificates, and other\n"
"security standards."
msgstr ""
#: gnu/packages/gnuzilla.scm:762
msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox"
msgstr ""
#: gnu/packages/gnuzilla.scm:764
msgid ""
"IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free\n"
"software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also\n"
"features built-in privacy-protecting features."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:101
msgid "GNOME accessibility toolkit"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:103
msgid ""
"ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n"
"by other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility\n"
"tools have full access to view and control running applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:143
msgid "2D graphics library"
msgstr "2D-grafikbibliotek"
#: gnu/packages/gtk.scm:145
msgid ""
"Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n"
"Currently supported output targets include the X Window System (via both\n"
"Xlib and XCB), Quartz, Win32, image buffers, PostScript, PDF, and SVG file\n"
"output. Experimental backends include OpenGL, BeOS, OS/2, and DirectFB.\n"
"\n"
"Cairo is designed to produce consistent output on all output media while\n"
"taking advantage of display hardware acceleration when available\n"
"eg. through the X Render Extension).\n"
"\n"
"The cairo API provides operations similar to the drawing operators of\n"
"PostScript and PDF. Operations in cairo including stroking and filling cubic\n"
"Bézier splines, transforming and compositing translucent images, and\n"
"antialiased text rendering. All drawing operations can be transformed by any\n"
"affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:173
msgid "2D graphics library (with X11 support)"
msgstr "2D-grafikbibliotek (med X11-understøttelse)"
#: gnu/packages/gtk.scm:206
msgid "OpenType text shaping engine"
msgstr "OpenType-tekstformningsmotor"
#: gnu/packages/gtk.scm:208
msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine."
msgstr "HarfBuzz er et OpenType-tekstformningsmotor."
#: gnu/packages/gtk.scm:239
msgid "GNOME text and font handling library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:241
msgid ""
"Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n"
"applications. It has extensive support for the different writing systems\n"
"used throughout the world."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:267
msgid "Obsolete pango functions"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:268
msgid ""
"Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n"
"longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n"
"functions which were removed."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:305
msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:307
msgid ""
"Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n"
"graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n"
"diagrams."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:376
msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:378
msgid ""
"GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n"
"framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
"highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion framework,\n"
"printing and other features typical of a source code editor."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:427
msgid "GNOME source code widget"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:428
msgid ""
"GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n"
"GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n"
"highlighting and other features typical of a source code editor."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:478
msgid "GNOME image loading and manipulation library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:480
msgid ""
"GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n"
"in the GNOME project."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:512
msgid "GNOME image loading and manipulation library, with SVG support"
msgstr "GNOME-billedindlæsnings- og manipuleringsbibliotek, med SVG-understøttelse"
#: gnu/packages/gtk.scm:552
msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:554
msgid ""
"The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n"
"is part of the GNOME accessibility project."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:587
msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:589
msgid ""
"The Assistive Technology Service Provider Interface\n"
"is part of the GNOME accessibility project."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:648
msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:650
msgid ""
"GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n"
"graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n"
"suitable for projects ranging from small one-off tools to complete\n"
"application suites."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:812
msgid "Cairo bindings for GNU Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:814
msgid ""
"Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n"
"Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n"
"stable, providing a firm base on which to do graphics work. Finally, and\n"
"importantly, it is pleasant to use. You get a powerful and well-maintained\n"
"graphics library with all of the benefits of Scheme: memory management,\n"
"exceptions, macros, and a dynamic programming environment."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:860
msgid "Render SVG images using Cairo from Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:862
msgid ""
"Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n"
"images onto Cairo surfaces."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:907
msgid "Create SVG or PDF presentations in Guile"
msgstr "Opret SVG- eller PDF-præsentationer i Guile"
#: gnu/packages/gtk.scm:909
msgid ""
"Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n"
"together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n"
"Guile-Present can be used to make presentations programmatically, but also\n"
"includes a tools to generate PDF presentations out of Org mode and Texinfo\n"
"documents."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:963
msgid "Guile interface for GTK+ programming for GNOME"
msgstr "Guile brugerflade til GTK+-programmering for GNOME"
#: gnu/packages/gtk.scm:965
msgid ""
"Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n"
"guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:998
msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library"
msgstr "C++-bindinger til CAiro 2D-grafikbiblioteket"
#: gnu/packages/gtk.scm:1000
msgid ""
"Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n"
"library."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1024
msgid "C++ interface to the Pango text rendering library"
msgstr "C++-grænseflade til tekstoptegningsbiblioteket Pango"
#: gnu/packages/gtk.scm:1026
msgid ""
"Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n"
"library."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1047
msgid "C++ interface to the ATK accessibility library"
msgstr "C++-grænseflade til ATK-tilgængelighedsbiblioteket"
#: gnu/packages/gtk.scm:1049
msgid ""
"ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n"
"toolkit."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1093
msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1095
msgid ""
"gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n"
"Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n"
"are easily extensible via inheritance. You can create user interfaces either\n"
"in code or with the Glade User Interface designer, using libglademm. There's\n"
"extensive documentation, including API reference and a tutorial."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1144
msgid "C++ interface to the GTK+ 'GtkTextView' widget"
msgstr "C++-grænseflade til GTK+ »GtkTextView«-kontrollen"
#: gnu/packages/gtk.scm:1146
msgid ""
"gtksourceviewmm is a portable C++ library that extends the standard GTK+\n"
"framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n"
"highlighting, unlimited undo/redo, search and replace, a completion framework,\n"
"printing and other features typical of a source code editor."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1186
msgid "Python bindings for cairo"
msgstr "Pythonbindinger for cairo"
#: gnu/packages/gtk.scm:1188
msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library."
msgstr "Pycairo er et sæt af Pythonbindinger for grafikbiblioteket Cairo."
#: gnu/packages/gtk.scm:1272
msgid "Python bindings for GTK+"
msgstr "Pythonbindinger for GTK+"
#: gnu/packages/gtk.scm:1274
msgid ""
"PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n"
"targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n"
"write GNOME applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1298
msgid "Perl interface to the cairo 2d vector graphics library"
msgstr "Perlgrænseflade til cairo 2D-vektorgrafikbiblioteket"
#: gnu/packages/gtk.scm:1299
msgid ""
"Cairo provides Perl bindings for the vector graphics library\n"
"cairo. It supports multiple output targets, including PNG, PDF and SVG. Cairo\n"
"produces identical output on all those targets."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1324
msgid "Perl interface to the 2.x series of the Gimp Toolkit library"
msgstr "Perlgrænseflade til 2.x-serien for Gimp Toolkit-biblioteket"
#: gnu/packages/gtk.scm:1325
msgid ""
"Perl bindings to the 2.x series of the Gtk+ widget set.\n"
"This module allows you to write graphical user interfaces in a Perlish and\n"
"object-oriented way, freeing you from the casting and memory management in C,\n"
"yet remaining very close in spirit to original API."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1352
msgid "Layout and render international text"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1353
msgid ""
"Pango is a library for laying out and rendering text, with an\n"
"emphasis on internationalization. Pango can be used anywhere that text layout\n"
"is needed, but using Pango in conjunction with Cairo and/or Gtk2 provides a\n"
"complete solution with high quality text handling and graphics rendering.\n"
"\n"
"Dynamically loaded modules handle text layout for particular combinations of\n"
"script and font backend. Pango provides a wide selection of modules, including\n"
"modules for Hebrew, Arabic, Hangul, Thai, and a number of Indic scripts.\n"
"Virtually all of the world's major scripts are supported.\n"
"\n"
"In addition to the low level layout rendering routines, Pango includes\n"
"@code{Pango::Layout}, a high level driver for laying out entire blocks of text,\n"
"and routines to assist in editing internationalized text."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1412
msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1413
msgid ""
"Girara is a library that implements a user interface that\n"
"focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n"
"cross-platform widget toolkit, it provides an interface that focuses on three\n"
"main components: a so-called view widget that represents the actual\n"
"application, an input bar that is used to execute commands of the\n"
"application and the status bar which provides the user with current\n"
"information."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1480
msgid "Documentation generator from C source code"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1482
msgid ""
"GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n"
"typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n"
"can also be used to document application code."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1510
msgid "Theming engines for GTK+ 2.x"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1512
msgid ""
"This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n"
"Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n"
"Redmond95 and ThinIce."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1540
msgid "Cairo-based theming engine for GTK+ 2.x"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1542
msgid ""
"Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n"
"glass artworks done by Venicians glass blowers."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1569
msgid "Spell-checking addon for GTK's TextView widget"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1571
msgid ""
"GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n"
"misspelled words in a GtkTextView widget."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1594
msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1596
msgid ""
"ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n"
"thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n"
"Parcellite and adds bugfixes and features."
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1633
msgid "Thin layer of graphic data types"
msgstr ""
#: gnu/packages/gtk.scm:1634
msgid ""
"This library provides graphic types and their relative API;\n"
"it does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or\n"
"input."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:134 gnu/packages/guile.scm:212
msgid "Scheme implementation intended especially for extensions"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:136 gnu/packages/guile.scm:214
msgid ""
"Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n"
"official extension language of the GNU system. It is an implementation of\n"
"the Scheme language which can be easily embedded in other applications to\n"
"provide a convenient means of extending the functionality of the application\n"
"without requiring the source code to be rewritten."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:350
msgid "Line editing support for GNU Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:352
msgid ""
"This module provides line editing support via the Readline library for\n"
"GNU@tie{}Guile. Use the @code{(ice-9 readline)} module and call its\n"
"@code{activate-readline} procedure to enable it."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:471
msgid "Package manager for Guile"
msgstr "Pakkehåndtering for Guile"
#: gnu/packages/guile.scm:473
msgid ""
"Guildhall is a package manager written for Guile Scheme. A guild is\n"
"an association of independent craftspeople. A guildhall is where they meet.\n"
"This Guildhall aims to make a virtual space for Guile wizards and journeyfolk\n"
"to share code.\n"
"\n"
"On a practical level, Guildhall lets you share Scheme modules and programs\n"
"over the internet, and install code that has been shared by others. Guildhall\n"
"can handle dependencies, so when a program requires several libraries, and\n"
"each of those has further dependencies, all of the prerequisites for the\n"
"program can be installed in one go."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:565
msgid "Web application framework written in Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:566
msgid ""
"GNU Artanis is a web application framework written in Guile\n"
"Scheme. A web application framework (WAF) is a software framework that is\n"
"designed to support the development of dynamic websites, web applications, web\n"
"services and web resources. The framework aims to alleviate the overhead\n"
"associated with common activities performed in web development. Artanis\n"
"provides several tools for web development: database access, templating\n"
"frameworks, session management, URL-remapping for RESTful, page caching, and\n"
"more."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:592
msgid "Framework for building readers for GNU Guile"
msgstr "Ramme til at bygge læsere for GNU Guile"
#: gnu/packages/guile.scm:594
msgid ""
"Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n"
"\n"
"The idea is to make it easy to build procedures that extend Guiles read\n"
"procedure. Readers supporting various syntax variants can easily be written,\n"
"possibly by re-using existing “token readers” of a standard Scheme\n"
"readers. For example, it is used to implement Skribilos R5RS-derived\n"
"document syntax.\n"
"\n"
"Guile-Readers approach is similar to Common Lisps “read table”, but\n"
"hopefully more powerful and flexible (for instance, one may instantiate as\n"
"many readers as needed)."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:648
msgid "Guile bindings to ncurses"
msgstr "Guilebindinger til ncurses"
#: gnu/packages/guile.scm:650
msgid ""
"guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n"
"library."
msgstr ""
"guile-ncurses tilbyder Guile-sprogbindinger for biblioteket\n"
"ncurses."
#: gnu/packages/guile.scm:708
msgid "Run jobs at scheduled times"
msgstr "Afvikl job på planlagte tidspunkter"
#: gnu/packages/guile.scm:710
msgid ""
"GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run\n"
"tasks on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written in\n"
"Guile, so its configuration can be written in Scheme; the original cron\n"
"format is also supported."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:752
msgid "Guile parser library for the iCalendar format"
msgstr "Guile-fortolkerbibliotek for iCalendar-formatet"
#: gnu/packages/guile.scm:754
msgid ""
"Guile-ICS is an iCalendar (RFC5545) format parser library written in\n"
"pure Scheme. The library can be used to read and write iCalendar data.\n"
"\n"
"The library is shipped with documentation in Info format and usage examples."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:789
msgid "Collection of useful Guile Scheme modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:791
msgid ""
"Guile-Lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n"
"modules, allowing for people to cooperate integrating their generic Guile\n"
"modules into a coherent library. Think \"a down-scaled, limited-scope CPAN\n"
"for Guile\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:832
msgid "JSON module for Guile"
msgstr "JSON-modul for Guile"
#: gnu/packages/guile.scm:834
msgid ""
"Guile-JSON supports parsing and building JSON documents according to the\n"
"specification. These are the main features:\n"
"\n"
"@itemize\n"
"@item Strictly complies to @uref{http://json.org, specification}.\n"
"@item Build JSON documents programmatically via macros.\n"
"@item Unicode support for strings.\n"
"@item Allows JSON pretty printing.\n"
"@end itemize\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:921
msgid "MiniKanren declarative logic system, packaged for Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:923
msgid ""
"MiniKanren is a relational programming extension to the Scheme\n"
"programming Language, written as a smaller version of Kanren suitable for\n"
"pedagogical purposes. It is featured in the book, The Reasoned Schemer,\n"
"written by Dan Friedman, William Byrd, and Oleg Kiselyov.\n"
"\n"
"This is Ian Price's r6rs packaged version of miniKanren, which deviates\n"
"slightly from miniKanren mainline.\n"
"\n"
"See http://minikanren.org/ for more on miniKanren generally."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:994
msgid ""
"Minimal implementation of incremental computation in Guile\n"
"Scheme"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:996
msgid ""
"This package provides a complete Scheme implementation of\n"
"miniAdapton, which implements the core functionality of the Adapton system for\n"
"incremental computation (also known as self-adjusting computation). Like\n"
"Adapton, miniAdapton allows programmers to safely combine mutation and\n"
"memoization. miniAdapton is built on top of an even simpler system,\n"
"microAdapton. Both miniAdapton and microAdapton are designed to be easy to\n"
"understand, extend, and port to host languages other than Scheme."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1080
msgid "S-expression based regular expressions"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1082
msgid ""
"Irregex is an s-expression based alternative to your classic\n"
"string-based regular expressions. It implements SRFI 115 and is deeply\n"
"inspired by the SCSH regular expression system."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1166
msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1168
msgid ""
"Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n"
"Guile's foreign function interface."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1225
msgid "Access SQLite databases from Guile"
msgstr "Tilgå SQLite-databaser fra Guile"
#: gnu/packages/guile.scm:1227
msgid "This package provides Guile bindings to the SQLite database system."
msgstr "Denne pakke tilbyder Guilebindinger til SQLite-databasesystemet."
#: gnu/packages/guile.scm:1275
msgid "Functional static site generator"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1276
msgid ""
"Haunt is a static site generator written in Guile\n"
"Scheme. Haunt features a functional build system and an extensible\n"
"interface for reading articles in any format."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1314
msgid "Guile application configuration parsing library"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1316
msgid ""
"Guile Config is a library providing a declarative approach to\n"
"application configuration specification. The library provides clean\n"
"configuration declaration forms, and processors that take care of:\n"
"configuration file creation; configuration file parsing; command-line\n"
"parameter parsing using getopt-long; basic GNU command-line parameter\n"
"generation (--help, --usage, --version); automatic output generation for the\n"
"above command-line parameters."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1354
msgid "Redis client library for Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1355
msgid ""
"Guile-redis provides a Scheme interface to the Redis\n"
"key-value cache and store."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1429
msgid "Whitespace to lisp syntax for Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1430
msgid ""
"Wisp is a syntax for Guile which provides a Python-like\n"
"whitespace-significant language. It may be easier on the eyes for some\n"
"users and in some situations."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1480
msgid "2D/3D game engine for GNU Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1481
msgid ""
"Sly is a 2D/3D game engine written in Guile Scheme. Sly\n"
"features a functional reactive programming interface and live coding\n"
"capabilities."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1517
msgid "Generate C bindings for Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1518
msgid ""
"G-Wrap is a tool and Guile library for generating function\n"
"wrappers for inter-language calls. It currently only supports generating Guile\n"
"wrappers for C functions. Given a definition of the types and prototypes for\n"
"a given C interface, G-Wrap will automatically generate the C code that\n"
"provides access to that interface and its types from the Scheme level."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1555
msgid "Guile database abstraction layer"
msgstr "Guile-databaseabstraktionslag"
#: gnu/packages/guile.scm:1558
msgid ""
"guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to\n"
"SQL databases. Database programming with guile-dbi is generic in that the same\n"
"programming interface is presented regardless of which database system is used.\n"
"It currently supports MySQL, Postgres and SQLite3."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1584
msgid "Guile DBI driver for SQLite"
msgstr "Guile DBI-driver for SQLite"
#: gnu/packages/guile.scm:1587
msgid ""
"guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to\n"
"SQL databases. This package implements the interface for SQLite."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1633
msgid "DSV module for Guile"
msgstr "DSV-modul for Guile"
#: gnu/packages/guile.scm:1635
msgid ""
"Guile-DSV is a GNU Guile module for working with the\n"
"delimiter-separated values (DSV) data format. Guile-DSV supports the\n"
"Unix-style DSV format and RFC 4180 format."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1662
msgid "XOSD bindings for Guile"
msgstr "XOSD-bindinger for Guile"
#: gnu/packages/guile.scm:1664
msgid ""
"Guile-XOSD provides Guile bindings for @code{libxosd},\n"
"@uref{http://sourceforge.net/projects/libxosd/, the X On Screen Display\n"
"library}."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1687
msgid "Evaluate code in a running Guile process"
msgstr "Evaluer kode i en kørende Guileproces"
#: gnu/packages/guile.scm:1689
msgid ""
"Guile-Daemon is a small Guile program that loads your initial\n"
"configuration file, and then reads and evaluates Guile expressions that\n"
"you send to a FIFO file."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1720
msgid "CommonMark parser for Guile"
msgstr "CommonMark-fortolker for Guile"
#: gnu/packages/guile.scm:1722
msgid ""
"guile-commonmark is a library for parsing CommonMark, a fully specified\n"
"variant of Markdown. The library is written in Guile Scheme and is designed\n"
"to transform a CommonMark document to SXML. guile-commonmark tries to closely\n"
"follow the @uref{http://commonmark.org/, CommonMark spec}, the main difference\n"
"is no support for parsing block and inline level HTML."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1753
msgid "Structured access to bytevector contents for Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1755
msgid ""
"Guile bytestructures offers a system imitating the type system\n"
"of the C programming language, to be used on bytevectors. C's type\n"
"system works on raw memory, and Guile works on bytevectors which are\n"
"an abstraction over raw memory. It's also more powerful than the C\n"
"type system, elevating types to first-class status."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1799
msgid "Spell-checking from Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1801
msgid ""
"guile-aspell is a Guile Scheme library for comparing a string against a\n"
"dictionary and suggesting spelling corrections."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1855
msgid "Extend Bash using Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1857
#, scheme-format
msgid ""
"Guile-Bash provides a shared library and set of Guile modules,\n"
"allowing you to extend Bash in Scheme. Scheme interfaces allow you to access\n"
"the following aspects of Bash:\n"
"\n"
"@itemize\n"
"@item aliases;\n"
"@item setting and getting Bash variables;\n"
"@item creating dynamic variables;\n"
"@item creating Bash functions with a Scheme implementation;\n"
"@item reader macro for output capturing;\n"
"@item reader macro for evaluating raw Bash commands.\n"
"@end itemize\n"
"\n"
"To enable it, run:\n"
"\n"
"@example\n"
"enable -f ~/.guix-profile/lib/bash/libguile-bash.so scm\n"
"@end example\n"
"\n"
"and then run @command{scm example.scm}."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1904
msgid "Asynchronous actor model library for Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1906
msgid ""
"GNU 8sync (pronounced \"eight-sync\") is an asynchronous programming\n"
"library for GNU Guile based on the actor model.\n"
"\n"
"Note that 8sync is only available for Guile 2.2."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1929
msgid "Lightweight concurrency facility for Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1931
msgid ""
"Fibers is a Guile library that implements a a lightweight concurrency\n"
"facility, inspired by systems like Concurrent ML, Go, and Erlang. A fiber is\n"
"like a \"goroutine\" from the Go language: a lightweight thread-like\n"
"abstraction. Systems built with Fibers can scale up to millions of concurrent\n"
"fibers, tens of thousands of concurrent socket connections, and many parallel\n"
"cores. The Fibers library also provides Concurrent ML-like channels for\n"
"communication between fibers.\n"
"\n"
"Note that Fibers makes use of some Guile 2.1/2.2-specific features and\n"
"is not available for Guile 2.0."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:1987
msgid "Guile bindings for libgit2"
msgstr "Guilebindinger for libgit2"
#: gnu/packages/guile.scm:1989
msgid ""
"This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n"
"manipulate repositories of the Git version control system."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder Guilebindinger til libgit2, et bibliotek\n"
"til at manipulere arkiver i versionskontrolsystemet Git."
#: gnu/packages/guile.scm:2014
msgid "General-purpose syntax highlighter for GNU Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:2015
msgid ""
"Guile-syntax-highlight is a general-purpose syntax\n"
"highlighting library for GNU Guile. It can parse code written in various\n"
"programming languages into a simple s-expression that can be converted to\n"
"HTML (via SXML) or any other format for rendering."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:2046
msgid "S-expression based json reader/writer for Guile"
msgstr "S-udtryksbaseret json læser/skriver for Guile"
#: gnu/packages/guile.scm:2047
msgid ""
"guile-sjson is a json reader/writer for Guile.\n"
"It has a nice, simple s-expression based syntax."
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:2091
msgid "Colorized REPL for Guile"
msgstr ""
#: gnu/packages/guile.scm:2093
msgid "Guile-colorized provides you with a colorized REPL for GNU Guile."
msgstr ""
#: gnu/packages/imagemagick.scm:110 gnu/packages/imagemagick.scm:211
msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images"
msgstr "Opret, rediger, komponer eller konverter bitmap-billeder"
#: gnu/packages/imagemagick.scm:112
msgid ""
"ImageMagick is a software suite to create, edit, compose, or convert\n"
"bitmap images. It can read and write images in a variety of formats (over 100)\n"
"including DPX, EXR, GIF, JPEG, JPEG-2000, PDF, PhotoCD, PNG, Postscript, SVG,\n"
"and TIFF. Use ImageMagick to resize, flip, mirror, rotate, distort, shear and\n"
"transform images, adjust image colors, apply various special effects, or draw\n"
"text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves."
msgstr ""
#: gnu/packages/imagemagick.scm:157
msgid "Perl interface to ImageMagick"
msgstr "Perlgrænseflade til ImageMagick"
#: gnu/packages/imagemagick.scm:158
msgid ""
"This Perl extension allows the reading, manipulation and\n"
"writing of a large number of image file formats using the ImageMagick library.\n"
"Use it to create, edit, compose, or convert bitmap images from within a Perl\n"
"script."
msgstr ""
#: gnu/packages/imagemagick.scm:213
msgid ""
"GraphicsMagick provides a comprehensive collection of utilities,\n"
"programming interfaces, and GUIs, to support file format conversion, image\n"
"processing, and 2D vector rendering."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:97
msgid "Library for handling PNG files"
msgstr "Bibliotek for håndtering af PNG-filer"
#: gnu/packages/image.scm:99
msgid ""
"Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n"
"library. It supports almost all PNG features and is extensible."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:163
msgid "APNG patch for libpng"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:165
msgid ""
"APNG (Animated Portable Network Graphics) is an unofficial\n"
"extension of the APNG (Portable Network Graphics) format.\n"
"APNG patch provides APNG support to libpng."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:205
msgid "Read and write PNG images"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:207
msgid ""
"This package provides an easy and simple way to read, write and display\n"
"bitmap images stored in the PNG format. It can read and write both files and\n"
"in-memory raw vectors."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:242
msgid "Utility to compress PNG files"
msgstr "Redskab til at komprimere PNG-filer"
#: gnu/packages/image.scm:243
msgid ""
"pngcrusqh is an optimizer for PNG (Portable Network Graphics)\n"
"files. It can compress them as much as 40% losslessly."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:262
msgid "Library for handling JPEG files"
msgstr "Bibliotek for håndtering af JPEG-filer"
#: gnu/packages/image.scm:264
msgid ""
"Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n"
"JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n"
"images.\n"
"The included programs provide conversion between the JPEG format and\n"
"image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:329
msgid "Implementation of the JPEG XR standard"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:330
msgid ""
"JPEG XR is an approved ISO/IEC International standard (its\n"
"official designation is ISO/IEC 29199-2). This library is an implementation of that standard."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:353
msgid "Optimize JPEG images"
msgstr "Optimer JPEG-billeder"
#: gnu/packages/image.scm:355
msgid ""
"jpegoptim provides lossless optimization (based on optimizing\n"
"the Huffman tables) and \"lossy\" optimization based on setting\n"
"maximum quality factor."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:380
msgid "Library for handling Mac OS icns resource files"
msgstr "Bibliotek for håndtering af Mac OS-ikonressourcefiler"
#: gnu/packages/image.scm:382
msgid ""
"Libicns is a library for the manipulation of Mac OS IconFamily resource\n"
"type files (ICNS). @command{icns2png} and @command{png2icns} are provided to\n"
"convert between PNG and ICNS. @command{icns2png} will extract image files from\n"
"ICNS files under names like \"Foo_48x48x32.png\" useful for installing for use\n"
"with .desktop files. Additionally, @command{icontainer2png} is provided for\n"
"extracting icontainer icon files."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:416
msgid "Library for handling TIFF files"
msgstr "Bibliotek for håndtering af TIFF-filer"
#: gnu/packages/image.scm:418
msgid ""
"Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n"
"used for storing image data.\n"
"Included are a library, libtiff, for reading and writing TIFF and a small\n"
"collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:481
msgid "Library and tools for image processing and analysis"
msgstr "Bibliotek og værktøjer for billedbehandling og analyse"
#: gnu/packages/image.scm:483
msgid ""
"Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n"
"image processing and image analysis operations. It supports rasterop, affine\n"
"transformations, binary and grayscale morphology, rank order, and convolution,\n"
"seedfill and connected components, image transformations combining changes in\n"
"scale and pixel depth, and pixelwise masking, blending, enhancement, and\n"
"arithmetic ops."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:504
msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:506
msgid ""
"JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of 'bilevel' (1-bit\n"
"monochrome) images at moderately high resolution, and in particular scanned\n"
"paper documents. In this domain it is very efficient, offering compression\n"
"ratios on the order of 100:1.\n"
"\n"
"This is a decoder only implementation, and currently is in the alpha\n"
"stage, meaning it doesn't completely work yet. However, it is\n"
"maintaining parity with available encoders, so it is useful for real\n"
"work."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:541
msgid "JPEG 2000 codec"
msgstr "JPEG 2000-kodning"
#: gnu/packages/image.scm:543
msgid ""
"The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C. It has\n"
"been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n"
"still-image compression standard from the Joint Photographic Experts\n"
"Group (JPEG).\n"
"\n"
"In addition to the basic codec, various other features are under\n"
"development, among them the JP2 and MJ2 (Motion JPEG 2000) file formats,\n"
"an indexing tool useful for the JPIP protocol, JPWL-tools for\n"
"error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:608
msgid "Tools and library for working with GIF images"
msgstr "Værktøjer og bibliotek for arbejde med GIF-billeder"
#: gnu/packages/image.scm:610
msgid ""
"GIFLIB is a library for reading and writing GIF images. It is API and\n"
"ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW compression\n"
"algorithm was patented. Tools are also included to convert, manipulate,\n"
"compose, and analyze GIF images."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:632
msgid "GIF decompression library"
msgstr "GIF-dekomprimeringsbibliotek"
#: gnu/packages/image.scm:634
msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project."
msgstr "libungif er det gamle GIF-dekomprimeringsbibliotek af GIFLIB-projektet."
#: gnu/packages/image.scm:663
msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files"
msgstr "Indlæs, gem, optegn og manipuler billedfiler"
#: gnu/packages/image.scm:665
msgid ""
"Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n"
"rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n"
"\n"
"It does ALL of these operations FAST. Imlib2 also tries to be highly\n"
"intelligent about doing them, so writing naive programs can be done easily,\n"
"without sacrificing speed.\n"
"\n"
"This is a complete rewrite over the Imlib 1.x series. The architecture is\n"
"more modular, simple, and flexible."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:697
msgid "Wrapper library for imlib2"
msgstr "Omslagsbibliotek for imlib2"
#: gnu/packages/image.scm:699
msgid ""
"Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n"
"all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n"
"supplies a generic doubly-linked list and some string functions."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:780
msgid "Library for handling popular graphics image formats"
msgstr "Bibliotek til håndtering af populære grafiske billedformater"
#: gnu/packages/image.scm:782
msgid ""
"FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n"
"graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:837
msgid "Computer vision library"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:839
msgid ""
"VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms. It is an image\n"
"processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n"
"algorithms and data structures. It is particularly strong for\n"
"multi-dimensional image processing."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:881
msgid "Lossless and lossy image compression"
msgstr "Billedkomprimering med og uden kvalitetetstab"
#: gnu/packages/image.scm:883
msgid ""
"WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n"
"for images. WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n"
"PNGs. WebP lossy images are 25-34% smaller in size compared to JPEG images at\n"
"equivalent SSIM index. WebP supports lossless transparency (also known as\n"
"alpha channel) with just 22% additional bytes. Transparency is also supported\n"
"with lossy compression and typically provides 3x smaller file sizes compared\n"
"to PNG when lossy compression is acceptable for the red/green/blue color\n"
"channels."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:911
msgid "Library for handling MNG files"
msgstr "Bibliotek for håndtering af MNG-filer"
#: gnu/packages/image.scm:913
msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library."
msgstr "Libmng er MNG-referencebiblioteket (Multiple-image Network Graphics)."
#: gnu/packages/image.scm:941
msgid "Library and command-line utility to manage image metadata"
msgstr "Bibliotek og kommandolinjeredskab til at håndtere billedmetadata"
#: gnu/packages/image.scm:943
msgid ""
"Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n"
"metadata. It provides fast and easy read and write access to the Exif, IPTC\n"
"and XMP metadata of images in various formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:983
msgid "Library for manipulating many image formats"
msgstr "Bibliotek for manipulering af mange billedformater"
#: gnu/packages/image.scm:984
msgid ""
"Developer's Image Library (DevIL) is a library to develop\n"
"applications with support for many types of images. DevIL can load, save,\n"
"convert, manipulate, filter and display a wide variety of image formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1004
msgid "JPEG-2000 library"
msgstr "JPEG-2000-bibliotek"
#: gnu/packages/image.scm:1005
msgid ""
"The JasPer Project is an initiative to provide a reference\n"
"implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard (i.e.,\n"
"ISO/IEC 15444-1)."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1035
msgid "Scaling, colorspace conversion, and dithering library"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1036
msgid ""
"Zimg implements the commonly required image processing basics\n"
"of scaling, colorspace conversion, and depth conversion. A simple API enables\n"
"conversion between any supported formats to operate with minimal knowledge from\n"
"the programmer."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1069
msgid "Perceptual image comparison utility"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1070
msgid ""
"PerceptualDiff visually compares two images to determine\n"
"whether they look alike. It uses a computational model of the human visual\n"
"system to detect similarities. This allows it too see beyond irrelevant\n"
"differences in file encoding, image quality, and other small variations."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1110
msgid "Image and audio steganography"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1112
msgid ""
"Steghide is a program to hide data in various kinds of image and audio\n"
"files (known as @dfn{steganography}). Neither color nor sample frequencies are\n"
"changed, making the embedding resistant against first-order statistical tests."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1137
msgid "Image library for Extempore"
msgstr "Billedbibliotek for Extempore"
#: gnu/packages/image.scm:1139
msgid ""
"This package is a collection of assorted single-file libraries. Of\n"
"all included libraries only the image loading and decoding library is\n"
"installed as @code{stb_image}."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1168
msgid "Optimizer that recompresses PNG image files to a smaller size"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1169
msgid ""
"OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image\n"
"files to a smaller size, without losing any information. This program\n"
"also converts external formats (BMP, GIF, PNM and TIFF) to optimized\n"
"PNG, and performs PNG integrity checks and corrections."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1194
msgid "SIMD-accelerated JPEG image handling library"
msgstr "SIMD-accelereret JPEG-billedbehandlingsbibliotek"
#: gnu/packages/image.scm:1195
msgid ""
"libjpeg-turbo is a JPEG image codec that accelerates baseline\n"
"JPEG compression and decompression using SIMD instructions: MMX on x86, SSE2 on\n"
"x86-64, NEON on ARM, and AltiVec on PowerPC processors. Even on other systems,\n"
"its highly-optimized Huffman coding routines allow it to outperform libjpeg by\n"
"a significant amount.\n"
"libjpeg-turbo implements both the traditional libjpeg API and the less powerful\n"
"but more straightforward TurboJPEG API, and provides a full-featured Java\n"
"interface. It supports color space extensions that allow it to compress from\n"
"and decompress to 32-bit and big-endian pixel buffers (RGBX, XBGR, etc.)."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1243
msgid "Library for reading and writing files in the nifti-1 format"
msgstr "Bibliotek til at læse og skrive filer i nifti-1-formatet"
#: gnu/packages/image.scm:1244
msgid ""
"Niftilib is a set of i/o libraries for reading and writing\n"
"files in the nifti-1 data format - a binary file format for storing\n"
"medical image data, e.g. magnetic resonance image (MRI) and functional MRI\n"
"(fMRI) brain images."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1283
msgid "Color picker"
msgstr "Farvevælger"
#: gnu/packages/image.scm:1284
msgid "Gpick is an advanced color picker and palette editing tool."
msgstr "Gpick er en avanceret farvevælger og paletredigeringsværktøj."
#: gnu/packages/image.scm:1300
msgid "IPTC metadata manipulation library"
msgstr "IPTCmetadatamanipuleringsbibliotek"
#: gnu/packages/image.scm:1301
msgid ""
"Libiptcdata is a C library for manipulating the International\n"
"Press Telecommunications Council (IPTC) metadata stored within multimedia files\n"
"such as images. This metadata can include captions and keywords, often used by\n"
"popular photo management applications. The library provides routines for\n"
"parsing, viewing, modifying, and saving this metadata."
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1337
msgid "Powerful yet simple to use screenshot software"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1338
msgid ""
"Flameshot is a screenshot program.\n"
"Features:\n"
"\n"
"@itemize\n"
"@item Customizable appearance.\n"
"@item Easy to use.\n"
"@item In-app screenshot edition.\n"
"@item DBus interface.\n"
"@item Upload to Imgur.\n"
"@end itemize\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1364
msgid "Read and write JPEG images with R"
msgstr ""
#: gnu/packages/image.scm:1365
msgid ""
"This package provides a way to read, write and display bitmap\n"
"images stored in the JPEG format with R. It can read and write both files and\n"
"in-memory raw vectors."
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:90
msgid "Fast and light imlib2-based image viewer"
msgstr "Hurtig og simpel imlib2-baseret billedfremviser"
#: gnu/packages/image-viewers.scm:92
msgid ""
"feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n"
"Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n"
"displays images. It can also be used to set the desktop wallpaper.\n"
"It is controlled via commandline arguments and configurable key/mouse\n"
"actions."
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:153
msgid "Lightweight GTK+ based image viewer"
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:155
msgid ""
"Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n"
"systems. It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n"
"interoperability; easy integration with other software; geeqie works on files\n"
"and directories, there is no need to import images; fast preview for many raw\n"
"image formats; tools for image comparison, sorting and managing photo\n"
"collection. Geeqie was initially based on GQview."
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:180
msgid "Simple and fast image viewer for X"
msgstr "Simpel og hurtig billedfremviser for X"
#: gnu/packages/image-viewers.scm:181
msgid ""
"gpicview is a lightweight GTK+ 2.x based image viewer.\n"
"It is the default image viewer on LXDE desktop environment."
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:222
msgid "Simple X Image Viewer"
msgstr "Simpel X-billedfremviser"
#: gnu/packages/image-viewers.scm:224
msgid ""
"sxiv is an alternative to feh and qiv. Its primary goal is to\n"
"provide the most basic features required for fast image viewing. It has\n"
"vi key bindings and works nicely with tiling window managers. Its code\n"
"base should be kept small and clean to make it easy for you to dig into\n"
"it and customize it for your needs."
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:271
msgid "Simple, fast and elegant image viewer"
msgstr "Simpel, hurtig og elegant billedfremviser"
#: gnu/packages/image-viewers.scm:272
msgid ""
"Viewnior is an image viewer program. Created to be simple,\n"
"fast and elegant. Its minimalistic interface provides more screenspace for\n"
"your images. Among its features are:\n"
"@enumerate\n"
"@item Fullscreen & Slideshow\n"
"@item Rotate, flip, crop, save, delete images\n"
"@item Animation support\n"
"@item Browse only selected images\n"
"@item Navigation window\n"
"@item Set image as wallpaper (Gnome 2, Gnome 3, XFCE, LXDE, FluxBox, Nitrogen)\n"
"@item Simple interface\n"
"@item EXIF and IPTC metadata\n"
"@item Configurable mouse actions\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:340
msgid "Render images in the terminal"
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:342
msgid ""
"Catimg is a little program that prints images in the terminal.\n"
"It supports JPEG, PNG and GIF formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:393
msgid "High dynamic range (HDR) imaging application"
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:395
msgid ""
"Luminance HDR (formerly QtPFSGui) is a graphical user interface\n"
"application that aims to provide a workflow for high dynamic range (HDR)\n"
"imaging. It supports several HDR and LDR image formats, and it can:\n"
"\n"
"@itemize\n"
"@item Create an HDR file from a set of images (formats: JPEG, TIFF 8bit and\n"
"16bit, RAW) of the same scene taken at different exposure setting;\n"
"@item Save load HDR images;\n"
"@item Rotate, resize and crop HDR images;\n"
"@item Tone-map HDR images;\n"
"@item Copy EXIF data between sets of images.\n"
"@end itemize\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:443
msgid "Image viewer for comics"
msgstr ""
#: gnu/packages/image-viewers.scm:444
msgid ""
"MComix is a customizable image viewer that specializes as\n"
"a comic and manga reader. It supports a variety of container formats\n"
"including CBZ, CB7, CBT, LHA."
msgstr ""
#: gnu/packages/inkscape.scm:86
msgid "Vector graphics editor"
msgstr "Redigeringsprogram for vektorgrafik"
#: gnu/packages/inkscape.scm:87
msgid ""
"Inkscape is a vector graphics editor. What sets Inkscape\n"
"apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C standard,\n"
"as the native format."
msgstr ""
#: gnu/packages/jemalloc.scm:64
msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation"
msgstr ""
#: gnu/packages/jemalloc.scm:66
msgid ""
"This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n"
"fragmentation avoidance and scalable concurrency support."
msgstr ""
#: gnu/packages/key-mon.scm:50
msgid "Show keyboard and mouse status"
msgstr ""
#: gnu/packages/key-mon.scm:52
msgid ""
"The key-mon utility displays the current keyboard and mouse status.\n"
"This is useful for teaching and screencasts."
msgstr ""
#: gnu/packages/less.scm:41
msgid "Paginator for terminals"
msgstr ""
#: gnu/packages/less.scm:43
msgid ""
"GNU less is a pager, a program that allows you to view large amounts\n"
"of text in page-sized chunks. Unlike traditional pagers, it allows both\n"
"backwards and forwards movement through the document. It also does not have\n"
"to read the entire input file before starting, so it starts faster than most\n"
"text editors."
msgstr ""
#: gnu/packages/lesstif.scm:47
msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system"
msgstr ""
#: gnu/packages/lesstif.scm:48
msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:96
msgid "General purpose formula parser and interpreter"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:97
msgid ""
"Ixion is a library for calculating the results of formula\n"
"expressions stored in multiple named targets, or \"cells\". The cells can\n"
"be referenced from each other, and the library takes care of resolving\n"
"their dependencies automatically upon calculation."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:123
msgid "File import filter library for spreadsheet documents"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:124
msgid ""
"Orcus is a library that provides a collection of standalone\n"
"file processing filters. It is currently focused on providing filters for\n"
"spreadsheet documents. The library includes import filters for\n"
"Microsoft Excel 2007 XML, Microsoft Excel 2003 XML, Open Document Spreadsheet,\n"
"Plain Text, Gnumeric XML, Generic XML. It also includes low-level parsers for\n"
"CSV, CSS and XML."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:158
msgid "Document importer for office suites"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:159
msgid ""
"Librevenge is a base library for writing document import\n"
"filters. It has interfaces for text documents, vector graphics,\n"
"spreadsheets and presentations."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:184
msgid "Library for importing WordPerfect documents"
msgstr "Bibliotek til import af WordPerfect-dokumenter"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:185
msgid ""
"Libwpd is a C++ library designed to help process\n"
"WordPerfect documents. It is most commonly used to import such documents\n"
"into other word processors."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:218
msgid "Library for import of reflowable e-book formats"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:219
msgid ""
"Libe-book is a library and a set of tools for reading and\n"
"converting various reflowable e-book formats. Currently supported are:\n"
"Broad Band eBook, eReader .pdb, FictionBook v. 2 (including zipped files),\n"
"PalmDoc Ebook, Plucker .pdb, QiOO (mobile format, for java-enabled\n"
"cellphones), TCR (simple compressed text format), TealDoc, zTXT,\n"
"ZVR (simple compressed text format)."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:248
msgid "Library and tools for the WordPerfect Graphics format"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:249
msgid ""
"The libwpg project provides a library and tools for\n"
"working with graphics in the WPG (WordPerfect Graphics) format."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:290
msgid "CMIS client library"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:291
msgid ""
"LibCMIS is a C++ client library for the CMIS interface. It\n"
"allows C++ applications to connect to any ECM behaving as a CMIS server such\n"
"as Alfresco or Nuxeo."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:322
msgid "Library for parsing the AbiWord format"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:323
msgid ""
"Libabw is a library that parses the file format of\n"
"AbiWord documents."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:354
msgid "Library for parsing the CorelDRAW format"
msgstr "Bibliotek til fortolkning af CorelDRAW-formatet"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:355
msgid ""
"Libcdr is a library that parses the file format of\n"
"CorelDRAW documents of all versions."
msgstr ""
"Libcdr er et bibliotek, som fortolker filformatet\n"
"for CorelDraw-dokumenter for alle versioner."
#: gnu/packages/libreoffice.scm:387
msgid "Library for parsing the Apple Keynote format"
msgstr "Bibliotek for fortolkning af Apple Keynote-formatet"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:388
msgid ""
"Libetonyek is a library that parses the file format of\n"
"Apple Keynote documents. It currently supports Keynote versions 2 to 5."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:412
msgid "Library to access tags for identifying languages"
msgstr "Bibliotek til at tilgå mærker for identifikation af sprog"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:413
msgid ""
"Liblangtag implements an interface to work with tags\n"
"for identifying languages as described in RFC 5646. It supports the\n"
"extensions described in RFC6067 and RFC6497, and Extension T for\n"
"language/locale identifiers as described in the Unicode CLDR\n"
"standard 21.0.2."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:433
msgid "Text Categorization library"
msgstr "Tekstkategoriseringsbibliotek"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:434
msgid ""
"Libexttextcat is an N-Gram-Based Text Categorization\n"
"library primarily intended for language guessing."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:464
msgid "Library for parsing the FreeHand format"
msgstr "Bibliotek til at fortolke FreeHand-formatet"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:465
msgid ""
"Libfreehand is a library that parses the file format of\n"
"Aldus/Macromedia/Adobe FreeHand documents."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:491
msgid "Library for parsing the Microsoft Publisher format"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:492
msgid ""
"Libmspub is a library that parses the file format of\n"
"Microsoft Publisher documents of all versions."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:517
msgid "Library for parsing the PageMaker format"
msgstr "Bibliotek til fortolkning af PageMaker-formatet"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:518
msgid ""
"Libpagemaker is a library that parses the file format of\n"
"Aldus/Adobe PageMaker documents. Currently it only understands documents\n"
"created by PageMaker version 6.x and 7."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:548
msgid "Library for parsing the Microsoft Visio format"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:549
msgid ""
"Libvisio is a library that parses the file format of\n"
"Microsoft Visio documents of all versions."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:577
msgid "ODF (Open Document Format) library"
msgstr "ODF-bibliotek (Open Document Format)"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:578
msgid ""
"Libodfgen is a library for generating documents in the\n"
"Open Document Format (ODF). It provides generator implementations for all\n"
"document interfaces supported by librevenge:\n"
"text documents, vector drawings, presentations and spreadsheets."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:605
msgid "Import library for some old Macintosh text documents"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:606
msgid ""
"Libmwaw contains some import filters for old Macintosh\n"
"text documents (MacWrite, ClarisWorks, ... ) and for some graphics and\n"
"spreadsheet documents."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:629
msgid "Provides LibreOffice support for old StarOffice documents"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:630
msgid ""
"@code{libstaroffice} is an import filter for the document formats\n"
"from the old StarOffice (.sdc, .sdw, ...)."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:655
msgid "Import library for Microsoft Works text documents"
msgstr "Importbibliotek for Microsoft Works-tekstdokumenter"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:656
msgid ""
"Libwps is a library for importing files in the Microsoft\n"
"Works word processor file format."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:683
msgid "Parses file format of Zoner Callisto/Draw documents"
msgstr "Fortolker filformat for Zoner Callisto/Draw-dokumenter"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:684
msgid ""
"Libzmf is a library that parses the file format of Zoner\n"
"Callisto/Draw documents. Currently it only understands documents created by\n"
"Zoner Draw version 4 and 5."
msgstr ""
"Libzmf er et bibliotek, som fortolker filformatet for Zoner\n"
"Callisto/Draw-dokumenter. I øjeblikket understøttes kun dokumenter oprettet\n"
"af Zoner Draw version 4 og 5."
#: gnu/packages/libreoffice.scm:719
msgid ""
"Hunspell is a spell checker and morphological analyzer\n"
"library and program designed for languages with rich morphology and complex\n"
"word compounding or character encoding."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In French, this is "Français classique".
#: gnu/packages/libreoffice.scm:782
msgid "Hunspell dictionary for ``classic'' French (recommended)"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: In French, this is "Français moderne".
#: gnu/packages/libreoffice.scm:787
msgid "Hunspell dictionary for ``modern'' French"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:791
msgid "Hunspell dictionary for the post @dfn{1990 réforme} French"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:795
msgid "Hunspell dictionary for all variants of French"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:813
msgid "Hyphenation library"
msgstr "Orddelingsbibliotek"
#: gnu/packages/libreoffice.scm:814
msgid ""
"Hyphen is a hyphenation library using TeX hyphenation\n"
"patterns, which are pre-processed by a perl script."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:837
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:838
msgid ""
"MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text\n"
"data file and an index file with binary search to look up words and phrases\n"
"and to return information on pronunciations, meanings and synonyms."
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:1043
msgid "Office suite"
msgstr ""
#: gnu/packages/libreoffice.scm:1044
msgid ""
"LibreOffice is a comprehensive office suite. It contains\n"
"a number of components: Writer, a word processor; Calc, a spreadsheet\n"
"application; Impress, a presentation engine; Draw, a drawing and\n"
"flowcharting application; Base, a database and database frontend;\n"
"Math for editing mathematics."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:214
msgid "GNU Linux-Libre kernel headers"
msgstr "GNU Linux-LIbre - kerneteksthoveder"
#: gnu/packages/linux.scm:215
msgid "Headers of the Linux-Libre kernel."
msgstr "Teksthoveder for Linux-Libre-kernen."
#: gnu/packages/linux.scm:382
msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:384
msgid ""
"GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n"
"It has been modified to remove all non-free binary blobs."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:505
msgid "Pluggable authentication modules for Linux"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:507
msgid ""
"A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n"
"Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n"
"be used through the PAM API to perform tasks, like authenticating a user\n"
"at login. Local and dynamic reconfiguration are its key features."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:549
msgid "Small utilities that use the proc file system"
msgstr "Små redskaber som bruger filsystemet proc"
#: gnu/packages/linux.scm:551
msgid ""
"This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n"
"use the proc file system. We're not about changing the world, but\n"
"providing the system administrator with some help in common tasks."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:635
msgid "Collection of utilities for the Linux kernel"
msgstr "Samling af redskaber for Linuxkernen"
#: gnu/packages/linux.scm:636
msgid ""
"Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n"
"utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n"
"block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:686
msgid "PERPETUAL DATE CONVERTER FROM GREGORIAN TO POEE CALENDAR"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:688
msgid ""
"ddate displays the Discordian date and holidays of a given date.\n"
"The Discordian calendar was made popular by the \"Illuminatus!\" trilogy\n"
"by Robert Shea and Robert Anton Wilson."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:733
msgid "Utilities that give information about processes"
msgstr "Redskaber som giver information om processer"
#: gnu/packages/linux.scm:735
msgid ""
"Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n"
"that give information about processes using the Linux /proc file system.\n"
"The package includes the programs ps, top, vmstat, w, kill, free,\n"
"slabtop, and skill."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:761
msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb"
msgstr "Værktøjer for arbejde med USB-enheder, såsom lsusb"
#: gnu/packages/linux.scm:763
msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb."
msgstr "Værktøjer for arbejde med USB-enheder, såsom lsusb."
#: gnu/packages/linux.scm:839
msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems"
msgstr "Oprettelse og kontrol af ext2/ext3/ext4-filsystemer"
#: gnu/packages/linux.scm:841
msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems."
msgstr "Denne pakke tilbyder værktøjer til manipulering af ext2/ext3/ext4-filsystemer."
#: gnu/packages/linux.scm:882
msgid "Statically-linked e2fsck command from e2fsprogs"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:883
msgid ""
"This package provides statically-linked e2fsck command taken\n"
"from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:902
msgid "Recover deleted files from ext2/3/4 partitions"
msgstr "Gendan slettede filer fra ext2/3/4-partitioner"
#: gnu/packages/linux.scm:904
msgid ""
"Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n"
"ext3 or ext4 partition."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:935
msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:937
msgid ""
"Zerofree finds the unallocated blocks with non-zero value content in an\n"
"ext2, ext3, or ext4 file system and fills them with zeroes (or another value).\n"
"This is a simple way to make disk images more compressible.\n"
"Zerofree requires the file system to be unmounted or mounted read-only."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:965
msgid "System call tracer for Linux"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:967
msgid ""
"strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n"
"trace of all the system calls made by a another process/program."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:988
msgid "Library call tracer for Linux"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:990
msgid ""
"ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n"
"an executed process and the signals received by that process. It can also\n"
"intercept and print the system calls executed by the program."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1009
msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1011 gnu/packages/linux.scm:1055
msgid ""
"The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
"MIDI functionality to the Linux-based operating system."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1053
msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1113
msgid "Plugins for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1115
msgid ""
"The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n"
"MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n"
"by providing additional plugins which include: upmixing, downmixing, jackd and\n"
"pulseaudio support for native alsa applications, format conversion (s16 to a52), and\n"
"external rate conversion."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1149
msgid "Programs to configure Linux IP packet filtering rules"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1151
msgid ""
"@command{iptables} is the user-space command line program used to\n"
"configure the Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset\n"
"(@dfn{firewall}), including @dfn{NAT} (Network Address Translation).\n"
"\n"
"This package also includes @command{ip6tables}, which is used to configure the\n"
"IPv6 packet filter.\n"
"\n"
"Both commands are targeted at system administrators."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1207
msgid "Ethernet bridge frame table administration"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1210
msgid ""
"ebtables is an application program used to set up and maintain the\n"
"tables of rules (inside the Linux kernel) that inspect Ethernet frames. It is\n"
"analogous to the iptables application, but less complicated, due to the fact\n"
"that the Ethernet protocol is much simpler than the IP protocol."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1258
msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux"
msgstr "Redskaber for kontrol af TCP/IP-netværk og trafik i Linux"
#: gnu/packages/linux.scm:1260
msgid ""
"Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP networking\n"
"and traffic with the Linux kernel. The most important of these are\n"
"@command{ip}, which configures IPv4 and IPv6, and @command{tc} for traffic\n"
"control.\n"
"\n"
"Most network configuration manuals still refer to ifconfig and route as the\n"
"primary network configuration tools, but ifconfig is known to behave\n"
"inadequately in modern network environments, and both should be deprecated."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1336
msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1338
msgid ""
"This package includes the important tools for controlling the network\n"
"subsystem of the Linux kernel. This includes arp, ifconfig, netstat, rarp and\n"
"route. Additionally, this package contains utilities relating to particular\n"
"network hardware types (plipconfig, slattach) and advanced aspects of IP\n"
"configuration (iptunnel, ipmaddr)."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1375
msgid "Library for working with POSIX capabilities"
msgstr "Bibliotek til arbejde med POSIX-funktioner"
#: gnu/packages/linux.scm:1377
msgid ""
"Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n"
"Linux-based operating systems."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1420
msgid "Manipulate Ethernet bridges"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1422
msgid ""
"Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n"
"to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n"
"Packets are forwarded based on Ethernet address, rather than IP address (like\n"
"a router). Since forwarding is done at Layer 2, all protocols can go\n"
"transparently through a bridge."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1490
msgid "NetLink protocol library suite"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1492
msgid ""
"The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n"
"protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n"
"between the kernel and user space processes. It was designed to be a more\n"
"flexible successor to ioctl to provide mainly networking related kernel\n"
"configuration and monitoring interfaces."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1522
msgid "Tool for configuring wireless devices"
msgstr "Værktøj til konfiguration af trådløse enheder"
#: gnu/packages/linux.scm:1524
msgid ""
"iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n"
"devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1570
msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops"
msgstr "Analyser strømforbrug på Intelbaserede bærbare"
#: gnu/packages/linux.scm:1572
msgid ""
"PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n"
"power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n"
"an interactive mode where the user can experiment various power management\n"
"settings for cases where the operating system has not enabled these\n"
"settings."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1594
msgid "Audio mixer for X and the console"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1596
msgid ""
"Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n"
"the command line or a script."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1620
msgid "Displays the IO activity of running processes"
msgstr "Viser IO-aktivet for kørende processer"
#: gnu/packages/linux.scm:1622
msgid ""
"Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n"
"processes currently causing I/O."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1676
msgid "Support file systems implemented in user space"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1678
msgid ""
"As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n"
"normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n"
"but also an impediment to system extensibility. FUSE, for \"file systems in\n"
"user space\", is a kernel module and user-space library that tries to address\n"
"part of this problem by allowing users to run file system implementations as\n"
"user-space processes."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1709
msgid "User-space union file system"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1711
msgid ""
"UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n"
"space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n"
"\"aggregate\" the contents of several directories into a single mount point.\n"
"UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1736
msgid "User-space union file system (statically linked)"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1784
msgid "Mount remote file systems over SSH"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1786
msgid ""
"This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n"
"Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n"
"up: on the server side there's nothing to do; on the client side mounting the\n"
"file system is as easy as logging into the server with an SSH client."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1809
msgid "Tool for mounting archive files with FUSE"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1810
msgid ""
"archivemount is a FUSE-based file system for Unix variants,\n"
"including Linux. Its purpose is to mount archives (i.e. tar, tar.gz, etc.) to a\n"
"mount point where it can be read from or written to as with any other file\n"
"system. This makes accessing the contents of the archive, which may be\n"
"compressed, transparent to other programs, without decompressing them."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1840
msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1842
msgid ""
"NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n"
"memory is not all in one place. The numactl program allows you to run your\n"
"application program on specific CPU's and memory nodes. It does this by\n"
"supplying a NUMA memory policy to the operating system before running your\n"
"program.\n"
"\n"
"The package contains other commands, such as numademo, numastat and memhog.\n"
"The numademo command provides a quick overview of NUMA performance on your\n"
"system."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1878
msgid "Neo2 console layout"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1880
msgid ""
"Kbd-neo provides the Neo2 keyboard layout for use with\n"
"@command{loadkeys(1)} from @code{kbd(4)}."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1943
msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1945
msgid ""
"This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n"
"for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n"
"'loadkeys', 'setfont', 'kbdinfo', and 'chvt'."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1964
msgid "Monitor file accesses"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:1966
msgid ""
"The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n"
"to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2004
msgid "Kernel module tools"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2005
msgid ""
"Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n"
"kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n"
"dependencies and aliases.\n"
"\n"
"These tools are designed on top of libkmod, a library that is shipped with\n"
"kmod. The aim is to be compatible with tools, configurations and indices\n"
"from the module-init-tools project."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2069
msgid "Userspace device management"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2070
msgid ""
"Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n"
"device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n"
"time."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2136
msgid "Logical volume management for Linux"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2138
msgid ""
"LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n"
"This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n"
"mapper. Kernel components are part of Linux-libre."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2160
msgid "Logical volume management for Linux (statically linked)"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2190
msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2191
msgid ""
"Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n"
"Linux Wireless Extensions; consider using 'iw' instead. The Wireless\n"
"Extension was an interface allowing you to set Wireless LAN specific\n"
"parameters and get the specific stats. It is deprecated in favor the nl80211\n"
"interface."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2263
msgid "Central regulatory domain agent (CRDA) for WiFi"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2265
msgid ""
"The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n"
"communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n"
"compliance."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2311
msgid "Wireless regulatory database"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2313
msgid ""
"This package contains the wireless regulatory database Central\n"
"Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n"
"country-specific regulations for the wireless spectrum."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2390
msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2392
msgid ""
"Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n"
"you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n"
"It works with most newer systems."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2410
msgid "Manipulate Intel microcode bundles"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2412
msgid ""
"@command{iucode_tool} is a utility to work with microcode packages for\n"
"Intel processors. It can convert between formats, extract specific versions,\n"
"create a firmware image suitable for the Linux kernel, and more."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2441
msgid "I2C tools for Linux"
msgstr "I2C-værktøjer for Linux"
#: gnu/packages/linux.scm:2443
msgid ""
"The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n"
"Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n"
"EEPROM decoding scripts, EEPROM programming tools, and a python module for\n"
"SMBus access."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2480
msgid "Hardware health information viewer"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2482
msgid ""
"Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n"
"health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n"
"in a digital read-out."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2532
msgid "Linux profiling with performance counters"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2534
msgid ""
"perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n"
"with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n"
"counters, tracepoints, kprobes, and uprobes (dynamic tracing). It is capable\n"
"of lightweight profiling. This package contains the user-land tools and in\n"
"particular the 'perf' command."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2557
msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers"
msgstr "Simpelt værktøj til oprettelse af naverumscontainere under Linux"
#: gnu/packages/linux.scm:2558
msgid ""
"pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n"
"containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n"
"an isolated container, created with the help of Linux namespaces. It is\n"
"similar in functionality to chroot, although pflask provides better isolation\n"
"thanks to the use of namespaces."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2587
msgid "View and tune ATA disk drive parameters"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2589
msgid ""
"@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n"
"disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n"
"of hardware settings like power and acoustic management, DMA modes, and caching.\n"
"It can also display detailed device information, or be used as a simple\n"
"performance benchmarking tool.\n"
"\n"
"@command{hdparm} provides a command line interface to various Linux kernel\n"
"interfaces provided by the SATA/ATA/SAS @code{libata} subsystem, and the older\n"
"IDE driver subsystem. Many external USB drive enclosures with SCSI-ATA Command\n"
"Translation (@dfn{SAT}) are also supported."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2620
msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices"
msgstr "Værktøj til aktivering og deaktivering af trådløse enheder"
#: gnu/packages/linux.scm:2622
msgid ""
"rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n"
"which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n"
"WLAN, Bluetooth and mobile broadband."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2643
msgid "Display information on ACPI devices"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2644
msgid ""
"@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n"
"\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n"
"information. It does not support ACPI suspending, only displays information\n"
"about ACPI devices."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2663
msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2665
msgid ""
"acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n"
"Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n"
"during the system boot, and will run as a background process. When an ACPI\n"
"event is received from the kernel, acpid will examine the list of rules\n"
"specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2687
msgid "System utilities based on Linux sysfs"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2689
msgid ""
"These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n"
"Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n"
"also contains the libsysfs library."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2718
msgid "System utilities based on Linux sysfs (version 1.x)"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2741
msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2743
msgid ""
"The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n"
"information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n"
"capabilities of the Linux kernel."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2762
msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2764
msgid ""
"Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n"
"the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n"
"1394 buses to user space. Through libraw1394/raw1394, applications can directly\n"
"send to and receive from other nodes without requiring a kernel driver for the\n"
"protocol in question."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2788
msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2790
msgid ""
"Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n"
"the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2812
msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2814
msgid ""
"The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n"
"MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2863
msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2865
msgid ""
"mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n"
"assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n"
"arrays when needed."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2897
msgid "Statically-linked 'mdadm' command for use in an initrd"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2962
msgid "Access block devices through multiple paths"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2964
msgid ""
"This package provides the following binaries to drive the\n"
"Linux Device Mapper multipathing driver:\n"
"@enumerate\n"
"@item @command{multipath} - Device mapper target autoconfig.\n"
"@item @command{multipathd} - Multipath daemon.\n"
"@item @command{mpathpersist} - Manages SCSI persistent reservations on\n"
"@code{dm} multipath devices.\n"
"@item @command{kpartx} - Create device maps from partition tables.\n"
"@end enumerate"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2996
msgid "Linux-native asynchronous I/O access library"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:2998
msgid ""
"This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n"
"system calls, important for the performance of databases and other advanced\n"
"applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3020
msgid "Bluetooth subband audio codec"
msgstr "Bluetooth subband-lydkodning"
#: gnu/packages/linux.scm:3022
msgid ""
"The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n"
"Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3088
msgid "Linux Bluetooth protocol stack"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3090
msgid ""
"BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n"
"is flexible, efficient and uses a modular implementation."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3112
msgid "Mount exFAT file systems"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3114
msgid ""
"This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n"
"write access to exFAT devices."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3157
msgid "Mouse support for the Linux console"
msgstr "Museunderstøttelse for Linuxkonsollen"
#: gnu/packages/linux.scm:3159
msgid ""
"The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n"
"applications running on the Linux console. It allows users to select items\n"
"and copy/paste text in the console and in xterm."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3218
msgid "Create and manage btrfs copy-on-write file systems"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3219
msgid ""
"Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n"
"aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n"
"repair and easy administration."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3251
msgid "Statically-linked btrfs command from btrfs-progs"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3252
msgid ""
"This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n"
"from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3283
msgid "Userland tools for f2fs"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3285
msgid ""
"F2FS, the Flash-Friendly File System, is a modern file system\n"
"designed to be fast and durable on flash devices such as solid-state\n"
"disks and SD cards. This package provides the userland utilities."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3315
msgid "Free-fall protection for spinning laptop hard drives"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3317
msgid ""
"Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n"
"HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n"
"operations on the drive are suspended and its heads are parked on the ramp,\n"
"where they are less likely to cause damage to the spinning disc. Requires a\n"
"drive that supports the ATA/ATAPI-7 IDLE IMMEDIATE command with unload\n"
"feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3371
msgid "Simple fan control program"
msgstr "Simpelt kontrolprogram til blæseren"
#: gnu/packages/linux.scm:3373
msgid ""
"Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n"
"checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n"
"pre-configured) fan level. It requires a working @code{thinkpad_acpi} or any\n"
"other @code{hwmon} driver that enables temperature reading and fan control\n"
"from userspace."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3408
msgid "Read-write access to NTFS file systems"
msgstr "Læs/skriv adgang til NTFS-filsystemer"
#: gnu/packages/linux.scm:3410
msgid ""
"NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n"
"commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n"
"The package provides additional NTFS tools."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3452
msgid "Utilities and libraries for working with RDMA devices"
msgstr "Redskaber og bibliotek for arbejde med RDMA-enheder"
#: gnu/packages/linux.scm:3454
msgid ""
"This package provides userspace components for the InfiniBand\n"
"subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n"
"libraries for the following device nodes:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item @file{/dev/infiniband/uverbsX} (@code{libibverbs})\n"
"@item @file{/dev/infiniband/rdma_cm} (@code{librdmacm})\n"
"@item @file{/dev/infiniband/umadX} (@code{libibumad})\n"
"@end enumerate\n"
"\n"
"The following service daemons are also provided:\n"
"@enumerate\n"
"@item @code{srp_daemon} (for the @code{ib_srp} kernel module)\n"
"@item @code{iwpmd} (for iWARP kernel providers)\n"
"@item @code{ibacm} (for InfiniBand communication management assistant)\n"
"@end enumerate"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3507
msgid "Random number generator daemon"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3509
msgid ""
"Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n"
"from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3547
msgid "CPU frequency and voltage scaling tools for Linux"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3549
msgid ""
"cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n"
"Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n"
"such as frequency and voltage scaling."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3568
msgid "Entropy source for the Linux random number generator"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3570
msgid ""
"haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n"
"Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n"
"standard mechanisms for filling the entropy pool may not be sufficient for\n"
"systems with high needs or limited user interaction, such as headless servers.\n"
"@command{haveged} runs as a privileged daemon, harvesting randomness from the\n"
"indirect effects of hardware events on hidden processor state using the HArdware\n"
"Volatile Entropy Gathering and Expansion (HAVEGE) algorithm. It tunes itself to\n"
"its environment and provides the same built-in test suite for the output stream\n"
"as used on certified hardware security devices."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3609
msgid "eCryptfs cryptographic file system utilities"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3611
msgid ""
"eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n"
"Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n"
"with the encrypted contents. This allows individual encrypted files to be\n"
"copied between hosts and still be decrypted with the proper key. eCryptfs is a\n"
"native Linux file system, and has been part of the Linux kernel since version\n"
"2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3642
msgid "NFSv4 support library for name/ID mapping"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3643
msgid ""
"Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n"
"mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n"
"extensible array of mapping functions, currently consisting of two choices:\n"
"the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3677
msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules"
msgstr "Værktøjer til at indlæse og håndtere Linuxkernemoduler"
#: gnu/packages/linux.scm:3679
msgid ""
"Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as `modprobe',\n"
"`insmod', `lsmod', and more."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3713
msgid "Machine check monitor for x86 Linux systems"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3715
msgid ""
"The mcelog daemon is required by the Linux kernel to log memory, I/O, CPU,\n"
"and other hardware errors on x86 systems. It can also perform user-defined\n"
"tasks, such as bringing bad pages off-line, when configurable error thresholds\n"
"are exceeded."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3744
msgid "MTD Flash Storage Utilities"
msgstr "Lagerredskaber for MTD-flash"
#: gnu/packages/linux.scm:3745
msgid ""
"This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n"
"of flash storage."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder redskaber til test, partitionering, etc.\n"
"for flashlager."
#: gnu/packages/linux.scm:3768
msgid "Interface to Linux's seccomp syscall filtering mechanism"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3769
msgid ""
"The libseccomp library provides an easy to use, platform\n"
"independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n"
"libseccomp API is designed to abstract away the underlying BPF based syscall\n"
"filter language and present a more conventional function-call based filtering\n"
"interface that should be familiar to, and easily adopted by, application\n"
"developers."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3811
msgid "Usage monitor for AMD Radeon graphics"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3812
msgid ""
"RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n"
"Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n"
"a terminal or saved to a file for further processing. It measures both the\n"
"activity of the GPU as a whole, which is also accurate during OpenCL\n"
"computations, as well as separate component statistics that are only meaningful\n"
"under OpenGL graphics workloads."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3848
msgid "Tool and library to manipulate EFI variables"
msgstr "Værktøj og bibliotek til at manipulere EFI-variabler"
#: gnu/packages/linux.scm:3849
msgid ""
"This package provides a library and a command line\n"
"interface to the variable facility of UEFI boot firmware."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder et bibliotek og en kommandolinje-\n"
"grænseflade til variabelfaciliteten for UEFI-opstartsfirmware."
#: gnu/packages/linux.scm:3887
msgid "Modify the Extensible Firmware Interface (EFI) boot manager"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3889
msgid ""
"@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n"
"Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n"
"create and destroy boot entries, change the boot order, change the next\n"
"running boot option, and more."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3925
msgid "Performance monitoring tools for Linux"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3926
msgid ""
"The sysstat utilities are a collection of performance\n"
"monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n"
"@code{tapestat}, @code{cifsiostat}, @code{pidstat}, @code{sar}, @code{sadc},\n"
"@code{sadf} and @code{sa}."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3958
msgid "GNU/Linux application to control backlights"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:3960
msgid ""
"Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n"
"under GNU/Linux. Features include:\n"
"\n"
"@itemize\n"
"@item It does not rely on X.\n"
"@item Light can automatically figure out the best controller to use, making\n"
"full use of underlying hardware.\n"
"@item It is possible to set a minimum brightness value, as some controllers\n"
"set the screen to be pitch black at a vaĺue of 0 (or higher).\n"
"@end itemize\n"
"\n"
"Light is the successor of lightscript."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4064
msgid "Power management tool for Linux"
msgstr "Strømhåndteringsværktøj for Linux"
#: gnu/packages/linux.scm:4065
msgid ""
"TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n"
"a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n"
"TLP is customizable to fulfil system requirements. TLP settings are applied\n"
"every time the power supply source is changed."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4092
msgid "List hardware information"
msgstr "Vis udstyrsinformation"
#: gnu/packages/linux.scm:4094
msgid ""
"@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n"
"detailed information on the hardware configuration of the machine.\n"
"It can report exact memory configuration, firmware version, mainboard\n"
"configuration, CPU version and speed, cache configuration, bus speed,\n"
"and more on DMI-capable x86 or EFI (IA-64) systems and on some PowerPC\n"
"machines (PowerMac G4 is known to work)."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4117
msgid "Netlink utility library"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4118
msgid ""
"Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n"
"Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n"
"constructing of both the Netlink header and TLVs that are repetitive and easy to\n"
"get wrong. This library aims to provide simple helpers that allows you to\n"
"re-use code and to avoid re-inventing the wheel."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4143
msgid "Netlink programming interface to the Linux nf_tables subsystem"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4144
msgid ""
"Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n"
"programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n"
"libnftnl has been previously known as libnftables. This library is currently\n"
"used by nftables."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4171
msgid "Userspace utility for Linux packet filtering"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4172
msgid ""
"nftables is the project that aims to replace the existing\n"
"{ip,ip6,arp,eb}tables framework. Basically, this project provides a new packet\n"
"filtering framework, a new userspace utility and also a compatibility layer for\n"
"{ip,ip6}tables. nftables is built upon the building blocks of the Netfilter\n"
"infrastructure such as the existing hooks, the connection tracking system, the\n"
"userspace queueing component and the logging subsystem."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4270
msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4272
msgid ""
"PRoot is a user-space implementation of @code{chroot}, @code{mount --bind},\n"
"and @code{binfmt_misc}. This means that users don't need any privileges or\n"
"setup to do things like using an arbitrary directory as the new root\n"
"file system, making files accessible somewhere else in the file system\n"
"hierarchy, or executing programs built for another CPU architecture\n"
"transparently through QEMU user-mode. Also, developers can use PRoot as a\n"
"generic process instrumentation engine thanks to its extension mechanism.\n"
"Technically PRoot relies on @code{ptrace}, an unprivileged system-call\n"
"available in the kernel Linux."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4288
msgid "Unprivileged chroot, bind mount, and binfmt_misc (statically linked)"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4334
msgid "Linux tool to dump x86 CPUID information about the CPU(s)"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4335
msgid ""
"cpuid dumps detailed information about the CPU(s) gathered\n"
"from the CPUID instruction, and also determines the exact model of CPU(s). It\n"
"supports Intel, AMD, and VIA CPUs, as well as older Transmeta, Cyrix, UMC,\n"
"NexGen, Rise, and SiS CPUs."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4362
msgid "Use a FUSE file system to access data over MTP"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4363
msgid ""
"jmtpfs uses FUSE (file system in userspace) to provide access\n"
"to data over the Media Transfer Protocol (MTP). Unprivileged users can mount\n"
"the MTP device as a file system."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4386
msgid "Utility to show process environment"
msgstr "Redskab til at vise procesmiljø"
#: gnu/packages/linux.scm:4387
msgid ""
"Procenv is a command-line tool that displays as much detail about\n"
"itself and its environment as possible. It can be used as a test\n"
"tool, to understand the type of environment a process runs in, and for\n"
"comparing system environments."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4414
msgid "Open Fabric Interfaces"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4416
msgid ""
"OpenFabrics Interfaces (OFI) is a framework focused on exporting fabric\n"
"communication services to applications. OFI is best described as a collection\n"
"of libraries and applications used to export fabric services. The key\n"
"components of OFI are: application interfaces, provider libraries, kernel\n"
"services, daemons, and test applications.\n"
"\n"
"Libfabric is a core component of OFI. It is the library that defines and\n"
"exports the user-space API of OFI, and is typically the only software that\n"
"applications deal with directly. It works in conjunction with provider\n"
"libraries, which are often integrated directly into libfabric."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4462
msgid "Intel Performance Scaled Messaging (PSM) Libraries"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4464
msgid ""
"The PSM Messaging API, or PSM API, is Intel's low-level user-level\n"
"communications interface for the True Scale family of products. PSM users are\n"
"enabled with mechanisms necessary to implement higher level communications\n"
"interfaces in parallel environments."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4505
msgid "Take screenshots of one or more Linux text consoles"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4507
msgid ""
"snapscreenshot saves a screenshot of one or more Linux text consoles as a\n"
"Targa (@dfn{.tga}) image. It can be used by anyone with read access to the\n"
"relevant @file{/dev/vcs*} file(s)."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4561
msgid "Take a screenshot of the contents of the Linux framebuffer"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4563
msgid ""
"fbcat saves the contents of the Linux framebuffer (@file{/dev/fb*}), or\n"
"a dump therof. It supports a wide range of drivers and pixel formats.\n"
"@command{fbcat} can take screenshots of virtually any application that can be\n"
"made to write its output to the framebuffer, including (but not limited to)\n"
"text-mode or graphical applications that don't use a display server.\n"
"\n"
"Also included is @command{fbgrab}, a wrapper around @command{fbcat} that\n"
"emulates the behaviour of Gunnar Monell's older fbgrab utility."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4594
msgid "Control groups management tools"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4595
msgid ""
"Control groups is Linux kernel method for process resource\n"
"restriction, permission handling and more. This package provides userspace\n"
"interface to this kernel feature."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4628
msgid "Control fan speed on Macbooks"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4630
msgid ""
"mbpfan is a fan control daemon for Apple Macbooks. It uses input from\n"
"the @code{coretemp} module and sets the fan speed using the @code{applesmc}\n"
"module. It can be executed as a daemon or in the foreground with root\n"
"privileges."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4673
msgid "Intel Performance Scaled Messaging 2 (PSM2) library"
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4675
msgid ""
"This package is low-level user-level Intel's communications interface.\n"
"The PSM2 API is a high-performance vendor-specific protocol that provides a\n"
"low-level communications interface for the Intel Omni-Path family of\n"
"high-speed networking devices."
msgstr ""
#: gnu/packages/linux.scm:4715
msgid "Performance event monitoring library"
msgstr "Bibliotek til at overvåge ydelseshændelser"
#: gnu/packages/linux.scm:4717
msgid ""
"This package provides a library called libpfm4, which is used to develop\n"
"monitoring tools exploiting the performance monitoring events such as those\n"
"provided by the Performance Monitoring Unit (PMU) of modern processors.\n"
"\n"
"Libpfm4 helps convert from an event name, expressed as a string, to the event\n"
"encoding that is either the raw event as documented by the hardware vendor or\n"
"the OS-specific encoding. In the latter case, the library is able to prepare\n"
"the OS-specific data structures needed by the kernel to setup the event.\n"
"\n"
"libpfm4 provides support for the @code{perf_events} interface, which was\n"
"introduced in Linux 2.6.31."
msgstr ""
#: gnu/packages/lout.scm:100
msgid "Document layout system"
msgstr ""
#: gnu/packages/lout.scm:102
msgid ""
"The Lout document formatting system reads a high-level description of\n"
"a document similar in style to LaTeX and produces a PostScript or plain text\n"
"output file.\n"
"\n"
"Lout offers an unprecedented range of advanced features, including optimal\n"
"paragraph and page breaking, automatic hyphenation, PostScript EPS file\n"
"inclusion and generation, equation formatting, tables, diagrams, rotation and\n"
"scaling, sorted indexes, bibliographic databases, running headers and\n"
"odd-even pages, automatic cross referencing, multilingual documents including\n"
"hyphenation (most European languages are supported), formatting of computer\n"
"programs, and much more, all ready to use. Furthermore, Lout is easily\n"
"extended with definitions which are very much easier to write than troff of\n"
"TeX macros because Lout is a high-level, purely functional language, the\n"
"outcome of an eight-year research project that went back to the\n"
"beginning."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:117
msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging Library and Toolkit"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:119
msgid ""
"OTR allows you to have private conversations over instant messaging by\n"
"providing: (1) Encryption: No one else can read your instant messages. (2)\n"
"Authentication: You are assured the correspondent is who you think it is. (3)\n"
"Deniability: The messages you send do not have digital signatures that are\n"
"checkable by a third party. Anyone can forge messages after a conversation to\n"
"make them look like they came from you. However, during a conversation, your\n"
"correspondent is assured the messages he sees are authentic and\n"
"unmodified. (4) Perfect forward secrecy: If you lose control of your private\n"
"keys, no previous conversation is compromised."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:153
msgid "Implementation of a ratcheting forward secrecy protocol"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:154
msgid ""
"libsignal-protocol-c is an implementation of a ratcheting\n"
"forward secrecy protocol that works in synchronous and asynchronous\n"
"messaging environments. It can be used with messaging software to provide\n"
"end-to-end encryption."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:192
msgid "IRC to instant messaging gateway"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:193
msgid ""
"BitlBee brings IM (instant messaging) to IRC clients, for\n"
"people who have an IRC client running all the time and don't want to run an\n"
"additional IM client. BitlBee currently supports XMPP/Jabber (including\n"
"Google Talk), MSN Messenger, Yahoo! Messenger, AIM and ICQ, and the Twitter\n"
"microblogging network (plus all other Twitter API compatible services like\n"
"identi.ca and status.net)."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:244
msgid "Graphical IRC Client"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:246
msgid ""
"HexChat lets you connect to multiple IRC networks at once. The main\n"
"window shows the list of currently connected networks and their channels, the\n"
"current conversation and the list of users. It uses colors to differentiate\n"
"between users and to highlight messages. It checks spelling using available\n"
"dictionaries. HexChat can be extended with multiple addons."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:311
msgid "Lightweight Internet Relay Chat server for small networks"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:313
msgid ""
"ngIRCd is a lightweight @dfn{Internet Relay Chat} (IRC) server for small\n"
"or private networks. It is easy to configure, can cope with dynamic IP\n"
"addresses, and supports IPv6, SSL-protected connections, as well as PAM for\n"
"authentication."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:385
msgid "Graphical multi-protocol instant messaging client"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:387
msgid ""
"Pidgin is a modular instant messaging client that supports many popular\n"
"chat protocols."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:425
msgid "Off-the-Record Messaging plugin for Pidgin"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:427
msgid ""
"Pidgin-OTR is a plugin that adds support for OTR to the Pidgin instant\n"
"messaging client. OTR (Off-the-Record) Messaging allows you to have private\n"
"conversations over instant messaging by providing: (1) Encryption: No one else\n"
"can read your instant messages. (2) Authentication: You are assured the\n"
"correspondent is who you think it is. (3) Deniability: The messages you send\n"
"do not have digital signatures that are checkable by a third party. Anyone\n"
"can forge messages after a conversation to make them look like they came from\n"
"you. However, during a conversation, your correspondent is assured the\n"
"messages he sees are authentic and unmodified. (4) Perfect forward secrecy:\n"
"If you lose control of your private keys, no previous conversation is\n"
"compromised."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:478
msgid "IRC network bouncer"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:479
msgid ""
"ZNC is an IRC network bouncer or BNC. It can detach the\n"
"client from the actual IRC server, and also from selected channels. Multiple\n"
"clients from different locations can connect to a single ZNC account\n"
"simultaneously and therefore appear under the same nickname on IRC."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:500
msgid "Non-blocking Jabber/XMPP module"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:502
msgid ""
"The goal of this python library is to provide a way for Python\n"
"applications to use Jabber/XMPP networks in a non-blocking way. This library\n"
"was initially a fork of xmpppy, but uses non-blocking sockets."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:590
msgid "Jabber (XMPP) client"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:591
msgid ""
"Gajim is a feature-rich and easy to use Jabber/XMPP client.\n"
"Among its features are: a tabbed chat window and single window modes; support\n"
"for group chat (with Multi-User Chat protocol), invitation, chat to group chat\n"
"transformation; audio and video conferences; file transfer; TLS, GPG and\n"
"end-to-end encryption support; XML console."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:660
msgid "Graphical Jabber (XMPP) client"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:661
msgid ""
"Dino is a Jabber (XMPP) client which aims to fit well into\n"
"a graphical desktop environment like GNOME."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:750
msgid "Jabber (XMPP) server"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:751
msgid ""
"Prosody is a modern XMPP communication server. It aims to\n"
"be easy to set up and configure, and efficient with system resources.\n"
"Additionally, for developers it aims to be easy to extend and give a flexible\n"
"system on which to rapidly develop added functionality, or prototype new\n"
"protocols."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:793 gnu/packages/messaging.scm:826
msgid "Library for the Tox encrypted messenger protocol"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:795
msgid "C library implementation of the Tox encrypted messenger protocol."
msgstr "C-biblioteksimplementering for den Tox-krypterede messengerprotokol."
#: gnu/packages/messaging.scm:828
msgid ""
"Official fork of the C library implementation of the Tox encrypted\n"
"messenger protocol."
msgstr ""
"Officel forgrening af C-biblioteksimplementering for den\n"
"Tox-krypterede messengerprotokol."
#: gnu/packages/messaging.scm:883
msgid "Lightweight Tox client"
msgstr "Simpel Tox-klient"
#: gnu/packages/messaging.scm:885
msgid ""
"Utox is a lightweight Tox client. Tox is a distributed and secure\n"
"instant messenger with audio and video chat capabilities."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:942
msgid "Tox chat client using Qt"
msgstr "Tox-snakkeklient der bruger Qt"
#: gnu/packages/messaging.scm:943
msgid ""
"qTox is a Tox client that follows the Tox design\n"
"guidelines. It provides an easy to use application that allows you to\n"
"connect with friends and family without anyone else listening in."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1036
msgid ""
"Distributed and trustless peer-to-peer communications protocol\n"
"for sending encrypted messages to one person or many subscribers."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1038
msgid "Distributed peer-to-peer communication"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1057
msgid "Multi-user chat program"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1058
msgid ""
"Ytalk is a replacement for the BSD talk program. Its main\n"
"advantage is the ability to communicate with any arbitrary number of users at\n"
"once. It supports both talk protocols (\"talk\" and \"ntalk\") and can communicate\n"
"with several different talk daemons at the same time."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1083
msgid "Portable high-level Jabber/XMPP library for C++"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1085
msgid ""
"gloox is a full-featured Jabber/XMPP client library,\n"
"written in ANSI C++. It makes writing spec-compliant clients easy\n"
"and allows for hassle-free integration of Jabber/XMPP functionality\n"
"into existing applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1158
msgid ""
"@code{Net::PSYC} with support for TCP, UDP, Event.pm, @code{IO::Select} and\n"
"Gtk2 event loops. This package includes 12 applications and additional scripts:\n"
"psycion (a @uref{http://about.psyc.eu,PSYC} chat client), remotor (a control console\n"
"for @uref{https://torproject.org,tor} router) and many more."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1162
msgid "Perl implementation of PSYC protocol"
msgstr "Perlimplementering af PSYC-protokollen"
#: gnu/packages/messaging.scm:1201
msgid ""
"@code{libpsyc} is a PSYC library in C which implements\n"
"core aspects of PSYC, useful for all kinds of clients and servers\n"
"including psyced."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1204
msgid "PSYC library in C"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1271
msgid "psycLPC is a multi-user network server programming language"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1273
msgid ""
"LPC is a bytecode language, invented to specifically implement\n"
"multi user virtual environments on the internet. This technology is used for\n"
"MUDs and also the psyced implementation of the Protocol for SYnchronous\n"
"Conferencing (PSYC). psycLPC is a fork of LDMud with some new features and\n"
"many bug fixes."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1304
msgid ""
"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming\n"
"with the XMPP (formerly known as Jabber) protocol. It is designed to be\n"
"easy to get started with and yet extensible to let you do anything the XMPP\n"
"protocol allows."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1308
msgid "Asynchronous XMPP library"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1340
msgid ""
"Mcabber is a small XMPP (Jabber) console client, which includes features\n"
"such as SASL and TLS support, @dfn{Multi-User Chat} (MUC) support, logging,\n"
"command-completion, OpenPGP encryption, @dfn{Off-the-Record Messaging} (OTR)\n"
"support, and more."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1344
msgid "Small XMPP console client"
msgstr "Lille XMPP-konsolklient"
#: gnu/packages/messaging.scm:1390
msgid "Extensible console-based Jabber client"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1392
msgid ""
"GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client. It notably uses\n"
"the Readline library to handle input, so it features convenient navigation of\n"
"text as well as tab-completion of buddy names, commands and English words. It\n"
"is also scriptable and extensible via Guile."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1426 gnu/packages/messaging.scm:1461
msgid "C library for writing XMPP clients"
msgstr "C-bibliotek til at skrive XMPP-klienter"
#: gnu/packages/messaging.scm:1427
msgid ""
"Libmesode is a fork of libstrophe for use with Profanity\n"
"XMPP Client. In particular, libmesode provides extra TLS functionality such as\n"
"manual SSL certificate verification."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1462
msgid ""
"Libstrophe is a minimal XMPP library written in C. It has\n"
"almost no external dependencies, only an XML parsing library (expat or libxml\n"
"are both supported)."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1498
msgid "Console-based XMPP client"
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1499
msgid ""
"Profanity is a console based XMPP client written in C\n"
"using ncurses and libmesode, inspired by Irssi."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1529
msgid "Library implementing the client IRC protocol"
msgstr "Bibliotek der implementerer IRC-protokollen for klienten"
#: gnu/packages/messaging.scm:1530
msgid ""
"Libircclient is a library which implements the client IRC\n"
"protocol. It is designed to be small, fast, portable and compatible with the\n"
"RFC standards as well as non-standard but popular features. It can be used for\n"
"building the IRC clients and bots."
msgstr ""
#: gnu/packages/messaging.scm:1580
msgid "Tox chat client using ncurses"
msgstr "Tox-snakkeklient der bruger ncurses"
#: gnu/packages/messaging.scm:1581
msgid ""
"Toxic is a console-based instant messaging client, using\n"
"c-toxcore and ncurses. It provides audio calls, sound and desktop\n"
"notifications, and Python scripting support."
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:82
msgid "Music Player Daemon client library"
msgstr "Klientbibliotek for Music Player Daemon"
#: gnu/packages/mpd.scm:83
msgid ""
"A stable, documented, asynchronous API library for\n"
"interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages."
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:154
msgid "Music Player Daemon"
msgstr "Music Player Daemon"
#: gnu/packages/mpd.scm:155
msgid ""
"Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n"
"server-side application for playing music. Through plugins and libraries it\n"
"can play a variety of sound files while being controlled by its network\n"
"protocol."
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:178
msgid "Music Player Daemon client"
msgstr "Music Player - dæmonklient"
#: gnu/packages/mpd.scm:179
msgid ""
"MPC is a minimalist command line interface to MPD, the music\n"
"player daemon."
msgstr ""
"MPC er en minimalistisk kommandolinjegrænseflade til MPD,\n"
"musikafspillerdæmonen."
#: gnu/packages/mpd.scm:202
msgid "Curses Music Player Daemon client"
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:203
msgid ""
"ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n"
"terminal using ncurses."
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:233
msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc"
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:234
msgid ""
"Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n"
"but it provides new useful features such as support for regular expressions\n"
"for library searches, extended song format, items filtering, the ability to\n"
"sort playlists, and a local file system browser."
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:257
msgid "MPD client for track scrobbling"
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:258
msgid ""
"mpdscribble is a Music Player Daemon client which submits\n"
"information about tracks being played to a scrobbler, such as Libre.FM."
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:281
msgid "Python MPD client library"
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:282
msgid ""
"Python-mpd2 is a Python library which provides a client\n"
"interface for the Music Player Daemon."
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:331
msgid "Elegant client for the Music Player Daemon"
msgstr ""
#: gnu/packages/mpd.scm:332
msgid ""
"Sonata is an elegant graphical client for the Music Player\n"
"Daemon (MPD). It supports playlists, multiple profiles (connecting to different\n"
"MPD servers, search and multimedia key support."
msgstr ""
#: gnu/packages/netpbm.scm:178
msgid "Toolkit for manipulation of images"
msgstr ""
#: gnu/packages/netpbm.scm:180
msgid ""
"Netpbm is a toolkit for the manipulation of graphic images, including\n"
"the conversion of images between a variety of different formats.\n"
"There are over 300 separate tools in the package including converters for\n"
"about 100 graphics formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/nettle.scm:52
msgid "C library for low-level cryptographic functionality"
msgstr ""
#: gnu/packages/nettle.scm:54
msgid ""
"GNU Nettle is a low-level cryptographic library. It is designed to\n"
"fit in easily in almost any context. It can be easily included in\n"
"cryptographic toolkits for object-oriented languages or in applications\n"
"themselves."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:108
msgid "Viewing and manipulating MAC addresses of network interfaces"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:109
msgid ""
"GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC\n"
"addresses of networking devices. New addresses may be set explicitly or\n"
"randomly. They can include MAC addresses of the same or other hardware vendors\n"
"or, more generally, MAC addresses of the same category of hardware."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:137
msgid "Teredo IPv6 tunneling software"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:139
msgid ""
"Miredo is an implementation (client, relay, server) of the Teredo\n"
"specification, which provides IPv6 Internet connectivity to IPv6 enabled hosts\n"
"residing in IPv4-only networks, even when they are behind a NAT device."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:161
msgid "Open bidirectional communication channels from the command line"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:163
msgid ""
"socat is a relay for bidirectional data transfer between two independent\n"
"data channels---files, pipes, devices, sockets, etc. It can create\n"
"\"listening\" sockets, named pipes, and pseudo terminals.\n"
"\n"
"socat can be used, for instance, as TCP port forwarder, as a shell interface\n"
"to UNIX sockets, IPv6 relay, for redirecting TCP oriented programs to a serial\n"
"line, to logically connect serial lines on different computers, or to\n"
"establish a relatively secure environment (su and chroot) for running client\n"
"or server shell scripts with network connections."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:244
msgid "Monitor and filter incoming requests for network services"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:245
msgid ""
"With this package you can monitor and filter incoming requests for\n"
"network services. It includes a library which may be used by daemons to\n"
"transparently check connection attempts against an access control list."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:265
msgid "Library for message-based applications"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:267
msgid ""
"The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the\n"
"standard socket interfaces with features traditionally provided by specialized\n"
"messaging middle-ware products. 0MQ sockets provide an abstraction of\n"
"asynchronous message queues, multiple messaging patterns, message\n"
"filtering (subscriptions), seamless access to multiple transport protocols and\n"
"more."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:305
msgid "High-level C bindings for ØMQ"
msgstr "C-bindinger for ØMQ på højere niveau"
#: gnu/packages/networking.scm:307
msgid ""
"czmq provides bindings for the ØMQ core API that hides the differences\n"
"between different versions of ØMQ."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:342
msgid "Apache Kafka C/C++ client library"
msgstr "Apache Kafka C/C++-klientbibliotek"
#: gnu/packages/networking.scm:344
msgid ""
"librdkafka is a C library implementation of the Apache Kafka protocol,\n"
"containing both Producer and Consumer support."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:361
msgid "Library for Neighbor Discovery Protocol"
msgstr "Bibliotek for Neighbor Discovery Protocol"
#: gnu/packages/networking.scm:363
msgid ""
"libndp contains a library which provides a wrapper for IPv6 Neighbor\n"
"Discovery Protocol. It also provides a tool named ndptool for sending and\n"
"receiving NDP messages."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:381
msgid "Display or change Ethernet device settings"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:383
msgid ""
"ethtool can be used to query and change settings such as speed,\n"
"auto-negotiation and checksum offload on many network devices, especially\n"
"Ethernet devices."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:420
msgid "Text based network interface status monitor"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:422
msgid ""
"IFStatus is a simple, easy-to-use program for displaying commonly\n"
"needed/wanted real-time traffic statistics of multiple network\n"
"interfaces, with a simple and efficient view on the command line. It is\n"
"intended as a substitute for the PPPStatus and EthStatus projects."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:442
msgid "Realtime console network usage monitor"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:444
msgid ""
"Nload is a console application which monitors network traffic and\n"
"bandwidth usage in real time. It visualizes the in- and outgoing traffic using\n"
"two graphs, and provides additional info like total amount of transferred data\n"
"and min/max network usage."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:487
msgid "Tunnel IPv4 data through a DNS server"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:488
msgid ""
"Iodine tunnels IPv4 data through a DNS server. This\n"
"can be useful in different situations where internet access is firewalled, but\n"
"DNS queries are allowed. The bandwidth is asymmetrical, with limited upstream\n"
"and up to 1 Mbit/s downstream."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:526
msgid "Intelligent client for the WHOIS directory service"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:528
msgid ""
"whois searches for an object in a @dfn{WHOIS} (RFC 3912) database.\n"
"It is commonly used to look up the registered users or assignees of an Internet\n"
"resource, such as a domain name, an IP address block, or an autonomous system.\n"
"It can automatically select the appropriate server for most queries.\n"
"\n"
"For historical reasons, this package also includes @command{mkpasswd}, which\n"
"encrypts passwords using @code{crypt(3)} and is unrelated to the Expect command\n"
"of the same name."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:585
msgid "Network traffic analyzer"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:586
msgid ""
"Wireshark is a network protocol analyzer, or @dfn{packet\n"
"sniffer}, that lets you capture and interactively browse the contents of\n"
"network frames."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:606
msgid "Send ICMP ECHO_REQUEST packets to network hosts"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:608
msgid ""
"fping is a ping like program which uses the Internet Control Message\n"
"Protocol (ICMP) echo request to determine if a target host is responding.\n"
"fping differs from ping in that you can specify any number of targets on the\n"
"command line, or specify a file containing the lists of targets to ping.\n"
"Instead of sending to one target until it times out or replies, fping will\n"
"send out a ping packet and move on to the next target in a round-robin\n"
"fashion."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:642
msgid "Web server latency and throughput monitor"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:644
msgid ""
"httping measures how long it takes to connect to a web server, send an\n"
"HTTP(S) request, and receive the reply headers. It is somewhat similar to\n"
"@command{ping}, but can be used even in cases where ICMP traffic is blocked\n"
"by firewalls or when you want to monitor the response time of the actual web\n"
"application stack itself."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:675
msgid "Visualize curl statistics"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:677
msgid ""
"@command{httpstat} is a tool to visualize statistics from the\n"
"@command{curl} HTTP client. It acts as a wrapper for @command{curl} and\n"
"prints timing information for each step of the HTTP request (DNS lookup,\n"
"TCP connection, TLS handshake and so on) in the terminal."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:697
msgid "Console based live network and disk I/O bandwidth monitor"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:698
msgid ""
"Bandwidth Monitor NG is a small and simple console based\n"
"live network and disk I/O bandwidth monitor."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:752
msgid "Assess WiFi network security"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:754
msgid ""
"Aircrack-ng is a complete suite of tools to assess WiFi network\n"
"security. It focuses on different areas of WiFi security: monitoring,\n"
"attacking, testing, and cracking. All tools are command-line driven, which\n"
"allows for heavy scripting."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:779
msgid "Perl Interface to the Domain Name System"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:780
msgid "Net::DNS is the Perl Interface to the Domain Name System."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:811
msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:812
msgid ""
"Socket6 binds the IPv6 related part of the C socket header\n"
"definitions and structure manipulators for Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:838
msgid "Programmable DNS resolver class for offline emulation of DNS"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:839
msgid ""
"Net::DNS::Resolver::Programmable is a programmable DNS resolver for\n"
"offline emulation of DNS."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:872
msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:873
msgid "NetAddr::IP manages IPv4 and IPv6 addresses and subsets."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:897
msgid "Patricia Trie Perl module for fast IP address lookups"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:899
msgid "Net::Patricia does IP address lookups quickly in Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:922
msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:923
msgid "Net::CIDR::Lite merges IPv4 or IPv6 CIDR addresses."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:945
msgid "Look up location and network information by IP Address in Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:946
msgid ""
"The Perl module 'Geo::IP'. It looks up location and network\n"
"information by IP Address."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:975
msgid "Perl object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:976
msgid ""
"IO::Socket::INET6 is an interface for AF_INET/AF_INET6 domain\n"
"sockets in Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1005
msgid "Library providing automatic proxy configuration management"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1006
msgid ""
"Libproxy handles the details of HTTP/HTTPS proxy\n"
"configuration for applications across all scenarios. Applications using\n"
"libproxy only have to specify which proxy to use."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1039
msgid "Redirect any TCP connection through a proxy or proxy chain"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1040
msgid ""
"Proxychains-ng is a preloader which hooks calls to sockets\n"
"in dynamically linked programs and redirects them through one or more SOCKS or\n"
"HTTP proxies."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1061
msgid "Network communication layer on top of UDP"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1063
msgid ""
"ENet's purpose is to provide a relatively thin, simple and robust network\n"
"communication layer on top of UDP. The primary feature it provides is optional\n"
"reliable, in-order delivery of packets. ENet omits certain higher level\n"
"networking features such as authentication, server discovery, encryption, or\n"
"other similar tasks that are particularly application specific so that the\n"
"library remains flexible, portable, and easily embeddable."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1127
msgid "Applicative network protocol demultiplexer"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1129
msgid ""
"sslh is a network protocol demultiplexer. It acts like a switchboard,\n"
"accepting connections from clients on one port and forwarding them to different\n"
"servers based on the contents of the first received data packet. Detection of\n"
"common protocols like HTTP(S), SSL, SSH, OpenVPN, tinc, and XMPP is already\n"
"implemented, but any other protocol that matches a regular expression can be\n"
"added. sslh's name comes from its original application of serving both SSH and\n"
"HTTPS on port 443, allowing SSH connections from inside corporate firewalls\n"
"that block port 22."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1152
msgid "TCP, UDP and SCTP bandwidth measurement tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1154
msgid ""
"iPerf is a tool to measure achievable bandwidth on IP networks. It\n"
"supports tuning of various parameters related to timing, buffers and\n"
"protocols (TCP, UDP, SCTP with IPv4 and IPv6). For each test it reports\n"
"the bandwidth, loss, and other parameters."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1187
msgid "Per-process bandwidth monitor"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1188
msgid ""
"NetHogs is a small 'net top' tool for Linux. Instead of\n"
"breaking the traffic down per protocol or per subnet, like most tools do, it\n"
"groups bandwidth by process.\n"
"\n"
"NetHogs does not rely on a special kernel module to be loaded. If there's\n"
"suddenly a lot of network traffic, you can fire up NetHogs and immediately see\n"
"which PID is causing this. This makes it easy to identify programs that have\n"
"gone wild and are suddenly taking up your bandwidth."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1234
msgid "Usenet binary file downloader"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1236
msgid ""
"NZBGet is a binary newsgrabber, which downloads files from Usenet based\n"
"on information given in @code{nzb} files. NZBGet can be used in standalone\n"
"and in server/client modes. In standalone mode, you pass NZBGet @command{nzb}\n"
"files as command-line parameters and it downloads them and exits. NZBGet also\n"
"contains a Web interface. Its server can be controlled through remote\n"
"procedure calls (RPCs)."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1290
msgid "Virtual network switch"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1293
msgid ""
"Open vSwitch is a multilayer virtual switch. It is designed to enable\n"
"massive network automation through programmatic extension, while still\n"
"supporting standard management interfaces and protocols (e.g. NetFlow, sFlow,\n"
"IPFIX, RSPAN, CLI, LACP, 802.1ag)."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1315
msgid "Python class and tools for handling IP addresses and networks"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1316
msgid ""
"The @code{IP} class allows a comfortable parsing and\n"
"handling for most notations in use for IPv4 and IPv6 addresses and\n"
"networks."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1339
msgid "Internet bandwidth tester"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1341
msgid ""
"Command line interface for testing internet bandwidth using\n"
"speedtest.net."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1359
msgid "HPA's tftp client"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1361
msgid ""
"This is a tftp client derived from OpenBSD tftp with some extra options\n"
"added and bugs fixed. The source includes readline support but it is not\n"
"enabled due to license conflicts between the BSD advertising clause and the GPL."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1389
msgid "Small Ident Daemon"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1391
msgid ""
"@dfn{Pidentd} (Peter's Ident Daemon) is a identd, which implements a\n"
"identification server. Pidentd looks up specific TCP/IP connections and\n"
"returns the user name and other information about the connection."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1438
msgid "Create secure pipes between sockets"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1439
msgid ""
"Spiped (pronounced \"ess-pipe-dee\") is a utility for creating\n"
"symmetrically encrypted and authenticated pipes between socket addresses, so\n"
"that one may connect to one address (e.g., a UNIX socket on localhost) and\n"
"transparently have a connection established to another address (e.g., a UNIX\n"
"socket on a different system). This is similar to 'ssh -L' functionality, but\n"
"does not use SSH and requires a pre-shared symmetric key."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1466
msgid "Routing Software Suite"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1467
msgid ""
"Quagga is a routing software suite, providing implementations\n"
"of OSPFv2, OSPFv3, RIP v1 and v2, RIPng and BGP-4 for Unix platforms.\n"
"\n"
"The Quagga architecture consists of a core daemon, @command{zebra}, which\n"
"acts as an abstraction layer to the underlying Unix kernel and presents the\n"
"Zserv API over a Unix or TCP stream to Quagga clients. It is these Zserv\n"
"clients which typically implement a routing protocol and communicate routing\n"
"updates to the zebra daemon."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1518
msgid "IPv6 security research toolkit"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1519
msgid ""
"The THC IPv6 Toolkit provides command-line tools and a library\n"
"for researching IPv6 implementations and deployments. It requires Linux 2.6 or\n"
"newer and only works on Ethernet network interfaces."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1545
msgid "Bandwidth monitor"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1546
msgid ""
"bmon is a monitoring and debugging tool to capture\n"
"networking-related statistics and prepare them visually in a human-friendly\n"
"way. It features various output methods including an interactive curses user\n"
"interface and a programmable text output for scripting."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1588
msgid "Framework for low-level network packet construction"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1590
msgid ""
"Libnet provides a fairly portable framework for network packet\n"
"construction and injection. It features portable packet creation interfaces\n"
"at the IP layer and link layer, as well as a host of supplementary\n"
"functionality. Using libnet, quick and simple packet assembly applications\n"
"can be whipped up with little effort."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1618
msgid "Network diagnostic tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1620
msgid ""
"@dfn{mtr} (My TraceRoute) combines the functionality of the\n"
"@command{traceroute} and @command{ping} programs in a single network diagnostic\n"
"tool. @command{mtr} can use several network protocols to detect intermediate\n"
"routers (or @dfn{hops}) between the local host and a user-specified destination.\n"
"It then continually measures the response time and packet loss at each hop, and\n"
"displays the results in real time."
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1672
msgid "IKEv1/v2 keying daemon"
msgstr ""
#: gnu/packages/networking.scm:1673
msgid ""
"StrongSwan is an IPsec implementation originally based upon\n"
"the FreeS/WAN project. It contains support for IKEv1, IKEv2, MOBIKE, IPv6,\n"
"NAT-T and more."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:121
msgid "PDF rendering library"
msgstr "PDF-optegningsbibliotek"
#: gnu/packages/pdf.scm:123
msgid "Poppler is a PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base."
msgstr "Poppler er et PDF-optegningsbibliotek baseret på xpdf-3.0-kodebasen."
#: gnu/packages/pdf.scm:132
msgid "Qt4 frontend for the Poppler PDF rendering library"
msgstr "Qt4-brugeflade for Poppler PDF-optegningsbiblioteket"
#: gnu/packages/pdf.scm:139
msgid "Qt5 frontend for the Poppler PDF rendering library"
msgstr "Qt5-brugeflade for Poppler PDF-optegningsbiblioteket"
#: gnu/packages/pdf.scm:172
msgid "Python bindings for Poppler-Qt4"
msgstr "Pythonbindinger for Poppler-Qt4"
#: gnu/packages/pdf.scm:174
msgid ""
"This package provides Python bindings for the Qt4 interface of the\n"
"Poppler PDF rendering library."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:219
msgid "Python bindings for Poppler-Qt5"
msgstr "Pythonbindinger for Poppler-Qt5"
#: gnu/packages/pdf.scm:221
msgid ""
"This package provides Python bindings for the Qt5 interface of the\n"
"Poppler PDF rendering library."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder Pythonbindinger til Qt5-grænsefladen for\n"
"Poppler PDF-optegningsbiblioteket."
#: gnu/packages/pdf.scm:258
msgid "Library for generating PDF files"
msgstr "Bibliotek til at oprette PDF-filer"
#: gnu/packages/pdf.scm:260
msgid ""
"libHaru is a library for generating PDF files. libHaru does not support\n"
"reading and editing of existing PDF files."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:307
msgid "Viewer for PDF files based on the Motif toolkit"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:309
msgid "Xpdf is a viewer for Portable Document Format (PDF) files."
msgstr "Xpdf er en fremviser for Portable Document Format-filer (PDF)."
#: gnu/packages/pdf.scm:337
msgid "Comic book support for zathura (libarchive backend)"
msgstr "Understøttelse af tegneserier i zathura (libarchive-motor)"
#: gnu/packages/pdf.scm:338
msgid ""
"The zathura-cb plugin adds comic book support to zathura\n"
"using libarchive."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:366
msgid "PS support for zathura (libspectre backend)"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:367
msgid ""
"The zathura-ps plugin adds PS support to zathura\n"
"using libspectre."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:396
msgid "DjVu support for zathura (DjVuLibre backend)"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:397
msgid ""
"The zathura-djvu plugin adds DjVu support to zathura\n"
"using the DjVuLibre library."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:429
msgid "PDF support for zathura (mupdf backend)"
msgstr "PDF-understøttelse for zathura (mupdf-motor)"
#: gnu/packages/pdf.scm:430
msgid ""
"The zathura-pdf-mupdf plugin adds PDF support to zathura\n"
"by using the @code{mupdf} rendering library."
msgstr ""
"Udvidelsesmodulet zathura-pdf-mupdf tilføjer PDF-understøttelse\n"
"til zathura ved at brug optegningsbiblioteket @code{mupdf}."
#: gnu/packages/pdf.scm:459
msgid "PDF support for zathura (poppler backend)"
msgstr "PDF-understøttelse for zathura (poppler-motor)"
#: gnu/packages/pdf.scm:460
msgid ""
"The zathura-pdf-poppler plugin adds PDF support to zathura\n"
"by using the poppler rendering engine."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:518
msgid "Lightweight keyboard-driven PDF viewer"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:519
msgid ""
"Zathura is a customizable document viewer. It provides a\n"
"minimalistic interface and an interface that mainly focuses on keyboard\n"
"interaction."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:558
msgid "Tools to work with the PDF file format"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:560
msgid ""
"PoDoFo is a C++ library and set of command-line tools to work with the\n"
"PDF file format. It can parse PDF files and load them into memory, and makes\n"
"it easy to modify them and write the changes to disk. It is primarily useful\n"
"for applications that wish to do lower level manipulation of PDF, such as\n"
"extracting content or merging files."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:609
msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:611
msgid ""
"MuPDF is a C library that implements a PDF and XPS parsing and\n"
"rendering engine. It is used primarily to render pages into bitmaps,\n"
"but also provides support for other operations such as searching and\n"
"listing the table of contents and hyperlinks.\n"
"\n"
"The library ships with a rudimentary X11 viewer, and a set of command\n"
"line tools for batch rendering @command{pdfdraw}, rewriting files\n"
"@command{pdfclean}, and examining the file structure @command{pdfshow}."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:663
msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:665
msgid ""
"QPDF is a command-line program that does structural, content-preserving\n"
"transformations on PDF files. It could have been called something like\n"
"pdf-to-pdf. It includes support for merging and splitting PDFs and to\n"
"manipulate the list of pages in a PDF file. It is not a PDF viewer or a\n"
"program capable of converting PDF into other formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:695
msgid "Notetaking using a stylus"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:697
msgid ""
"Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal\n"
"using a stylus."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:719
msgid "Python library for generating PDFs and graphics"
msgstr "Pythonbibliotek til at oprette PDF-filer og grafik"
#: gnu/packages/pdf.scm:720
msgid ""
"This is the ReportLab PDF Toolkit. It allows rapid creation\n"
"of rich PDF documents, and also creation of charts in a variety of bitmap and\n"
"vector formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:773
msgid "PDF presentation tool with visual effects"
msgstr "PDF-præsentationsværktøj med visuelle effekter"
#: gnu/packages/pdf.scm:775
msgid ""
"Impressive is a tool to display PDF files that provides visual effects\n"
"such as smooth alpha-blended slide transitions. It provides additional tools\n"
"such as zooming, highlighting an area of the screen, and a tool to navigate\n"
"the PDF pages."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:823
msgid "Framebuffer and drm-based image viewer"
msgstr "Framebuffer og drm-baseret billedfremviser"
#: gnu/packages/pdf.scm:825
msgid ""
"fbida contains a few applications for viewing and editing images on\n"
"the framebuffer."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:850
msgid "PDF to SVG converter"
msgstr "PDF- til SVG-konverteringsprogram"
#: gnu/packages/pdf.scm:851
msgid ""
"@command{pdf2svg} is a simple command-line PDF to SVG\n"
"converter using the Poppler and Cairo libraries."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:882 gnu/packages/pdf.scm:919
msgid "Pure Python PDF toolkit"
msgstr "Pure Python PDF-værktøjssæt"
#: gnu/packages/pdf.scm:883
msgid ""
"PyPDF2 is a pure Python PDF library capable of:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item extracting document information (title, author, …)\n"
"@item splitting documents page by page\n"
"@item merging documents page by page\n"
"@item cropping pages\n"
"@item merging multiple pages into a single page\n"
"@item encrypting and decrypting PDF files\n"
"@end enumerate\n"
"\n"
"By being pure Python, it should run on any Python platform without any\n"
"dependencies on external libraries. It can also work entirely on\n"
"@code{StringIO} objects rather than file streams, allowing for PDF\n"
"manipulation in memory. It is therefore a useful tool for websites that\n"
"manage or manipulate PDFs."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:920
msgid ""
"PyPDF2 is a pure Python PDF toolkit.\n"
"\n"
"Note: This module isn't maintained anymore. For new projects please use\n"
"python-pypdf2 instead."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:944
msgid "Scale and tile PDF images/pages to print on multiple pages"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:945
msgid ""
"@command{pdfposter} can be used to create a large poster by\n"
"building it from multple pages and/or printing it on large media. It expects\n"
"as input a PDF file, normally printing on a single page. The output is again\n"
"a PDF file, maybe containing multiple pages together building the poster. The\n"
"input page will be scaled to obtain the desired size.\n"
"\n"
"This is much like @command{poster} does for Postscript files, but working with\n"
"PDF. Since sometimes @command{poster} does not like your files converted from\n"
"PDF. Indeed @command{pdfposter} was inspired by @command{poster}."
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:976
msgid "Command-line utility to search text in PDF files"
msgstr ""
#: gnu/packages/pdf.scm:978
msgid ""
"Pdfgrep searches in pdf files for strings matching a regular expression.\n"
"Support some GNU grep options as file name output, page number output,\n"
"optional case insensitivity, count occurrences, color highlights and search in\n"
"multiple files."
msgstr ""
#: gnu/packages/pem.scm:41
msgid "Personal expenses manager"
msgstr ""
#: gnu/packages/pem.scm:43
msgid ""
"GNU Pem is a simple tool for tracking personal income and\n"
"expenses. It operates from the command line and it stores its data\n"
"in a basic text format in your home directory. It can easily print\n"
"reports of your spending on different expenses via a basic search\n"
"feature."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:155
msgid "Implementation of the Perl programming language"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:157
msgid ""
"Perl 5 is a highly capable, feature-rich programming language with over\n"
"24 years of development."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:209
msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:210
msgid ""
"This module implements the C3 algorithm, which aims to\n"
"provide a sane method resolution order under multiple inheritance."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:228
msgid "Compute differences between two files or lists"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:229
msgid ""
"This is a module for computing the difference between two\n"
"files, two strings, or any other two lists of things. It uses an intelligent\n"
"algorithm similar to (or identical to) the one used by the Unix \"diff\"\n"
"program. It is guaranteed to find the *smallest possible* set of\n"
"differences."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:251
msgid "Use shorter versions of class names"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:252
msgid ""
"The alias module loads the class you specify and exports\n"
"into your namespace a subroutine that returns the class name. You can\n"
"explicitly alias the class to another name or, if you prefer, you can do so\n"
"implicitly."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:274
msgid "Transparently use Moose or Mouse modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:276
msgid ""
"This module facilitates using @code{Moose} or @code{Mouse} modules\n"
"without changing the code. By default, Mouse will be provided to libraries,\n"
"unless Moose is already loaded, or explicitly requested by the end-user. End\n"
"users can force the decision of which backend to use by setting the environment\n"
"variable ANY_MOOSE to be Moose or Mouse."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:299
msgid "Configuration files and command line parsing"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:300
msgid ""
"AppConfig is a bundle of Perl5 modules for reading\n"
"configuration files and parsing command line arguments."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:320
msgid "Small utils for array manipulation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:321
msgid ""
"@code{Array::Utils} is a small pure-perl module containing\n"
"list manipulation routines."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:340
msgid "Allow C/XS libraries to interrupt perl asynchronously"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:342
msgid ""
"@code{Async::Interrupt} implements a single feature only of interest\n"
"to advanced perl modules, namely asynchronous interruptions (think \"UNIX\n"
"signals\", which are very similar).\n"
"\n"
"Sometimes, modules wish to run code asynchronously (in another thread,\n"
"or from a signal handler), and then signal the perl interpreter on\n"
"certain events. One common way is to write some data to a pipe and use\n"
"an event handling toolkit to watch for I/O events. Another way is to\n"
"send a signal. Those methods are slow, and in the case of a pipe, also\n"
"not asynchronous - it won't interrupt a running perl interpreter.\n"
"\n"
"This module implements asynchronous notifications that enable you to\n"
"signal running perl code from another thread, asynchronously, and\n"
"sometimes even without using a single syscall."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:372
msgid "Lexically disable autovivification"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:373
msgid ""
"When an undefined variable is dereferenced, it gets silently\n"
"upgraded to an array or hash reference (depending of the type of the\n"
"dereferencing). This behaviour is called autovivification and usually does\n"
"what you mean but it may be unnatural or surprising because your variables get\n"
"populated behind your back. This is especially true when several levels of\n"
"dereferencing are involved, in which case all levels are vivified up to the\n"
"last, or when it happens in intuitively read-only constructs like\n"
"@code{exists}. The pragma provided by this package lets you disable\n"
"autovivification for some constructs and optionally throws a warning or an\n"
"error when it would have happened."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:406
msgid "Disables bareword filehandles"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:407
msgid "This module disables bareword filehandles."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:424 gnu/packages/perl.scm:6805
msgid "Establish an ISA relationship with base classes at compile time"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:425
msgid ""
"Allows you to both load one or more modules, while setting\n"
"up inheritance from those modules at the same time. Unless you are using the\n"
"fields pragma, consider this module discouraged in favor of the lighter-weight\n"
"parent."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:445
msgid "Open a browser in a given URL"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:446
msgid ""
"The functions exported by this module allow you to open URLs\n"
"in the user's browser. A set of known commands per OS-name is tested for\n"
"presence, and the first one found is executed. With an optional parameter,\n"
"all known commands are checked."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:471
msgid "Execute code after a scope finished compilation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:472
msgid ""
"This module allows you to execute code when perl finished\n"
"compiling the surrounding scope."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:493
msgid "Wrap OP check callbacks"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:494
msgid "This module allows you to wrap OP check callbacks."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:511
msgid "Lists of reserved barewords and symbol names"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:512
msgid ""
"@code{B::Keywords} supplies several arrays of exportable\n"
"keywords: @code{@@Scalars, @@Arrays, @@Hashes, @@Filehandles, @@Symbols,\n"
"@@Functions, @@Barewords, @@TieIOMethods, @@UNIVERSALMethods and\n"
"@@ExporterSymbols}."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:535
msgid "Benchmarking with statistical confidence"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:537
msgid ""
"The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code\n"
"conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated\n"
"trials. It is perfect for when you need more precise information about the\n"
"running time of portions of your code than the Benchmark module will give you,\n"
"but don't want to go all out and profile your code."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:562
msgid "Bit vector library"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:563
msgid ""
"Bit::Vector is an efficient C library which allows you to\n"
"handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and boolean\n"
"matrices, all of arbitrary sizes. The package also includes an\n"
"object-oriented Perl module for accessing the C library from Perl, and\n"
"optionally features overloaded operators for maximum ease of use. The C\n"
"library can nevertheless be used stand-alone, without Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:585
msgid "Boolean support for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:586
msgid ""
"This module provides basic Boolean support, by defining two\n"
"special objects: true and false."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:604
msgid "Data files for Business::ISBN"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:605
msgid ""
"This package provides a data pack for @code{Business::ISBN}.\n"
"These data are generated from the RangeMessage.xml file provided by the ISBN\n"
"Agency."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:627
msgid "Work with International Standard Book Numbers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:628
msgid ""
"This modules provides tools to deal with International\n"
"Standard Book Numbers, including ISBN-10 and ISBN-13."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:646
msgid "Work with International Standard Serial Numbers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:647
msgid ""
"This modules provides tools to deal with International\n"
"Standard Serial Numbers."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:667
msgid "Work with International Standard Music Numbers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:668
msgid ""
"This modules provides tools to deal with International\n"
"Standard Music Numbers."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:689
msgid "Cache interface for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:690
msgid ""
"The Cache modules are designed to assist a developer in\n"
"persisting data for a specified period of time. Often these modules are used\n"
"in web applications to store data locally to save repeated and redundant\n"
"expensive calls to remote machines or databases. People have also been known\n"
"to use Cache::Cache for its straightforward interface in sharing data between\n"
"runs of an application or invocations of a CGI-style script or simply as an\n"
"easy to use abstraction of the file system or shared memory."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:713
msgid "Shared memory interprocess cache via mmap"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:714
msgid ""
"A shared memory cache through an mmap'ed file. It's core is\n"
"written in C for performance. It uses fcntl locking to ensure multiple\n"
"processes can safely access the cache at the same time. It uses a basic LRU\n"
"algorithm to keep the most used entries in the cache."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:735
msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:737
msgid ""
"Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything\n"
"sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS\n"
"code or from an external program. Optionally, output can be teed so that it\n"
"is captured while being passed through to the original file handles."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:756
msgid "Check compatibility with the installed perl version"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:758
msgid ""
"This module is used by Schmorp's modules during configuration stage\n"
"to test the installed perl for compatibility with his modules."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:776
msgid "Alternative warn and die for modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:777
msgid ""
"The @code{Carp} routines are useful in your own modules\n"
"because they act like @code{die()} or @code{warn()}, but with a message\n"
"which is more likely to be useful to a user of your module. In the case\n"
"of @code{cluck}, @code{confess}, and @code{longmess} that context is a\n"
"summary of every call in the call-stack. For a shorter message you can use\n"
"@code{carp} or @code{croak} which report the error as being from where your\n"
"module was called. There is no guarantee that that is where the error was,\n"
"but it is a good educated guess."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:803
msgid "Warns and dies noisily with stack backtraces/"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:804
msgid ""
"This module is meant as a debugging aid. It can be used to\n"
"make a script complain loudly with stack backtraces when @code{warn()}-ing or\n"
"@code{die()}ing."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:823
msgid "Executable comments for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:824
msgid ""
"Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C\n"
"library assert.h."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:846
msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:847
msgid ""
"Carp::Assert::More is a set of handy assertion functions for\n"
"Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:867
msgid "Report errors from a \"clan\" of modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:868
msgid ""
"This module allows errors from a clan (or family) of modules\n"
"to appear to originate from the caller of the clan. This is necessary in\n"
"cases where the clan modules are not classes derived from each other, and thus\n"
"the Carp.pm module doesn't help."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:888
msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:889
msgid "This module can retrieve information from the CDDB."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:911
msgid "Automated accessor generation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:912
msgid ""
"This module automagically generates accessors/mutators for\n"
"your class."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:934
msgid "Faster, but less expandable, chained accessors"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:935
msgid ""
"A chained accessor is one that always returns the object\n"
"when called with parameters (to set), and the value of the field when called\n"
"with no arguments. This module subclasses Class::Accessor in order to provide\n"
"the same mk_accessors interface."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:962
msgid "Build groups of accessors"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:963
msgid ""
"This class lets you build groups of accessors that will call\n"
"different getters and setters."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:983
msgid "Pragma to use the C3 method resolution order algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:984
msgid ""
"This is pragma to change Perl 5's standard method resolution\n"
"order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more\n"
"sophisticated C3 method resolution order."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1008
msgid "Drop-in replacement for NEXT"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1009
msgid ""
"This module is intended as a drop-in replacement for NEXT,\n"
"supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1034
msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1035
msgid ""
"This module will inject base classes to your module using\n"
"the Class::C3 method resolution order."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1053
msgid "Inheritable, overridable class data"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1054
msgid ""
"Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators\n"
"to class data. That is, if you want to store something about your class as a\n"
"whole (instead of about a single object). This data is then inherited by your\n"
"subclasses and can be overridden."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1075
msgid "Class for easy date and time manipulation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1076
msgid ""
"This module provides a general-purpose date and datetime\n"
"type for perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1093
msgid "Base class for error handling"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1095
msgid ""
"@code{Class::ErrorHandler} provides an error-handling mechanism that is generic\n"
"enough to be used as the base class for a variety of OO classes. Subclasses inherit\n"
"its two error-handling methods, error and errstr, to communicate error messages back\n"
"to the calling program."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1116
msgid "Utility methods for factory classes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1117
msgid "This module exports methods useful for factory classes."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1134
msgid "Get information about a class and its structure"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1135
msgid ""
"Class::Inspector allows you to get information about a\n"
"loaded class."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1163
msgid "Working (require \"Class::Name\") and more"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1164
msgid ""
"\"require EXPR\" only accepts Class/Name.pm style module\n"
"names, not Class::Name. For that, this module provides \"load_class\n"
"'Class::Name'\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1187
msgid "XS implementation of parts of Class::Load"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1188
msgid ""
"This module provides an XS implementation for portions of\n"
"Class::Load."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1207
msgid "Create generic methods for OO Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1208
msgid ""
"This module solves the problem of having to continually\n"
"write accessor methods for your objects that perform standard tasks."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1229
msgid "Moose-like method modifiers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1230
msgid ""
"Class::Method::Modifiers provides three modifiers: 'before',\n"
"'around', and 'after'. 'before' and 'after' are run just before and after the\n"
"method they modify, but can not really affect that original method. 'around'\n"
"is run in place of the original method, with a hook to easily call that\n"
"original method."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1251
msgid "Implementation of a singleton class for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1252
msgid ""
"This module implements a Singleton class from which other\n"
"classes can be derived. By itself, the Class::Singleton module does very\n"
"little other than manage the instantiation of a single object."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1271
msgid "Minimalist class construction"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1272
msgid ""
"This module offers a minimalist class construction kit. It\n"
"uses no non-core modules for any recent Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1292
msgid "Unload a class"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1293
msgid ""
"Class:Unload unloads a given class by clearing out its\n"
"symbol table and removing it from %INC."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1311
msgid "Generate fast XS accessors without runtime compilation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1312
msgid ""
"Class::XSAccessor implements fast read, write, and\n"
"read/write accessors in XS. Additionally, it can provide predicates such as\n"
"\"has_foo()\" for testing whether the attribute \"foo\" is defined in the\n"
"object. It only works with objects that are implemented as ordinary hashes.\n"
"Class::XSAccessor::Array implements the same interface for objects that use\n"
"arrays for their internal representation."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1332 gnu/packages/perl.scm:1355
msgid "Recursively copy Perl datatypes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1334
msgid ""
"This module provides a clone() method which makes recursive copies of\n"
"nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables and\n"
"objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1356
msgid ""
"This module provides a general-purpose @code{clone} function\n"
"to make deep copies of Perl data structures. It calls itself recursively to\n"
"copy nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables\n"
"and objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1376
msgid "Sane defaults for Perl programs"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1377
msgid ""
"This module implements some sane defaults for Perl programs,\n"
"as defined by two typical specimens of Perl coders."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1397
msgid "Load configuration from different file formats"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1398
msgid ""
"Config::Any provides a facility for Perl applications and\n"
"libraries to load configuration data from multiple different file formats. It\n"
"supports XML, YAML, JSON, Apache-style configuration, and Perl code."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1419
msgid "Module to implement some AutoConf macros in Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1420
msgid ""
"Config::AutoConf is intended to provide the same\n"
"opportunities to Perl developers as GNU Autoconf does for Shell developers."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1438
msgid "Generic Config Module"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1439
msgid ""
"This module opens a config file and parses its contents for\n"
"you. The format of config files supported by Config::General is inspired by\n"
"the well known Apache config format and is 100% compatible with Apache\n"
"configs, but you can also just use simple name/value pairs in your config\n"
"files. In addition to the capabilities of an Apache config file it supports\n"
"some enhancements such as here-documents, C-style comments, and multiline\n"
"options."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1466
msgid "Simple .ini-file format reader and writer"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1467
msgid ""
"@code{Config::INI} is a module that facilates the reading\n"
"and writing of @code{.ini}-style configuration files."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1488
msgid "Preserve context during subroutine call"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1489
msgid ""
"This module runs code after a subroutine call, preserving\n"
"the context the subroutine would have seen if it were the last statement in\n"
"the caller."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1514
msgid "Extract data from Macintosh BinHex files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1516
msgid ""
"BinHex is a format for transporting files safely through electronic\n"
"mail, as short-lined, 7-bit, semi-compressed data streams. Ths module\n"
"provides a means of converting those data streams back into into binary\n"
"data."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1538
msgid "Verify requirements in a CPAN::Meta object"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1539
msgid ""
"This module verifies if requirements described in a\n"
"CPAN::Meta object are present."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1559
msgid "JSON::XS for Cpanel"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1560 gnu/packages/perl.scm:4463
msgid ""
"This module converts Perl data structures to JSON and vice\n"
"versa."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1578
msgid "Random password generator"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1579
msgid ""
"Crypt::RandPasswd provides three functions that can be used\n"
"to generate random passwords, constructed from words, letters, or characters.\n"
"This code is a Perl implementation of the Automated Password Generator\n"
"standard, like the program described in \"A Random Word Generator For\n"
"Pronounceable Passwords\". This code is a re-engineering of the program\n"
"contained in Appendix A of FIPS Publication 181, \"Standard for Automated\n"
"Password Generator\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1604
msgid "Perl implementation of the RC4 encryption algorithm"
msgstr "Perlimplementering af RC4-krypteringsalgoritmen"
#: gnu/packages/perl.scm:1605
msgid "A pure Perl implementation of the RC4 algorithm."
msgstr "En pure Perl-implementering af RC4-algoritmen."
#: gnu/packages/perl.scm:1624
msgid "Temporarily change working directory"
msgstr "Skift midlertidigt arbejdsmappe"
#: gnu/packages/perl.scm:1626
msgid ""
"@code{Cwd::Guard} changes the current directory using a limited scope.\n"
"It returns to the previous working directory when the object is destroyed."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1664
msgid "Library for genomic analysis"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1665
msgid ""
"Chaolin Zhang's Perl Library (czplib) contains assorted\n"
"functions and data structures for processing and analysing genomic and\n"
"bioinformatics data."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1694 gnu/packages/perl.scm:1860
msgid "Base classes wrapping fundamental Perl data types"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1695
msgid ""
"Collection of classes that wrap fundamental data types that\n"
"exist in Perl. These classes and methods as they exist today are an attempt\n"
"to mirror functionality provided by Moose's Native Traits. One important\n"
"thing to note is all classes currently do no validation on constructor\n"
"input."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1718
msgid "Compare Perl data structures"
msgstr "Sammenlign Perldatastrukturer"
#: gnu/packages/perl.scm:1719
msgid ""
"This module compares arbitrary data structures to see if\n"
"they are copies of each other."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1737
msgid "Perl extension for generating unique identifiers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1738
msgid ""
"@code{Data::Uniqid} provides three simple routines for\n"
"generating unique ids. These ids are coded with a Base62 systen to make them\n"
"short and handy (e.g. to use it as part of a URL)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1757
msgid "Pretty printing of data structures"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1758
msgid ""
"This module provide functions that takes a list of values as\n"
"their argument and produces a string as its result. The string contains Perl\n"
"code that, when \"eval\"ed, produces a deep copy of the original arguments."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1777
msgid "Concise data dumper"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1778
msgid ""
"Data::Dumper::Concise provides a dumper with Less\n"
"indentation and newlines plus sub deparsing."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1800
msgid "Parse and validate simple name/value option pairs"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1802
msgid "Data::OptList provides a simple syntax for name/value option pairs."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1824
msgid "Help when paging through sets of results"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1825
msgid ""
"When searching through large amounts of data, it is often\n"
"the case that a result set is returned that is larger than we want to display\n"
"on one page. This results in wanting to page through various pages of data.\n"
"The maths behind this is unfortunately fiddly, hence this module."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1862
msgid ""
"@code{Data::Perl} is a container class for the following classes:\n"
"@itemize\n"
"@item @code{Data::Perl::Collection::Hash}\n"
"@item @code{Data::Perl::Collection::Array}\n"
"@item @code{Data::Perl::String}\n"
"@item @code{Data::Perl::Number}\n"
"@item @code{Data::Perl::Counter}\n"
"@item @code{Data::Perl::Bool}\n"
"@item @code{Data::Perl::Code}\n"
"@end itemize"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1893
msgid "Colored pretty-print of Perl data structures and objects"
msgstr "Farvelagte forskønnede udskrivning af Perldatastrukturer og -objekter"
#: gnu/packages/perl.scm:1894
msgid ""
"Display Perl variables and objects on screen, properly\n"
"formatted (to be inspected by a human)."
msgstr ""
"Vis Perlvariabler og -objekter på skærmen, korrekt\n"
"formateret (til inspektion af et menneske)."
#: gnu/packages/perl.scm:1917
msgid "Conditionally split data into records"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1918
msgid ""
"This Perl module allows you to split data into records by\n"
"not only specifying what you wish to split the data on, but also by specifying\n"
"an \"unless\" regular expression. If the text in question matches the\n"
"\"unless\" regex, it will not be split there. This allows us to do things\n"
"like split on newlines unless newlines are embedded in quotes."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1946
msgid "Read multiple hunks of data out of your DATA section"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1947
msgid ""
"This package provides a Perl library to read multiple hunks\n"
"of data out of your DATA section."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1967
msgid "Structured tags datastructures"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1969
msgid ""
"This module is for manipulating data as hierarchical tag/value\n"
"pairs (Structured TAGs or Simple Tree AGgregates). These datastructures can\n"
"be represented as nested arrays, which have the advantage of being native to\n"
"Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1996
msgid "N at a time iteration API"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:1997
msgid ""
"This module tries to find middle ground between one at a\n"
"time and all at once processing of data sets. The purpose of this module is\n"
"to avoid the overhead of implementing an iterative api when this isn't\n"
"necessary, without breaking forward compatibility in case that becomes\n"
"necessary later on."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2022
msgid "Dynamic generation of nested combinations of variants"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2023
msgid ""
"Data::Tumbler - Dynamic generation of nested combinations of\n"
"variants."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2049
msgid "Visitor style traversal of Perl data structures"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2050
msgid ""
"This module is a simple visitor implementation for Perl\n"
"values. It has a main dispatcher method, visit, which takes a single perl\n"
"value and then calls the methods appropriate for that value. It can\n"
"recursively map (cloning as necessary) or just traverse most structures, with\n"
"support for per-object behavior, circular structures, visiting tied\n"
"structures, and all ref types (hashes, arrays, scalars, code, globs)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2075
msgid "Gregorian calendar date calculations"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2076
msgid ""
"This package consists of a Perl module for date calculations\n"
"based on the Gregorian calendar, thereby complying with all relevant norms and\n"
"standards: ISO/R 2015-1971, DIN 1355 and, to some extent, ISO 8601 (where\n"
"applicable)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2100
msgid "XS wrapper for Date::Calc"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2101
msgid ""
"Date::Calc::XS is an XS wrapper and C library plug-in for\n"
"Date::Calc."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2125
msgid "Date manipulation routines"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2126
msgid ""
"Date::Manip is a series of modules for common date/time\n"
"operations, such as comparing two times, determining a date a given amount of\n"
"time from another, or parsing international times."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2145
msgid "Simple date handling"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2146
msgid ""
"Dates are complex enough without times and timezones. This\n"
"module may be used to create simple date objects. It handles validation,\n"
"interval arithmetic, and day-of-week calculation. It does not deal with\n"
"hours, minutes, seconds, and time zones."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2178
msgid "Date and time object for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2179
msgid ""
"DateTime is a class for the representation of date/time\n"
"combinations. It represents the Gregorian calendar, extended backwards in\n"
"time before its creation (in 1582)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2201
msgid "Dates in the Julian calendar"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2202
msgid ""
"This package is a companion module to @code{DateTime.pm}.\n"
"It implements the Julian calendar. It supports everything that\n"
"@code{DateTime.pm} supports and more: about one day per century more, to be\n"
"precise."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2228
msgid "DateTime set objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2229
msgid ""
"The DateTime::Set module provides a date/time sets\n"
"implementation. It allows, for example, the generation of groups of dates,\n"
"like \"every wednesday\", and then find all the dates matching that pattern,\n"
"within a time range."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2252
msgid "DateTime rfc2445 recurrences"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2253
msgid ""
"This module provides convenience methods that let you easily\n"
"create DateTime::Set objects for RFC 2445 style recurrences."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2274
msgid "DateTime::Set extension for basic recurrences"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2275
msgid ""
"This module provides convenience methods that let you easily\n"
"create DateTime::Set objects for various recurrences, such as \"once a month\"\n"
"or \"every day\". You can also create more complicated recurrences, such as\n"
"\"every Monday, Wednesday and Thursday at 10:00 AM and 2:00 PM\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2300
msgid "Create DateTime parser classes and objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2301
msgid ""
"DateTime::Format::Builder creates DateTime parsers. Many\n"
"string formats of dates and times are simple and just require a basic regular\n"
"expression to extract the relevant information. Builder provides a simple way\n"
"to do this without writing reams of structural code."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2328
msgid "Parse data/time strings"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2329
msgid ""
"DateTime::Format::Flexible attempts to take any string you\n"
"give it and parse it into a DateTime object."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2355
msgid "Parse and format iCal datetime and duration strings"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2356
msgid ""
"This module understands the ICal date/time and duration\n"
"formats, as defined in RFC 2445. It can be used to parse these formats in\n"
"order to create the appropriate objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2388
msgid "Machine-readable date/time with natural parsing"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2389
msgid ""
"DateTime::Format::Natural takes a string with a human\n"
"readable date/time and creates a machine readable one by applying natural\n"
"parsing logic."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2416
msgid "Parse and format strp and strf time patterns"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2417
msgid ""
"This module implements most of `strptime(3)`, the POSIX\n"
"function that is the reverse of `strftime(3)`, for `DateTime`. While\n"
"`strftime` takes a `DateTime` and a pattern and returns a string, `strptime`\n"
"takes a string and a pattern and returns the `DateTime` object associated."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2449
msgid "Localization support for DateTime.pm"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2450
msgid ""
"The DateTime::Locale modules provide localization data for\n"
"the DateTime.pm class."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2478
msgid "Time zone object for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2479
msgid ""
"This class is the base class for all time zone objects. A\n"
"time zone is represented internally as a set of observances, each of which\n"
"describes the offset from GMT for a given time period. Note that without the\n"
"DateTime module, this module does not do much. It's primary interface is\n"
"through a DateTime object, and most users will not need to directly use\n"
"DateTime::TimeZone methods."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2509
msgid "Parse date/time strings"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2510
msgid ""
"DateTimeX::Easy uses a variety of DateTime::Format packages\n"
"to create DateTime objects, with some custom tweaks to smooth out the rough\n"
"edges (mainly concerning timezone detection and selection)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2531
msgid "Convert between DateTime and RFC2822/822 formats"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2532
msgid ""
"RFCs 2822 and 822 specify date formats to be used by email.\n"
"This module parses and emits such dates."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2554
msgid "Parse and format W3CDTF datetime strings"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2556
msgid ""
"This module understands the W3CDTF date/time format, an ISO 8601 profile,\n"
"defined at https://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. This format is the native date\n"
"format of RSS 1.0. It can be used to parse these formats in order to create\n"
"the appropriate objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2578
msgid "Meatier version of caller"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2579
msgid "Devel::Caller provides meatier version of caller."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2597
msgid "Check that a command is available"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2598
msgid ""
"Devel::CheckBin is a perl module that checks whether a\n"
"particular command is available."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2617
msgid "Check compiler availability"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2618
msgid ""
"@code{Devel::CheckCompiler} is a tiny module to check\n"
"whether a compiler is available. It can test for a C99 compiler, or\n"
"you can tell it to compile a C source file with optional linker flags."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2640
msgid "Find memory cycles in objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2642
msgid ""
"@code{Devel::Cycle} This is a tool for finding circular references in\n"
"objects and other types of references. Because of Perl's reference-count\n"
"based memory management, circular references will cause memory leaks."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2663
msgid "Provides equivalent of ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' for older perls"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2664
msgid ""
"Devel::GlobalDestruction provides a function returning the\n"
"equivalent of \"$@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT'\" for older perls."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2685
msgid "Forces the unavailability of specified Perl modules (for testing)"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2686
msgid ""
"Given a list of Perl modules/filenames, this module makes\n"
"@code{require} and @code{use} statements fail (no matter whether the specified\n"
"files/modules are installed or not)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2707
msgid "Alias lexical variables"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2708
msgid ""
"Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical\n"
"variable in a subroutines scope to one of your choosing."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2732
msgid "Introspect overloaded operators"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2733
msgid ""
"Devel::OverloadInfo returns information about overloaded\n"
"operators for a given class (or object), including where in the inheritance\n"
"hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2760
msgid "Partial dumping of data structures"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2761
msgid ""
"This module is a data dumper optimized for logging of\n"
"arbitrary parameters."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2779
msgid "Object representing a stack trace"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2780
msgid ""
"The Devel::StackTrace module contains two classes,\n"
"Devel::StackTrace and Devel::StackTrace::Frame. These objects encapsulate the\n"
"information that can be retrieved via Perl's caller() function, as well as\n"
"providing a simple interface to this data."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2802
msgid "Displays stack trace in HTML"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2803
msgid ""
"Devel::StackTrace::AsHTML adds as_html method to\n"
"Devel::StackTrace which displays the stack trace in beautiful HTML, with code\n"
"snippet context and function parameters. If you call it on an instance of\n"
"Devel::StackTrace::WithLexicals, you even get to see the lexical variables of\n"
"each stack frame."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2824
msgid "Dump symbol names or the symbol table"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2825
msgid "Devel::Symdump provides access to the perl symbol table."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2842
msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2843
msgid ""
"The Digest::HMAC module follows the common Digest::\n"
"interface for the RFC 2104 HMAC mechanism."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2868
msgid "Perl interface to the MD-5 algorithm"
msgstr "Perlgrænseflade til MD-5-algoritmen"
#: gnu/packages/perl.scm:2870
msgid ""
"The @code{Digest::MD5} module allows you to use the MD5 Message Digest\n"
"algorithm from within Perl programs. The algorithm takes as\n"
"input a message of arbitrary length and produces as output a\n"
"128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2888
msgid "Perl implementation of the SHA-1 message digest algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2890
msgid ""
"This package provides 'Digest::SHA1', an implementation of the NIST\n"
"SHA-1 message digest algorithm for use by Perl programs."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2912
msgid "Declare version conflicts for your dist"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2913
msgid ""
"This module allows you to specify conflicting versions of\n"
"modules separately and deal with them after the module is done installing."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2933
msgid "Detect the encoding of data"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2934
msgid ""
"This package provides a class @code{Encode::Detect} to detect\n"
"the encoding of data."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2952
msgid "ASCII mapping for eucJP encoding"
msgstr "ASCII-oversættelse for eucJP-kodning"
#: gnu/packages/perl.scm:2953
msgid ""
"This package provides an ASCII mapping for the eucJP\n"
"encoding."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder en ASCII-oversættelse for eucJP-\n"
"kodningen."
#: gnu/packages/perl.scm:2971
msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) encodings"
msgstr "JIS X 0212-kodninger (aka JIS 2000)"
#: gnu/packages/perl.scm:2972
msgid ""
"This package provides encodings for JIS X 0212, which is\n"
"also known as JIS 2000."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:2995
msgid "Additional Chinese encodings"
msgstr "Yderligere kinesiske kodninger"
#: gnu/packages/perl.scm:2996
msgid ""
"This Perl module provides Chinese encodings that are not\n"
"part of Perl by default, including \"BIG5-1984\", \"BIG5-2003\", \"BIG5PLUS\",\n"
"\"BIG5EXT\", \"CCCII\", \"EUC-TW\", \"CNS11643-*\", \"GB18030\", and\n"
"\"UNISYS\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3018
msgid "Advanced operations on path variables"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3019
msgid ""
"@code{Env::Path} presents an object-oriented interface to\n"
"path variables, defined as that subclass of environment variables which name\n"
"an ordered list of file system elements separated by a platform-standard\n"
"separator."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3039
msgid "OO-ish Error/Exception handling for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3040
msgid ""
"The Error package provides two interfaces. Firstly Error\n"
"provides a procedural interface to exception handling. Secondly Error is a\n"
"base class for errors/exceptions that can either be thrown, for subsequent\n"
"catch, or can simply be recorded."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3065
msgid "Safely and cleanly create closures via string eval"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3066
msgid ""
"String eval is often used for dynamic code generation. For\n"
"instance, Moose uses it heavily, to generate inlined versions of accessors and\n"
"constructors, which speeds code up at runtime by a significant amount. String\n"
"eval is not without its issues however - it's difficult to control the scope\n"
"it's used in (which determines which variables are in scope inside the eval),\n"
"and it's easy to miss compilation errors, since eval catches them and sticks\n"
"them in $@@ instead. This module attempts to solve these problems. It\n"
"provides an eval_closure function, which evals a string in a clean\n"
"environment, other than a fixed list of specified variables. Compilation\n"
"errors are rethrown automatically."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3095
msgid "Allows you to declare real exception classes in Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3096
msgid ""
"Exception::Class allows you to declare exception hierarchies\n"
"in your modules in a \"Java-esque\" manner."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3112
msgid "Lightweight exporting of functions and variables"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3114
msgid ""
"Exporter::Lite is an alternative to Exporter, intended to provide a\n"
"lightweight subset of the most commonly-used functionality. It supports\n"
"import(), @@EXPORT and @@EXPORT_OK and not a whole lot else."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3134
msgid "Exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3135
msgid ""
"Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's\n"
"external-facing features including renaming imported functions with the `-as`,\n"
"`-prefix` and `-suffix` options; explicit destinations with the `into` option;\n"
"and alternative installers with the `installler` option. But it's written in\n"
"only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3161 gnu/packages/perl.scm:3222
msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3162
msgid ""
"ExtUtils::Depends builds XS extensions that depend on XS\n"
"extensions"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3182
msgid "Build.PL install path logic made easy"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3183
msgid ""
"This module tries to make install path resolution as easy as\n"
"possible."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3201
msgid "Wrapper for perl's configuration"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3202
msgid ""
"ExtUtils::Config is an abstraction around the %Config hash.\n"
"By itself it is not a particularly interesting module by any measure, however\n"
"it ties together a family of modern toolchain modules."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3224
msgid ""
"This module tries to make it easy to build Perl extensions that use\n"
"functions and typemaps provided by other perl extensions. This means that a\n"
"perl extension is treated like a shared library that provides also a C and an\n"
"XS interface besides the perl one."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3244
msgid "Various portability utilities for module builders"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3245
msgid ""
"This module provides various portable helper functions for\n"
"module building modules."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3265
msgid "Tool to build C libraries"
msgstr "Værktøj til at bygge C-biblioteker"
#: gnu/packages/perl.scm:3266
msgid ""
"Some Perl modules need to ship C libraries together with\n"
"their Perl code. Although there are mechanisms to compile and link (or glue)\n"
"C code in your Perl programs, there isn't a clear method to compile standard,\n"
"self-contained C libraries. This module main goal is to help in that task."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3287
msgid "Simplistic interface to pkg-config"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3289
msgid ""
"@code{ExtUtils::PkgConfig} is a very simplistic interface to the\n"
"@command{pkg-config} utility, intended for use in the @file{Makefile.PL}\n"
"of perl extensions which bind libraries that @command{pkg-config} knows.\n"
"It is really just boilerplate code that you would have written yourself."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3321
msgid "Watch for changes to files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3322
msgid ""
"This module provides a class to monitor a directory for\n"
"changes made to any file."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3343
msgid "Get directories of configuration files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3344
msgid ""
"This module is a helper for installing, reading and finding\n"
"configuration file locations. @code{File::ConfigDir} is a module to help out\n"
"when Perl modules (especially applications) need to read and store\n"
"configuration files from more than one location."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3364
msgid "Recursively copy files and directories"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3365
msgid ""
"This module has 3 functions: one to copy files only, one to\n"
"copy directories only, and one to do either depending on the argument's\n"
"type."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3387
msgid "Alternative interface to File::Find"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3388
msgid ""
"File::Find::Rule is a friendlier interface to File::Find.\n"
"It allows you to build rules which specify the desired files and\n"
"directories."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3411
msgid "Common rules for searching for Perl things"
msgstr "Gængse regler til at søge efter Perlsager"
#: gnu/packages/perl.scm:3412
msgid ""
"File::Find::Rule::Perl provides methods for finding various\n"
"types Perl-related files, or replicating search queries run on a distribution\n"
"in various parts of the CPAN ecosystem."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3433
msgid "Matches patterns in a series of files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3434
msgid ""
"@code{File::Grep} provides similar functionality as perl's\n"
"builtin @code{grep}, @code{map}, and @code{foreach} commands, but iterating\n"
"over a passed filelist instead of arrays. While trivial, this module can\n"
"provide a quick dropin when such functionality is needed."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3457
msgid "Find your home and other directories on any platform"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3458
msgid ""
"File::HomeDir is a module for locating the directories that\n"
"are \"owned\" by a user (typically your user) and to solve the various issues\n"
"that arise trying to find them consistently across a wide variety of\n"
"platforms."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3480
msgid "Create or remove directory trees"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3481
msgid ""
"This module provide a convenient way to create directories\n"
"of arbitrary depth and to delete an entire directory subtree from the\n"
"file system."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3504
msgid "Change directory temporarily for a limited scope"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3505
msgid ""
"@code{File::pushd} does a temporary @code{chdir} that is\n"
"easily and automatically reverted, similar to @code{pushd} in some Unix\n"
"command shells. It works by creating an object that caches the original\n"
"working directory. When the object is destroyed, the destructor calls\n"
"@code{chdir} to revert to the original working directory. By storing the\n"
"object in a lexical variable with a limited scope, this happens automatically\n"
"at the end of the scope."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3533
msgid ""
"Perl extension for crawling directory trees and compiling\n"
"lists of files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3536
msgid ""
"The File::List module crawls the directory tree starting at the\n"
"provided base directory and can return files (and/or directories if desired)\n"
"matching a regular expression."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3557
msgid "Read a file backwards by lines"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3558
msgid ""
"This module reads a file backwards line by line. It is\n"
"simple to use, memory efficient and fast. It supports both an object and a\n"
"tied handle interface.\n"
"\n"
"It is intended for processing log and other similar text files which typically\n"
"have their newest entries appended to them. By default files are assumed to\n"
"be plain text and have a line ending appropriate to the OS. But you can set\n"
"the input record separator string on a per file basis."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3582
msgid "Remove files and directories in Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3583
msgid ""
"File::Remove::remove removes files and directories. It acts\n"
"like /bin/rm, for the most part. Although \"unlink\" can be given a list of\n"
"files, it will not remove directories; this module remedies that. It also\n"
"accepts wildcards, * and ?, as arguments for file names."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3607
msgid "Locate per-dist and per-module shared files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3608
msgid ""
"The intent of File::ShareDir is to provide a companion to\n"
"Class::Inspector and File::HomeDir. Quite often you want or need your Perl\n"
"module to have access to a large amount of read-only data that is stored on\n"
"the file-system at run-time. Once the files have been installed to the\n"
"correct directory, you can use File::ShareDir to find your files again after\n"
"the installation."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3630
msgid "Locate per-dist shared files"
msgstr "Lokaliser per-dist-delte filer"
#: gnu/packages/perl.scm:3631
msgid ""
"File::ShareDir::Dist finds share directories for\n"
"distributions. It is a companion module to File::ShareDir."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3651
msgid "Install shared files"
msgstr "Installer delte filer"
#: gnu/packages/perl.scm:3652
msgid ""
"File::ShareDir::Install allows you to install read-only data\n"
"files from a distribution. It is a companion module to File::ShareDir, which\n"
"allows you to locate these files after installation."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3671
msgid "Reading/Writing/Modifying of complete files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3672
msgid ""
"File::Slurp provides subroutines to read or write entire\n"
"files with a simple call. It also has a subroutine for reading the list of\n"
"file names in a directory."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3695
msgid "Simple, sane and efficient module to slurp a file"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3696
msgid ""
"This module provides functions for fast and correct file\n"
"slurping and spewing. All functions are optionally exported."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3713
msgid "Simple file reader and writer"
msgstr "Simpel fillæser og skriver"
#: gnu/packages/perl.scm:3715
msgid "This module provides functions for fast reading and writing of files."
msgstr "Dette modul tilbyder funktioner til hurtig læsning og skrivning af filer."
#: gnu/packages/perl.scm:3734
msgid "Return name and handle of a temporary file safely"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3735
msgid ""
"File::Temp can be used to create and open temporary files in\n"
"a safe way."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3752
msgid "Portable implementation of the `which' utility"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3754
msgid ""
"File::Which was created to be able to get the paths to executable\n"
"programs on systems under which the `which' program wasn't implemented in the\n"
"shell."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3777
msgid "Extended Unix style glob functionality"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3778
msgid ""
"@code{File::Zglob} provides a traditional Unix @code{glob}\n"
"functionality; it returns a list of file names that match the given pattern.\n"
"For instance, it supports the @code{**/*.pm} form."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3797
msgid "Module to handle parsing command line options"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3798
msgid ""
"The @code{Getopt::Long} module implements an extended getopt\n"
"function called @code{GetOptions()}. It parses the command line from\n"
"@code{ARGV}, recognizing and removing specified options and their possible\n"
"values.\n"
"\n"
"This function adheres to the POSIX syntax for command line options, with GNU\n"
"extensions. In general, this means that options have long names instead of\n"
"single letters, and are introduced with a double dash \"--\". Support for\n"
"bundling of command line options, as was the case with the more traditional\n"
"single-letter approach, is provided but not enabled by default."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3832
msgid "Getopt::Long, but simpler and more powerful"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3833
msgid ""
"Getopt::Long::Descriptive is yet another Getopt library.\n"
"It's built atop Getopt::Long, and gets a lot of its features, but tries to\n"
"avoid making you think about its huge array of options. It also provides\n"
"usage (help) messages, data validation, and a few other useful features."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3851
msgid "Table-driven argument parsing for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3853
msgid ""
"Getopt::Tabular is a Perl 5 module for table-driven argument parsing,\n"
"vaguely inspired by John Ousterhout's Tk_ParseArgv."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3875
msgid "Graph data structures and algorithms"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3876
msgid ""
"This is @code{Graph}, a Perl module for dealing with graphs,\n"
"the abstract data structures."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3893
msgid "Safe cleanup blocks implemented as guards"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3894
msgid ""
"@code{Guard} implements so-called @dfn{guards}. A guard is\n"
"something (usually an object) that \"guards\" a resource, ensuring that it is\n"
"cleaned up when expected.\n"
"\n"
"Specifically, this module supports two different types of guards: guard\n"
"objects, which execute a given code block when destroyed, and scoped guards,\n"
"which are tied to the scope exit."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3930
msgid "Lightweight field hash for inside-out objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3931
msgid ""
"@code{Hash::FieldHash} provides the field hash mechanism\n"
"which supports the inside-out technique. It is an alternative to\n"
"@code{Hash::Util::FieldHash} with a simpler interface, higher performance, and\n"
"relic support."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3951
msgid "Merge arbitrarily deep hashes into a single hash"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3952
msgid ""
"Hash::Merge merges two arbitrarily deep hashes into a single\n"
"hash. That is, at any level, it will add non-conflicting key-value pairs from\n"
"one hash to the other, and follows a set of specific rules when there are key\n"
"value conflicts. The hash is followed recursively, so that deeply nested\n"
"hashes that are at the same level will be merged when the parent hashes are\n"
"merged."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3974
msgid "Store multiple values per key"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3975
msgid ""
"Hash::MultiValue is an object (and a plain hash reference)\n"
"that may contain multiple values per key, inspired by MultiDict of WebOb."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3993
msgid "Alternative but compatible interface to modules that export symbols"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:3994
msgid ""
"This module acts as a layer between Exporter and modules which\n"
"consume exports. It is feature-compatible with Exporter, plus some much needed\n"
"extras. You can use this to import symbols from any exporter that follows\n"
"Exporters specification. The exporter modules themselves do not need to use or\n"
"inherit from the Exporter module, they just need to set @@EXPORT and/or other\n"
"variables."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4018
msgid "Import packages into other packages"
msgstr "Importer pakker ind i andre pakker"
#: gnu/packages/perl.scm:4019
msgid ""
"Writing exporters is a pain. Some use Exporter, some use\n"
"Sub::Exporter, some use Moose::Exporter, some use Exporter::Declare ... and\n"
"some things are pragmas. Exporting on someone else's behalf is harder. The\n"
"exporters don't provide a consistent API for this, and pragmas need to have\n"
"their import method called directly, since they effect the current unit of\n"
"compilation. Import::Into provides global methods to make this painless."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4041
msgid "Use modules in inc/ if newer than installed"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4042
msgid ""
"The inc::latest module helps bootstrap configure-time\n"
"dependencies for CPAN distributions. These dependencies get bundled into the\n"
"inc directory within a distribution and are used by Makefile.PL or Build.PL."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4062
msgid "Lexically warn about using the indirect method call syntax"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4064
msgid "Indirect warns about using the indirect method call syntax."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4084
msgid "Write Perl subroutines in other programming languages"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4085
msgid ""
"The @code{Inline} module allows you to put source code\n"
"from other programming languages directly (inline) in a Perl script or\n"
"module. The code is automatically compiled as needed, and then loaded\n"
"for immediate access from Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4115
msgid "C Language Support for Inline"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4116
msgid ""
"The @code{Inline::C} module allows you to write Perl\n"
"subroutines in C. Since version 0.30 the @code{Inline} module supports\n"
"multiple programming languages and each language has its own support module.\n"
"This document describes how to use Inline with the C programming language.\n"
"It also goes a bit into Perl C internals."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4142
msgid "@code{IO::All} to Larry Wall!"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4143
msgid ""
"@code{IO::All} combines all of the best Perl IO modules into\n"
"a single nifty object oriented interface to greatly simplify your everyday\n"
"Perl IO idioms. It exports a single function called io, which returns a new\n"
"@code{IO::All} object. And that object can do it all!"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4165
msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl code, subprocesses or XS"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4166
msgid ""
"@code{IO::CaptureOutput} provides routines for capturing\n"
"@code{STDOUT} and @code{STDERR} from perl subroutines, forked system\n"
"calls (e.g. @code{system()}, @code{fork()}) and from XS or C modules.\n"
"\n"
"This module is no longer recommended by its maintainer. Users are advised to\n"
"try @code{Capture::Tiny} instead."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4188
msgid "Utilities for interactive I/O"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4189
msgid ""
"This module provides three utility subroutines that make it\n"
"easier to develop interactive applications: is_interactive(), interactive(),\n"
"and busy()."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4208
msgid "Emulate file interface for in-core strings"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4209
msgid ""
"IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class\n"
"that reads or writes data from in-core strings."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4227
msgid "IO:: interface for reading/writing an array of lines"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4228
msgid ""
"This toolkit primarily provides modules for performing both\n"
"traditional and object-oriented i/o) on things *other* than normal\n"
"filehandles; in particular, IO::Scalar, IO::ScalarArray, and IO::Lines."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4246
msgid "Perl interface to pseudo ttys"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4248
msgid ""
"This package provides the 'IO::Pty' and 'IO::Tty' Perl interfaces to\n"
"pseudo ttys."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4266
msgid "Run interactive command-line programs"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4267
msgid ""
"@code{IPC::Cmd} allows for the searching and execution of\n"
"any binary on your system. It adheres to verbosity settings and is able to\n"
"run interactively. It also has an option to capture output/error buffers."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4296
msgid "Run system() and background procs w/ piping, redirs, ptys"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4297
msgid ""
"IPC::Run allows you run and interact with child processes\n"
"using files, pipes, and pseudo-ttys. Both system()-style and scripted usages\n"
"are supported and may be mixed. Likewise, functional and OO API styles are\n"
"both supported and may be mixed."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4315
msgid "Run a subprocess with input/output redirection"
msgstr "Afvikl en underproces med inddata/uddata-videresendelse"
#: gnu/packages/perl.scm:4317
msgid ""
"The IPC::Run3 module allows you to run a subprocess and redirect stdin,\n"
"stdout, and/or stderr to files and perl data structures. It aims to satisfy\n"
"99% of the need for using system, qx, and open3 with a simple, extremely\n"
"Perlish API and none of the bloat and rarely used features of IPC::Run."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4341
msgid "Lightweight interface to shared memory"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4342
msgid ""
"IPC::ShareLite provides a simple interface to shared memory,\n"
"allowing data to be efficiently communicated between processes."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4360
msgid "Run commands simply, with detailed diagnostics"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4361
msgid ""
"Calling Perl's in-built @code{system} function is easy,\n"
"determining if it was successful is hard. Let's face it, @code{$?} isn't the\n"
"nicest variable in the world to play with, and even if you do check it,\n"
"producing a well-formatted error string takes a lot of work.\n"
"\n"
"@code{IPC::System::Simple} takes the hard work out of calling external\n"
"commands."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4386
msgid "JSON encoder/decoder for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4387
msgid ""
"This module converts Perl data structures to JSON and vice\n"
"versa using either JSON::XS or JSON::PP."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4412
msgid "Wrapper for Perl JSON classes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4414
msgid ""
"This module tries to provide a coherent API to bring together the\n"
"various JSON modules currently on CPAN. This module will allow you to code to\n"
"any JSON API and have it work regardless of which JSON module is actually\n"
"installed."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4438
msgid "Cpanel::JSON::XS with fallback"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4439
msgid ""
"This module first checks to see if either Cpanel::JSON::XS\n"
"or JSON::XS is already loaded, in which case it uses that module. Otherwise\n"
"it tries to load Cpanel::JSON::XS, then JSON::XS, then JSON::PP in order, and\n"
"either uses the first module it finds or throws an error."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4462
msgid "JSON serialising/deserialising for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4485
msgid "Prevent leakage of lexical hints"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4487
msgid "Lexical::SealRequireHints prevents leakage of lexical hints"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4504
msgid "Bringing loggers and listeners together"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4505
msgid ""
"@code{Log::Any} provides a standard log production API for\n"
"modules. @code{Log::Any::Adapter} allows applications to choose the mechanism\n"
"for log consumption, whether screen, file or another logging mechanism like\n"
"@code{Log::Dispatch} or @code{Log::Log4perl}.\n"
"\n"
"A CPAN module uses @code{Log::Any} to get a log producer object. An\n"
"application, in turn, may choose one or more logging mechanisms via\n"
"@code{Log::Any::Adapter}, or none at all.\n"
"\n"
"@code{Log::Any} has a very tiny footprint and no dependencies beyond Perl\n"
"itself, which makes it appropriate for even small CPAN modules to use. It\n"
"defaults to 'null' logging activity, so a module can safely log without\n"
"worrying about whether the application has chosen (or will ever choose) a\n"
"logging mechanism."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4541
msgid "Log::Any adapter for Log::Log4perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4542
msgid ""
"@code{Log::Any::Adapter::Log4perl} provides a\n"
"@code{Log::Any} adapter using @code{Log::Log4perl} for logging."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4563
msgid "Log4j implementation for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4564
msgid ""
"@code{Log::Log4perl} lets you remote-control and fine-tune\n"
"the logging behaviour of your system from the outside. It implements the\n"
"widely popular (Java-based) Log4j logging package in pure Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4584
msgid "Log::Report in the lightest form"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4586
msgid ""
"This module allows libraries to have a dependency to a small module\n"
"instead of the full Log-Report distribution. The full power of\n"
"@code{Log::Report} is only released when the main program uses that module.\n"
"In that case, the module using the 'Optional' will also use the full\n"
"@code{Log::Report}, otherwise the dressed-down @code{Log::Report::Minimal}\n"
"version."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4611
msgid "Get messages to users and logs"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4613
msgid ""
"@code{Log::Report} combines three tasks which are closely related in\n"
"one: logging, exceptions, and translations."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4642
msgid "High-level interface to Uniforum message translation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4643
msgid ""
"This package is an internationalization library for Perl\n"
"that aims to be compatible with the Uniforum message translations system as\n"
"implemented for example in GNU gettext."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4662
msgid "Transliterate text between writing systems"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4663
msgid ""
"@code{Lingua::Translit} can be used to convert text from one\n"
"writing system to another, based on national or international transliteration\n"
"tables. Where possible a reverse transliteration is supported."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4687
msgid "Combination of List::Util and List::MoreUtils"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4688
msgid ""
"This module exports all of the functions that either\n"
"List::Util or List::MoreUtils defines, with preference to List::Util."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4710
msgid "Compare elements of two or more lists"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4711
msgid ""
"@code{List::Compare} provides a module to perform\n"
"comparative operations on two or more lists. Provided operations include\n"
"intersections, unions, unique elements, complements and many more."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4746 gnu/packages/perl.scm:4797
msgid "Provide the stuff missing in List::Util"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4747
msgid ""
"List::MoreUtils provides some trivial but commonly needed\n"
"functionality on lists which is not going to go into List::Util."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4769
msgid "Provide the stuff missing in List::Util in XS"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4770
msgid ""
"@code{List::MoreUtils::XS} provides some trivial but\n"
"commonly needed functionality on lists which is not going to go into\n"
"@code{List::Util}."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4798
msgid ""
"@code{List::SomeUtils} provides some trivial but commonly\n"
"needed functionality on lists which is not going to go into @code{List::Util}.\n"
"\n"
"All of the below functions are implementable in only a couple of lines of Perl\n"
"code. Using the functions from this module however should give slightly\n"
"better performance as everything is implemented in C. The pure-Perl\n"
"implementation of these functions only serves as a fallback in case the C\n"
"portions of this module couldn't be compiled on this machine."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4827
msgid "Bundle of ancient email modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4828
msgid ""
"MailTools contains the following modules:\n"
"@table @asis\n"
"@item Mail::Address\n"
"Parse email address from a header line.\n"
"@item Mail::Cap\n"
"Interpret mailcap files: mappings of file-types to applications as used by\n"
"many command-line email programs.\n"
"@item Mail::Field\n"
"Simplifies access to (some) email header fields. Used by Mail::Header.\n"
"@item Mail::Filter\n"
"Process Mail::Internet messages.\n"
"@item Mail::Header\n"
"Collection of Mail::Field objects, representing the header of a Mail::Internet\n"
"object.\n"
"@item Mail::Internet\n"
"Represents a single email message, with header and body.\n"
"@item Mail::Mailer\n"
"Send Mail::Internet emails via direct smtp or local MTA's.\n"
"@item Mail::Send\n"
"Build a Mail::Internet object, and then send it out using Mail::Mailer.\n"
"@item Mail::Util\n"
"\"Smart functions\" you should not depend on.\n"
"@end table"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4867
msgid "Solution of bezier curves"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4868
msgid ""
"This module implements the algorithm for the solution of Bezier\n"
"curves as presented by Robert D Miller in Graphics Gems V, \"Quick and Simple\n"
"Bezier Curve Drawing\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4887
msgid "Perl extension for rounding numbers"
msgstr "Perludvidelse til afrundingstal"
#: gnu/packages/perl.scm:4888
msgid ""
"@code{Math::Round} provides functions to round numbers,\n"
"both positive and negative, in various ways."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4906
msgid "Make functions faster by trading space for time"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4907
msgid ""
"This package transparently speeds up functions by caching\n"
"return values, trading space for time."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4925
msgid "Expiry plug-in for Memoize that adds LRU cache expiration"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4926
msgid ""
"This module implements an expiry policy for Memoize that\n"
"follows LRU semantics, that is, the last n results, where n is specified as\n"
"the argument to the CACHESIZE parameter, will be cached."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4944
msgid "Charset information for MIME messages"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4946
msgid ""
"@code{MIME::Charset} provides information about character sets used for\n"
"MIME messages on Internet."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4973
msgid "Tools to manipulate MIME messages"
msgstr "Værktøj til at manipulere MIME-beskeder"
#: gnu/packages/perl.scm:4975
msgid ""
"MIME-tools is a collection of Perl5 MIME:: modules for parsing,\n"
"decoding, and generating single- or multipart (even nested multipart) MIME\n"
"messages."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:4994
msgid "Definition of MIME types"
msgstr "Definition af MIME-typer"
#: gnu/packages/perl.scm:4995
msgid ""
"This module provides a list of known mime-types, combined\n"
"from various sources. For instance, it contains all IANA types and the\n"
"knowledge of Apache."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5017
msgid "Write your linewise code for handles; this does the rest"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5018
msgid ""
"It's boring to deal with opening files for IO, converting\n"
"strings to handle-like objects, and all that. With\n"
"@code{Mixin::Linewise::Readers} and @code{Mixin::Linewise::Writers}, you can\n"
"just write a method to handle handles, and methods for handling strings and\n"
"file names are added for you."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5044
msgid "Enable all of the features of Modern Perl with one import"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5045
msgid ""
"@code{Modern::Perl} provides a simple way to enable\n"
"multiple, by now, standard libraries in a Perl program."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5073
msgid "Tiny replacement for Module::Build"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5074
msgid ""
"Many Perl distributions use a Build.PL file instead of a\n"
"Makefile.PL file to drive distribution configuration, build, test and\n"
"installation. Traditionally, Build.PL uses Module::Build as the underlying\n"
"build system. This module provides a simple, lightweight, drop-in\n"
"replacement. Whereas Module::Build has over 6,700 lines of code; this module\n"
"has less than 120, yet supports the features needed by most distributions."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5102
msgid "Module::Build class for building XS modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5104
msgid ""
"@code{Module::Build::XSUtil} is subclass of @code{Module::Build}\n"
"for support building XS modules.\n"
"\n"
"This is a list of a new parameters in the @code{Module::Build::new} method:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item @code{needs_compiler_c99}: This option checks C99 compiler availability.\n"
"@item @code{needs_compiler_cpp}: This option checks C++ compiler availability.\n"
"Can also pass @code{extra_compiler_flags} and @code{extra_linker_flags} for C++.\n"
"@item @code{generate_ppport_h}: Generate @file{ppport.h} by @code{Devel::PPPort}.\n"
"@item @code{generate_xshelper_h}: Generate @file{xshelper.h} which is a helper\n"
"header file to include @file{EXTERN.h}, @file{perl.h}, @file{XSUB.h} and\n"
"@file{ppport.h}, and defines some portability stuff which are not supported by\n"
"@file{ppport.h}.\n"
"\n"
"It is ported from @code{Module::Install::XSUtil}.\n"
"@item @code{cc_warnings}: Toggle compiler warnings. Enabled by default.\n"
"@item @code{-g options}: Invoke @file{Build.PL} with @code{-g} to enable\n"
"debug options.\n"
"@end enumerate"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5140
msgid "Find and use installed modules in a (sub)category"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5141
msgid ""
"Module::Find lets you find and use modules in categories.\n"
"This can be useful for auto-detecting driver or plugin modules. You can\n"
"differentiate between looking in the category itself or in all\n"
"subcategories."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5167
msgid "Loads alternate underlying implementations for a module"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5168
msgid ""
"This module abstracts out the process of choosing one of\n"
"several underlying implementations for a module. This can be used to provide\n"
"XS and pure Perl implementations of a module, or it could be used to load an\n"
"implementation for a given OS or any other case of needing to provide multiple\n"
"implementations."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5206
msgid "Standalone, extensible Perl module installer"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5207
msgid ""
"Module::Install is a package for writing installers for\n"
"CPAN (or CPAN-like) distributions that are clean, simple, minimalist, act in a\n"
"strictly correct manner with ExtUtils::MakeMaker, and will run on any Perl\n"
"installation version 5.005 or newer."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5228
msgid "Give your Perl module the ability to have plugins"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5229
msgid ""
"This module provides a simple but extensible way of having\n"
"'plugins' for your Perl module."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5248
msgid "Perl runtime module handling"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5249
msgid ""
"The functions exported by this module deal with runtime\n"
"handling of Perl modules, which are normally handled at compile time."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5272
msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5273
msgid ""
"This module provides conflicts checking for Module::Runtime,\n"
"which had a recent release that broke some versions of Moose. It is called\n"
"from Moose::Conflicts and moose-outdated."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5294
msgid "Recursively scan Perl code for dependencies"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5295
msgid ""
"Module::ScanDeps is a module to recursively scan Perl\n"
"programs for dependencies."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5315
msgid "Module name tools and transformations"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5316
msgid ""
"This module provides a few useful functions for manipulating\n"
"module names. Its main aim is to centralise some of the functions commonly\n"
"used by modules that manipulate other modules in some way, like converting\n"
"module names to relative paths."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5346
msgid "Minimalist Object Orientation (with Moose compatibility)"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5347
msgid ""
"Moo is an extremely light-weight Object Orientation system.\n"
"It allows one to concisely define objects and roles with a convenient syntax\n"
"that avoids the details of Perl's object system. Moo contains a subset of\n"
"Moose and is optimised for rapid startup."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5454
msgid "Postmodern object system for Perl 5"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5456
msgid ""
"Moose is a complete object system for Perl 5. It provides keywords for\n"
"attribute declaration, object construction, inheritance, and maybe more. With\n"
"Moose, you define your class declaratively, without needing to know about\n"
"blessed hashrefs, accessor methods, and so on. You can concentrate on the\n"
"logical structure of your classes, focusing on \"what\" rather than \"how\".\n"
"A class definition with Moose reads like a list of very concise English\n"
"sentences."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5485
msgid "Emulate Class::Accessor::Fast behavior using Moose attributes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5486
msgid ""
"This module attempts to emulate the behavior of\n"
"Class::Accessor::Fast as accurately as possible using the Moose attribute\n"
"system. The public API of Class::Accessor::Fast is wholly supported, but the\n"
"private methods are not."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5518
msgid "Moose role for processing command line options"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5519
msgid ""
"This is a Moose role which provides an alternate constructor\n"
"for creating objects using parameters passed in from the command line."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5540
msgid "Mark overload code symbols as methods"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5541
msgid ""
"MooseX::MarkAsMethods allows one to easily mark certain\n"
"functions as Moose methods. This will allow other packages such as\n"
"namespace::autoclean to operate without blowing away your overloads. After\n"
"using MooseX::MarkAsMethods your overloads will be recognized by Class::MOP as\n"
"being methods, and class extension as well as composition from roles with\n"
"overloads will \"just work\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5571
msgid "Code attribute introspection"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5572
msgid ""
"This module allows code attributes of methods to be\n"
"introspected using Moose meta method objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5598
msgid "Subclassing of non-Moose classes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5599
msgid ""
"MooseX::NonMoose allows for easily subclassing non-Moose\n"
"classes with Moose, taking care of the details connected with doing this, such\n"
"as setting up proper inheritance from Moose::Object and installing (and\n"
"inlining, at make_immutable time) a constructor that makes sure things like\n"
"BUILD methods are called. It tries to be as non-intrusive as possible."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5628
msgid "Extension of Params::Validate using Moose's types"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5629
msgid ""
"This module fills a gap in Moose by adding method parameter\n"
"validation to Moose."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5650
msgid "Apply roles to a related Perl class"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5651
msgid ""
"This module applies roles to make a subclass instead of\n"
"manually setting up a subclass."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5678
msgid "Moose roles with composition parameters"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5679
msgid ""
"Because Moose roles serve many different masters, they\n"
"usually provide only the least common denominator of functionality. To\n"
"empower roles further, more configurability than -alias and -excludes is\n"
"required. Perhaps your role needs to know which method to call when it is\n"
"done processing, or what default value to use for its url attribute.\n"
"Parameterized roles offer a solution to these (and other) kinds of problems."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5705
msgid "Roles which support overloading"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5706
msgid ""
"MooseX::Role::WithOverloading allows you to write a\n"
"Moose::Role which defines overloaded operators and allows those overload\n"
"methods to be composed into the classes/roles/instances it's compiled to,\n"
"where plain Moose::Roles would lose the overloading."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5728
msgid "Name your accessors foo() and set_foo()"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5729
msgid ""
"This module does not provide any methods. Simply loading it\n"
"changes the default naming policy for the loading class so that accessors are\n"
"separated into get and set methods. The get methods have the same name as the\n"
"accessor, while set methods are prefixed with \"_set_\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5755
msgid "Strict object constructors for Moose"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5756
msgid ""
"Simply loading this module makes your constructors\n"
"\"strict\". If your constructor is called with an attribute init argument\n"
"that your class does not declare, then it calls Moose->throw_error()."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5784
msgid "Trait loading and resolution for Moose"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5785
msgid ""
"Adds support on top of MooseX::Traits for class precedence\n"
"search for traits and some extra attributes."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5811
msgid "Organise your Moose types in libraries"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5812
msgid ""
"This package lets you declare types using short names, but\n"
"behind the scenes it namespaces all your type declarations, effectively\n"
"prevent name clashes between packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5843
msgid "DateTime related constraints and coercions for Moose"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5844
msgid ""
"This module packages several Moose::Util::TypeConstraints\n"
"with coercions, designed to work with the DateTime suite of objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5876
msgid "Extensions to MooseX::Types::DateTime"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5877
msgid ""
"This module builds on MooseX::Types::DateTime to add\n"
"additional custom types and coercions. Since it builds on an existing type,\n"
"all coercions and constraints are inherited."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5906
msgid "ClassName type constraints for Moose"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5907
msgid ""
"MooseX::Types::LoadableClass provides a ClassName type\n"
"constraint with coercion to load the class."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5933
msgid "Using Moo and MooX:: packages the most lazy way"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5934
msgid "Contains the MooX and MooX::Role packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5961
msgid "Giving an easy Moo style way to make command organized CLI apps"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5962
msgid ""
"This package eases the writing of command line utilities,\n"
"accepting commands and subcommands and so on. These commands can form a tree,\n"
"which is mirrored in the package structure. On invocation, each command along\n"
"the path through the tree (starting from the top-level command through to the\n"
"most specific one) is instantiated."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5995
msgid "Moo eXtension for initializing objects from config file"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:5996
msgid ""
"This module is intended to easily load initialization values\n"
"for attributes on object construction from an appropriate config file. The\n"
"building is done in @code{MooX::ConfigFromFile::Role}---using\n"
"@code{MooX::ConfigFromFile} ensures that the role is applied."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6020
msgid "Moo eXtension for @code{File::ConfigDir}"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6021
msgid ""
"This module is a helper for easily finding configuration\n"
"file locations. This information can be used to find a suitable place for\n"
"installing configuration files or for finding any piece of settings."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6056
msgid "NativeTrait-like behavior for Moo"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6058
msgid ""
"@code{MooX::HandlesVia} is an extension of Moo's @code{handles}\n"
"attribute functionality. It provides a means of proxying functionality from\n"
"an external class to the given atttribute."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6089
msgid "Easily translate Moose code to Moo"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6091
msgid ""
"MooX::late does the following:\n"
"@enumerate\n"
"@item Supports isa => $stringytype\n"
"@item Supports does => $rolename\n"
"@item Supports lazy_build => 1\n"
"@item Exports blessed and confess functions to your namespace.\n"
"@item Handles certain attribute traits\n"
"Currently Hash, Array and Code are supported. This feature requires\n"
"MooX::HandlesVia.\n"
"@end enumerate"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6146
msgid "Explicit Options eXtension for Object Class"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6147
msgid ""
"Create a command line tool with your Mo, Moo, Moose objects.\n"
"You have an @code{option} keyword to replace the usual @code{has} to\n"
"explicitly use your attribute on the command line. The @code{option} keyword\n"
"takes additional parameters and uses @code{Getopt::Long::Descriptive} to\n"
"generate a command line tool."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6174
msgid "Moosish types and type builder"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6175
msgid ""
"MooX::Types::MooseLike provides a possibility to build your\n"
"own set of Moose-like types. These custom types can then be used to describe\n"
"fields in Moo-based classes."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6204
msgid "Fast Moose-compatible object system for perl5"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6206
msgid ""
"Mouse is a @code{Moose} compatible object system that implements a\n"
"subset of the functionality for reduced startup time."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6229
msgid "Extend attribute interfaces for Mouse"
msgstr "Udvid attributgrænseflader for Mouse"
#: gnu/packages/perl.scm:6231
msgid ""
"While @code{Mouse} attributes provide a way to name your accessors,\n"
"readers, writers, clearers and predicates, @code{MouseX::NativeTraits}\n"
"provides commonly used attribute helper methods for more specific types\n"
"of data."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6251
msgid "Mozilla's CA cert bundle in PEM format"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6252
msgid ""
"@code{Mozilla::CA} provides a copy of Mozilla's bundle of\n"
"Certificate Authority certificates in a form that can be consumed by modules\n"
"and libraries based on OpenSSL."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6278
msgid "Disable multidimensional array emulation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6280
msgid "Multidimensional disables multidimensional array emulation."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6297
msgid "MRO interface compatibility for Perls < 5.9.5"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6298
msgid ""
"The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing\n"
"with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and\n"
"higher. This module provides those interfaces for earlier versions of\n"
"Perl (back to 5.6.0)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6325
msgid "Keep imports out of your namespace"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6326
msgid ""
"The namespace::autoclean pragma will remove all imported\n"
"symbols at the end of the current package's compile cycle. Functions called\n"
"in the package itself will still be bound by their name, but they won't show\n"
"up as methods on your class or instances. It is very similar to\n"
"namespace::clean, except it will clean all imported functions, no matter if\n"
"you imported them before or after you used the pragma. It will also not touch\n"
"anything that looks like a method."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6352
msgid "Keep imports and functions out of your namespace"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6353
msgid ""
"The namespace::clean pragma will remove all previously\n"
"declared or imported symbols at the end of the current package's compile\n"
"cycle. Functions called in the package itself will still be bound by their\n"
"name, but they won't show up as methods on your class or instances."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6373
msgid "Non-blocking system DNS resolver"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6375
msgid ""
"This class provides several methods for host name resolution. It is\n"
"designed to be used with event loops. Names are resolved by your system's\n"
"native @code{getaddrinfo(3)} implementation, called in a separate thread to\n"
"avoid blocking the entire application. Threading overhead is limited by using\n"
"system threads instead of Perl threads."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6403
msgid "Internationalizing Domain Names in Applications (IDNA)"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6405
msgid ""
"Internationalized Domain Names (IDNs) use characters drawn from a large\n"
"repertoire (Unicode), but IDNA allows the non-ASCII characters to be\n"
"represented using only the ASCII characters already allowed in so-called host\n"
"names today (letter-digit-hyphen, /[A-Z0-9-]/i).\n"
"\n"
"Use this module if you just want to convert domain names (or email addresses),\n"
"using whatever IDNA standard is the best choice at the moment."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6431
msgid "Perl client for Etsy's statsd daemon"
msgstr "Perlklient for Etsy's statsd-dæmonen"
#: gnu/packages/perl.scm:6432
msgid ""
"This module implement a UDP client for the statsd statistics\n"
"collector daemon in use at Etsy.com."
msgstr ""
"Dette modul implementerer en UDP-klient for statsd-statistik\n"
"indsamlingsdæmonen i brug på Etsy.com."
#: gnu/packages/perl.scm:6450
msgid "Numeric comparisons"
msgstr "Numeriske sammenligninger"
#: gnu/packages/perl.scm:6451
msgid ""
"Number::Compare compiles a simple comparison to an anonymous\n"
"subroutine, which you can call with a value to be tested against."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6469
msgid "Convert numbers to strings with pretty formatting"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6470
msgid ""
"@code{Number::Format} is a library for formatting numbers.\n"
"Functions are provided for converting numbers to strings in a variety of ways,\n"
"and to convert strings that contain numbers back into numeric form. The\n"
"output formats may include thousands separators - characters inserted between\n"
"each group of three characters counting right to left from the decimal point.\n"
"The characters used for the decimal point and the thousands separator come from\n"
"the locale information or can be specified by the user."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6494
msgid "Perl extension defining ranges of numbers"
msgstr "Perludvidelse der definerer talintervaller"
#: gnu/packages/perl.scm:6495
msgid ""
"Number::Range is an object-oriented interface to test if a\n"
"number exists in a given range, and to be able to manipulate the range."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6515
msgid "Generate cryptographic signatures for objects"
msgstr "Opret kryptografiske underskrifter for objekter"
#: gnu/packages/perl.scm:6516
msgid ""
"Object::Signature is an abstract base class that you can\n"
"inherit from in order to allow your objects to generate unique cryptographic\n"
"signatures."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6537
msgid "Read and write OLE storage files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6538
msgid ""
"This module allows you to read and write\n"
"an OLE-Structured file. @dfn{OLE} (Object Linking and Embedding) is a\n"
"technology to store hierarchical information such as links to other\n"
"documents within a single file."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6561
msgid "Anonymous packages"
msgstr "Anonyme pakker"
#: gnu/packages/perl.scm:6562
msgid ""
"This module allows for anonymous packages that are\n"
"independent of the main namespace and only available through an object\n"
"instance, not by name."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6590
msgid "Manage deprecation warnings for your distribution"
msgstr "Håndter forældelsesadvarseler for din distribution"
#: gnu/packages/perl.scm:6591
msgid ""
"This module allows you to manage a set of deprecations for\n"
"one or more modules."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6618
msgid "Routines for manipulating stashes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6619
msgid ""
"Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally\n"
"necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong. This module hides all\n"
"of that behind a simple API."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6642
msgid "Faster implementation of the Package::Stash API"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6643
msgid ""
"This is a backend for Package::Stash, which provides the\n"
"functionality in a way that's less buggy and much faster. It will be used by\n"
"default if it's installed, and should be preferred in all environments with a\n"
"compiler."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6663
msgid "Play with other peoples' lexical variables"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6664
msgid ""
"PadWalker is a module which allows you to inspect (and even\n"
"change) lexical variables in any subroutine which called you. It will only\n"
"show those variables which are in scope at the point of the call. PadWalker\n"
"is particularly useful for debugging."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6688
msgid "Simple parallel processing fork manager"
msgstr "Simpel prallel behandlingsforgreningshåndtering"
#: gnu/packages/perl.scm:6689
msgid ""
"@code{Parallel::ForkManager} is intended for use in\n"
"operations that can be done in parallel where the number of\n"
"processes to be forked off should be limited."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6709
msgid "Simple, compact and correct param-checking functions"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6711
msgid ""
"Params::Util provides a basic set of importable functions that makes\n"
"checking parameters easier."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6735
msgid "Validate method/function parameters"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6736
msgid ""
"The Params::Validate module allows you to validate method or\n"
"function call parameters to an arbitrary level of specificity."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6764
msgid "Build an optimized subroutine parameter validator"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6765
msgid ""
"This module creates a customized, highly efficient\n"
"parameter checking subroutine. It can handle named or positional\n"
"parameters, and can return the parameters as key/value pairs or a list\n"
"of values. In addition to type checks, it also supports parameter\n"
"defaults, optional parameters, and extra \"slurpy\" parameters."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6786
msgid "Create and manipulate PAR distributions"
msgstr "Opret og manipuler PAR-distributioner"
#: gnu/packages/perl.scm:6787
msgid ""
"PAR::Dist is a toolkit to create and manipulate PAR\n"
"distributions."
msgstr ""
"PAR::Dist er et værktøjssæt til at oprette og manipulere PAR-\n"
"distributioner."
#: gnu/packages/perl.scm:6806
msgid ""
"Allows you to both load one or more modules, while setting\n"
"up inheritance from those modules at the same time."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6825
msgid "Path specification manipulation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6826
msgid ""
"Path::Class is a module for manipulation of file and\n"
"directory specifications in a cross-platform manner."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6855
msgid "Tools for working with directory and file names"
msgstr "Værktøjer for arbejde med mapper og filnavne"
#: gnu/packages/perl.scm:6856
msgid ""
"This package provides functions to work with directory and\n"
"file names."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder funktioner til arbejde med mappe- og\n"
"filnavne."
#: gnu/packages/perl.scm:6880
msgid "File path utility"
msgstr "Filstiredskab"
#: gnu/packages/perl.scm:6881
msgid ""
"This module provides a small, fast utility for working\n"
"with file paths."
msgstr ""
"Dette modul tilbyder et lille, hurtigt redskab til arbejdet\n"
"med filstier."
#: gnu/packages/perl.scm:6902
msgid "Fast and correct UTF-8 IO"
msgstr "Hurtig og korrekt UTF-8 IO"
#: gnu/packages/perl.scm:6903
msgid ""
"@code{PerlIO::utf8_strict} provides a fast and correct UTF-8\n"
"PerlIO layer. Unlike Perl's default @code{:utf8} layer it checks the input\n"
"for correctness."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6926
msgid "Acmeist PEG Parser Framework"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6927
msgid ""
"Pegex is an Acmeist parser framework. It allows you to easily\n"
"create parsers that will work equivalently in lots of programming languages.\n"
"The inspiration for Pegex comes from the parsing engine upon which the\n"
"postmodern programming language Perl 6 is based on. Pegex brings this beauty\n"
"to the other justmodern languages that have a normal regular expression engine\n"
"available."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6951
msgid "Check for comprehensive documentation of a module"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6952
msgid ""
"This module provides a mechanism for determining if the pod\n"
"for a given module is comprehensive."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6969
msgid "Parsing library for text in Pod format"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6970
msgid ""
"@code{Pod::Simple} is a Perl library for parsing text in\n"
"the @dfn{Pod} (plain old documentation) markup language that is typically\n"
"used for writing documentation for Perl and for Perl modules."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6991
msgid "GNU C library compatible strftime for loggers and servers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:6992
msgid ""
"POSIX::strftime::Compiler provides GNU C library compatible\n"
"strftime(3). But this module is not affected by the system locale. This\n"
"feature is useful when you want to write loggers, servers, and portable\n"
"applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7010
msgid "Information about the currently running perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7012
msgid ""
"Probe::Perl provides methods for obtaining information about the\n"
"currently running perl interpreter. It originally began life as code in the\n"
"Module::Build project, but has been externalized here for general use."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7040
msgid "Interface to external editor from Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7041
msgid ""
"This module provides the ability to supply some text to an\n"
"external text editor, have it edited by the user, and retrieve the results."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7060
msgid "Create read-only scalars, arrays, hashes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7061
msgid ""
"This module provides a facility for creating non-modifiable\n"
"variables in Perl. This is useful for configuration files, headers, etc. It\n"
"can also be useful as a development and debugging tool for catching updates to\n"
"variables that should not be changed."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7081
msgid "XS implementation for Ref::Util"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7082
msgid ""
"@code{Ref::Util::XS} is the XS implementation of\n"
"@code{Ref::Util}, which provides several functions to help identify references\n"
"in a more convenient way than the usual approach of examining the return value\n"
"of @code{ref}."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7100
msgid "Provide commonly requested regular expressions"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7102
msgid ""
"This module exports a single hash (`%RE') that stores or generates\n"
"commonly needed regular expressions. Patterns currently provided include:\n"
"balanced parentheses and brackets, delimited text (with escapes), integers and\n"
"floating-point numbers in any base (up to 36), comments in 44 languages,\n"
"offensive language, lists of any pattern, IPv4 addresses, URIs, and Zip\n"
"codes."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7127
msgid "Selection of general-utility regexp subroutines"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7128
msgid ""
"This package provides a selection of regular expression\n"
"subroutines including @code{is_regexp}, @code{regexp_seen_evals},\n"
"@code{regexp_is_foreign}, @code{regexp_is_anchored}, @code{serialize_regexp},\n"
"and @code{deserialize_regexp}."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7153
msgid "Roles, as a slice of Moose"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7154
msgid "Role::Tiny is a minimalist role composition tool."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7185
msgid "Call isa, can, does, and DOES safely"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7186
msgid ""
"This module allows you to call isa, can, does, and DOES\n"
"safely on things that may not be objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7204
msgid "Lexically-scoped resource management"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7205
msgid ""
"This module provides a convenient way to perform cleanup or\n"
"other forms of resource management at the end of a scope. It is particularly\n"
"useful when dealing with exceptions: the Scope::Guard constructor takes a\n"
"reference to a subroutine that is guaranteed to be called even if the thread\n"
"of execution is aborted prematurely. This effectively allows lexically-scoped\n"
"\"promises\" to be made that are automatically honoured by perl's garbage\n"
"collector."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7228
msgid "Infinite sets"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7229
msgid "Set::Infinite is a set theory module for infinite sets."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7246
msgid "Manage sets of integers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7247
msgid ""
"@code{Set::IntSpan} manages sets of integers. It is\n"
"optimized for sets that have long runs of consecutive integers."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7268
msgid "Unordered collections of Perl Objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7269
msgid ""
"Set::Object provides efficient sets, unordered collections\n"
"of Perl objects without duplicates for scalars and references."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7287
msgid "Set operations for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7288
msgid ""
"The first priority of Set::Scalar is to be a convenient\n"
"interface to sets (as in: unordered collections of Perl scalars). While not\n"
"designed to be slow or big, neither has it been designed to be fast or\n"
"compact."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7308
msgid "Sort arrays by one or multiple calculated keys"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7309
msgid ""
"This Perl module provides various functions to quickly sort\n"
"arrays by one or multiple calculated keys."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7327
msgid "Sort lexically, but sort numeral parts numerically"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7328
msgid ""
"This module exports two functions, @code{nsort} and\n"
"@code{ncmp}; they are used in implementing a \"natural sorting\" algorithm.\n"
"Under natural sorting, numeric substrings are compared numerically, and other\n"
"word-characters are compared lexically."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7356
msgid "Classes for representing type constraints and coercion"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7357
msgid ""
"The Specio distribution provides classes for representing type\n"
"constraints and coercion, along with syntax sugar for declaring them. Note that\n"
"this is not a proper type system for Perl. Nothing in this distribution will\n"
"magically make the Perl interpreter start checking a value's type on assignment\n"
"to a variable. In fact, there's no built-in way to apply a type to a variable at\n"
"all. Instead, you can explicitly check a value against a type, and optionally\n"
"coerce values to that type."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7380
msgid "Spiffy Perl Interface Framework For You"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7381
msgid ""
"Spiffy is a framework and methodology for doing object\n"
"oriented (OO) programming in Perl. Spiffy combines the best parts of\n"
"Exporter.pm, base.pm, mixin.pm and SUPER.pm into one magic foundation class.\n"
"It attempts to fix all the nits and warts of traditional Perl OO, in a clean,\n"
"straightforward and (perhaps someday) standard way. Spiffy borrows ideas from\n"
"other OO languages like Python, Ruby, Java and Perl 6."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7405
msgid "Collection of very basic statistics modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7406
msgid ""
"This package provides basic statistics functions like\n"
"@code{median()}, @code{mean()}, @code{variance()} and @code{stddev()}."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7424
msgid "Temporary buffer to save bytes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7425
msgid ""
"Stream::Buffered is a buffer class to store arbitrary length\n"
"of byte strings and then get a seekable filehandle once everything is\n"
"buffered. It uses PerlIO and/or temporary file to save the buffer depending\n"
"on the length of the size."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7445
msgid "Turn on strict and make all warnings fatal"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7446
msgid ""
"Strictures turns on strict and make all warnings fatal when\n"
"run from within a source-controlled directory."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7488
msgid "Camelcase and de-camelcase"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7489
msgid ""
"This module may be used to convert from under_score text to\n"
"CamelCase and back again."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7508
msgid "Backslash escapes, quoted phrase, word elision, etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7509
msgid ""
"This module provides a flexible calling interface to some\n"
"frequently-performed string conversion functions, including applying and\n"
"expanding standard C/Unix-style backslash escapes like \n"
" and \t, wrapping and\n"
"removing double-quotes, and truncating to fit within a desired length."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7531
msgid "Rewrite strings based on a set of known prefixes"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7532
msgid ""
"This module allows you to rewrite strings based on a set of\n"
"known prefixes."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7551
msgid "String printing alternatives to printf"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7553
msgid ""
"This module inserts values into (translated) strings. It provides\n"
"@code{printf} and @code{sprintf} alternatives via both an object-oriented and\n"
"a functional interface."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7576
msgid "Sophisticated exporter for custom-built routines"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7578
msgid ""
"Sub::Exporter provides a sophisticated alternative to Exporter.pm for\n"
"custom-built routines."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7597
msgid "Only use Sub::Exporter if you need it"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7598
msgid ""
"Sub::Exporter is an incredibly powerful module, but with\n"
"that power comes great responsibility, as well as some runtime penalties.\n"
"This module is a \"Sub::Exporter\" wrapper that will let your users just use\n"
"Exporter if all they are doing is picking exports, but use \"Sub::Exporter\"\n"
"if your users try to use \"Sub::Exporter\"'s more advanced features, like\n"
"renaming exports, if they try to use them."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7620
msgid "Retrieve names of code references"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7621
msgid ""
"Sub::Identify allows you to retrieve the real name of code\n"
"references."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7641
msgid "Tool to inspect subroutines"
msgstr "Værktøj til at inspicere underrutiner"
#: gnu/packages/perl.scm:7642
msgid ""
"This package provides tools for inspecting subroutines\n"
"in Perl."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder værktøjer til at inspicere underrutiner\n"
"i Perl."
#: gnu/packages/perl.scm:7661
msgid "Install subroutines into packages easily"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7663
msgid ""
"Sub::Install makes it easy to install subroutines into packages without\n"
"the unsightly mess of C<no strict> or typeglobs lying about where just anyone\n"
"can see them."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7684
msgid "(Re)name a sub"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7685
msgid ""
"Assigns a new name to referenced sub. If package\n"
"specification is omitted in the name, then the current package is used. The\n"
"return value is the sub."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7709
msgid "Efficient generation of subroutines via string eval"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7710
msgid ""
"Sub::Quote provides an efficient generation of subroutines\n"
"via string eval."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7728
msgid "Apparently run a function in a higher stack frame"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7729
msgid ""
"Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous.\n"
"The idea is just to fool caller(). All the really naughty bits of Tcl's\n"
"uplevel() are avoided."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7751
msgid "Control superclass method dispatching"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7753
msgid ""
"When subclassing a class, you may occasionally want to dispatch control to\n"
"the superclass---at least conditionally and temporarily. This module provides\n"
"nicer equivalents to the native Perl syntax for calling superclasses, along with\n"
"a universal @code{super} method to determine a class' own superclass, and better\n"
"support for run-time mix-ins and roles."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7774
msgid "Perl extension for generating SVG documents"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7775
msgid ""
"SVG is a Perl module which generates a nested data structure\n"
"containing the DOM representation of an SVG (Scalable Vector Graphics) image.\n"
"Using SVG, you can generate SVG objects, embed other SVG instances into it,\n"
"access the DOM object, create and access Javascript, and generate SMIL\n"
"animation content."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7796
msgid "Switch statement for Perl"
msgstr "Skift udtryk for Perl"
#: gnu/packages/perl.scm:7797
msgid ""
"Switch is a Perl module which implements a generalized case\n"
"mechanism. The module augments the standard Perl syntax with two new\n"
"statements: @code{switch} and @code{case}."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7843
msgid "Perl extension for getting CPU information"
msgstr "Perludvidelse til at indhente cpu-information"
#: gnu/packages/perl.scm:7845
msgid ""
"Sys::CPU is a module for counting the number of CPUs on a system, and\n"
"determining their type and clock speed."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7866
msgid "Get full hostname in Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7867
msgid ""
"Sys::Hostname::Long tries very hard to get the full hostname\n"
"of a system."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7894
msgid "Ensure that a platform has weaken support"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7895
msgid ""
"One recurring problem in modules that use Scalar::Util's\n"
"weaken function is that it is not present in the pure-perl variant. If\n"
"Scalar::Util is not available at all, it will issue a normal dependency on the\n"
"module. However, if Scalar::Util is relatively new ( it is >= 1.19 ) and the\n"
"module does not have weaken, the install will bail out altogether with a long\n"
"error encouraging the user to seek support."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7920
msgid "Template processing system for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7921
msgid ""
"The Template Toolkit is a collection of modules which\n"
"implement an extensible template processing system. It was originally\n"
"designed and remains primarily useful for generating dynamic web content, but\n"
"it can be used equally well for processing any other kind of text based\n"
"documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7944
msgid "Profiling for Template Toolkit"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7945
msgid ""
"Template::Timer provides inline profiling of the template\n"
"processing in Perl code."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7965
msgid "Detect encoding of the current terminal"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7966
msgid ""
"Term::Encoding is a simple module to detect the encoding of\n"
"the current terminal expects in various ways."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7990
msgid "Progress meter on a standard terminal"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:7991
msgid ""
"Term::ProgressBar provides a simple progress bar on the\n"
"terminal, to let the user know that something is happening, roughly how much\n"
"stuff has been done, and maybe an estimate at how long remains."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8014
msgid "Progress meter if run interactively"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8015
msgid ""
"Term::ProgressBar is a wonderful module for showing progress\n"
"bars on the terminal. This module acts very much like that module when it is\n"
"run interactively. However, when it is not run interactively (for example, as\n"
"a cron job) then it does not show the progress bar."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8037
msgid "Simple progress bars"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8038
msgid ""
"Term::ProgressBar::Simple tells you how much work has been\n"
"done, how much is left to do, and estimate how long it will take."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8056
msgid "Simple terminal control"
msgstr "Simpel terminalkontrol"
#: gnu/packages/perl.scm:8057
msgid ""
"This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals\n"
"so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single character\n"
"at a time), and also provides non-blocking reads of stdin, as well as several\n"
"other terminal related features, including retrieval/modification of the\n"
"screen size, and retrieval/modification of the control characters."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8082
msgid "Retrieve terminal size"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8083
msgid ""
"This is a unified interface to retrieve terminal size. It\n"
"loads one module of a list of known alternatives, each implementing some way\n"
"to get the desired terminal information. This loaded module will actually do\n"
"the job on behalf of @code{Term::Size::Any}."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8103
msgid "Perl extension for retrieving terminal size (Perl version)"
msgstr "Perludvidelse til at indhente terminalstørrelse (Perlversion)"
#: gnu/packages/perl.scm:8104
msgid ""
"This is yet another implementation of @code{Term::Size}.\n"
"Now in pure Perl, with the exception of a C probe run at build time."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8124
msgid "Format a header and rows into a table"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8125
msgid ""
"This module is able to generically format rows of data\n"
"into tables."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8144
msgid "Align text"
msgstr "Juster tekst"
#: gnu/packages/perl.scm:8145
msgid ""
"Text::Aligner exports a single function, align(), which is\n"
"used to justify strings to various alignment styles."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8163
msgid "Extract delimited text sequences from strings"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8164
msgid ""
"The Text::Balanced module can be used to extract delimited\n"
"text sequences from strings."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8182
msgid "Manipulate comma-separated values"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8183
msgid ""
"Text::CSV provides facilities for the composition and\n"
"decomposition of comma-separated values. An instance of the Text::CSV class\n"
"can combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8202
msgid "Rountines for manipulating CSV files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8203
msgid ""
"@code{Text::CSV_XS} provides facilities for the composition\n"
"and decomposition of comma-separated values. An instance of the\n"
"@code{Text::CSV_XS} class will combine fields into a CSV string and parse a\n"
"CSV string into fields. The module accepts either strings or files as input\n"
"and support the use of user-specified characters for delimiters, separators,\n"
"and escapes."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8227
msgid "Perform diffs on files and record sets"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8228
msgid ""
"Text::Diff provides a basic set of services akin to the GNU\n"
"diff utility. It is not anywhere near as feature complete as GNU diff, but it\n"
"is better integrated with Perl and available on all platforms. It is often\n"
"faster than shelling out to a system's diff executable for small files, and\n"
"generally slower on larger files."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8253
msgid "Various subroutines to format text"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8254
msgid ""
"This package provides functions to format text in various\n"
"ways like centering, paragraphing, and converting tabs to spaces and spaces\n"
"to tabs."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8274
msgid "Match globbing patterns against text"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8275
msgid ""
"Text::Glob implements glob(3) style matching that can be\n"
"used to match against text, rather than fetching names from a file system. If\n"
"you want to do full file globbing use the File::Glob module instead."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8298
msgid "Fast, middleweight template engine"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8300
msgid ""
"Text::NeatTemplate provides a simple, middleweight but fast\n"
"template engine, for when you need speed rather than complex features,\n"
"yet need more features than simple variable substitution."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8319
msgid "Convert between Roman and Arabic algorisms"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8320
msgid ""
"This package provides functions to convert between Roman and\n"
"Arabic algorisms. It supports both conventional Roman algorisms (which range\n"
"from 1 to 3999) and Milhar Romans, a variation which uses a bar across the\n"
"algorism to indicate multiplication by 1000."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8340
msgid "Simple ASCII tables"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8341
msgid "Text::SimpleTable draws simple ASCII tables."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8362
msgid "Organize Data in Tables"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8363
msgid "Text::Table renders plaintext tables."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8384
msgid "Expand template text with embedded Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8386
msgid ""
"This is a library for generating letters, building HTML pages, or\n"
"filling in templates generally. A template is a piece of text that has little\n"
"Perl programs embedded in it here and there. When you fill in a template, you\n"
"evaluate the little programs and replace them with their values."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8406
msgid "Provide plain ASCII transliterations of Unicode text"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8407
msgid ""
"Text::Unidecode provides a function, unidecode(...) that\n"
"takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., the\n"
"universally displayable characters between 0x00 and 0x7F). The representation\n"
"is almost always an attempt at transliteration-- i.e., conveying, in Roman\n"
"letters, the pronunciation expressed by the text in some other writing\n"
"system."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8428
msgid "Perl interpreter-based threads"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8429
msgid "This module exposes interpreter threads to the Perl level."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8452
msgid "Role for classes that can be thrown"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8453
msgid ""
"Throwable is a role for classes that are meant to be thrown\n"
"as exceptions to standard program flow."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8470
msgid "Perl script tidier"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8471
msgid ""
"This package contains a Perl script which indents and\n"
"reformats Perl scripts to make them easier to read. The formatting can be\n"
"controlled with command line parameters. The default parameter settings\n"
"approximately follow the suggestions in the Perl Style Guide."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8491
msgid "Cycle through a list of values"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8492
msgid ""
"You use @code{Tie::Cycle} to go through a list over and over\n"
"again. Once you get to the end of the list, you go back to the beginning."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8511
msgid "Ordered associative arrays for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8512
msgid ""
"This Perl module implements Perl hashes that preserve the\n"
"order in which the hash elements were added. The order is not affected when\n"
"values corresponding to existing keys in the IxHash are changed. The elements\n"
"can also be set to any arbitrary supplied order. The familiar perl array\n"
"operations can also be performed on the IxHash."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8535
msgid "Tie to an existing Perl object"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8536
msgid ""
"This class provides a tie constructor that returns the\n"
"object it was given as it's first argument. This way side effects of calling\n"
"$object->TIEHASH are avoided."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8559
msgid "English expression of durations"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8560
msgid ""
"This module provides functions for expressing durations in\n"
"rounded or exact terms."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8582
msgid "Parse time duration strings"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8583
msgid ""
"Time::Duration::Parse is a module to parse human readable\n"
"duration strings like \"2 minutes\" and \"3 seconds\" to seconds."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8601
msgid "High resolution alarm, sleep, gettimeofday, interval timers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8602
msgid ""
"This package implements @code{usleep}, @code{ualarm}, and\n"
"@code{gettimeofday} for Perl, as well as wrappers to implement @code{time},\n"
"@code{sleep}, and @code{alarm} that know about non-integral seconds."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8621
msgid "Efficiently compute time from local and GMT time"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8622
msgid ""
"This module provides functions that are the inverse of\n"
"built-in perl functions localtime() and gmtime(). They accept a date as a\n"
"six-element array, and return the corresponding time(2) value in seconds since\n"
"the system epoch."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8642
msgid "Object-Oriented time objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8644
msgid ""
"This module replaces the standard @code{localtime} and @code{gmtime}\n"
"functions with implementations that return objects. It does so in a\n"
"backwards-compatible manner, so that using these functions as documented will\n"
"still work as expected."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8664
msgid "Date parsing/formatting subroutines"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8665
msgid ""
"This module provides routines for parsing date string into\n"
"time values and formatting dates into ASCII strings."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8687
msgid "Shift and scale time"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8688
msgid ""
"This module allows you to speed up your sleep(), alarm(),\n"
"and time() calls."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8711
msgid "Simple tree object"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8712
msgid ""
"This module in a fully object-oriented implementation of a\n"
"simple n-ary tree."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8736
msgid "Factory object for dispensing Visitor objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8737
msgid ""
"This module is a factory for dispensing\n"
"Tree::Simple::Visitor::* objects."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8755
msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@@"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8756
msgid ""
"This module provides bare bones try/catch/finally statements\n"
"that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and nothing\n"
"else."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8781
msgid "Tie a variable to a type constraint"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8782
msgid ""
"This module exports a single function: @code{ttie}. It ties\n"
"a variable to a type constraint, ensuring that whatever values stored in the\n"
"variable will conform to the type constraint. If the type constraint has\n"
"coercions, these will be used if necessary to ensure values assigned to the\n"
"variable conform."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8815
msgid "Tiny, yet Moo(se)-compatible type constraint"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8816
msgid ""
"@code{Type::Tiny} is a small class for writing type\n"
"constraints, inspired by Moose's type constraint API. It has only one\n"
"non-core dependency (and even that is simply a module that was previously\n"
"distributed as part of @code{Type::Tiny} but has since been spun off), and can\n"
"be used with Moose, Mouse and Moo (or none of the above)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8837
msgid "Provides an XS boost for some of Type::Tiny's built-in type constraints"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8838
msgid ""
"This module is optionally used by @code{Type::Tiny} to\n"
"provide faster, C-based implementations of some type constraints. This\n"
"package has only core dependencies, and does not depend on @code{Type::Tiny},\n"
"so other data validation frameworks might also consider using it."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8863
msgid "Types and coercions for Moose and Moo"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8864
msgid ""
"This module provides @code{Path::Tiny} types for Moose, Moo,\n"
"etc. It handles two important types of coercion: coercing objects with\n"
"overloaded stringification, and coercing to absolute paths. It also can check\n"
"to ensure that files or directories exist."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8886
msgid "Data types for common serialisation formats"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8887
msgid ""
"This module provides some extra datatypes that are used by\n"
"common serialisation formats such as JSON or CBOR."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8914
msgid "Unicode normalization forms"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8915
msgid "This Perl module provides Unicode normalization forms."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8944
msgid "Unicode collation algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8945
msgid ""
"This package provides tools for sorting and comparing\n"
"Unicode data."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder værktøjer for sortering og sammenligning\n"
"af Uniocodedata."
#: gnu/packages/perl.scm:8966
msgid "Unicode line breaking algorithm"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8968
msgid ""
"@code{Unicode::LineBreak} implements the line breaking algorithm\n"
"described in Unicode Standard Annex #14. The @code{East_Asian_Width} property\n"
"defined by Annex #11 is used to determine breaking positions."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8991
msgid "Encoding and decoding of UTF-8 encoding form"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:8993
msgid ""
"This module provides functions to encode and decode UTF-8 encoding form\n"
"as specified by Unicode and ISO/IEC 10646:2011."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9011
msgid "UNIVERSAL::can() reimplementation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9012
msgid ""
"This module attempts to work around people calling\n"
"UNIVERSAL::can() as a function, which it is not."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9032
msgid "UNIVERSAL::isa() reimplementation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9033
msgid ""
"This module attempts to recover from people calling\n"
"UNIVERSAL::isa as a function."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9052
msgid "Require modules from a variable"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9053
msgid ""
"This module lets you require other modules where the module\n"
"name is in a variable, something you can't do with the @code{require}\n"
"built-in."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9072
msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9073
msgid ""
"Magic is Perl's way of enhancing variables. This mechanism\n"
"lets the user add extra data to any variable and hook syntactical\n"
"operations (such as access, assignment or destruction) that can be applied to\n"
"it. With this module, you can add your own magic to any variable without\n"
"having to write a single line of XS."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9096
msgid "Easily generate well-formed, namespace-aware XML"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9097
msgid ""
"@code{XML::Writer} is a simple Perl module for writing XML\n"
"documents: it takes care of constructing markup and escaping data correctly.\n"
"By default, it also performs a significant amount of well-formedness checking\n"
"on the output to make certain (for example) that start and end tags match,\n"
"that there is exactly one document element, and that there are not duplicate\n"
"attribute names."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9124
msgid "Opaque, extensible XS pointer backed objects using sv_magic"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9126
msgid ""
"This way of associating structs with Perl space objects is designed to\n"
"supersede Perl's builtin @code{T_PTROBJ} with something that is extensible\n"
"(structs can be associated with any data type) and opaque (the C pointer is\n"
"neither visible nor modifiable from Perl space)."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9148
msgid "YAML for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9149
msgid ""
"The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based\n"
"on the YAML 1.0 specification."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9171
msgid "Perl YAML Serialization using XS and libyaml"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9173
msgid ""
"@code{YAML::XS} is a Perl XS binding to libyaml which offers Perl the\n"
"best YAML support to date."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9196
msgid "Read/Write YAML files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9197
msgid ""
"YAML::Tiny is a perl class for reading and writing\n"
"YAML-style files, written with as little code as possible, reducing load time\n"
"and memory overhead."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9221
msgid "Generate recursive-descent parsers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9223
msgid ""
"@code{Parse::RecDescent} can incrementally generate top-down\n"
"recursive-descent text parsers from simple yacc-like grammar specifications."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9243
msgid "Generate and use LALR parsers"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9244
msgid ""
"This package compiles yacc-like @dfn{Look Ahead LR} (LALR)\n"
"grammars to generate Perl object oriented parser modules."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9270
msgid "Distribution metadata for a CPAN dist"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9271
msgid ""
"Software distributions released to the CPAN include a\n"
"META.json or, for older distributions, META.yml, which describes the\n"
"distribution, its contents, and the requirements for building and installing\n"
"the distribution. The data structure stored in the META.json file is\n"
"described in CPAN::Meta::Spec. CPAN::Meta provides a simple class to\n"
"represent this distribution metadata (or distmeta), along with some helpful\n"
"methods for interrogating that data."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9294
msgid "Set of version requirements for a CPAN dist"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9295
msgid ""
"A CPAN::Meta::Requirements object models a set of version\n"
"constraints like those specified in the META.yml or META.json files in CPAN\n"
"distributions, and as defined by CPAN::Meta::Spec. It can be built up by\n"
"adding more and more constraints, and will reduce them to the simplest\n"
"representation."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9318
msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9319
msgid ""
"This module implements a subset of the YAML specification\n"
"for use in reading and writing CPAN metadata files like META.yml and\n"
"MYMETA.yml."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9340
msgid "Build and install Perl modules"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9341
msgid ""
"@code{Module::Build} is a system for building, testing, and\n"
"installing Perl modules; it used to be part of Perl itself until version 5.22,\n"
"which dropped it. It is meant to be an alternative to\n"
"@code{ExtUtils::MakeMaker}. Developers may alter the behavior of the module\n"
"through subclassing in a much more straightforward way than with\n"
"@code{MakeMaker}. It also does not require a @command{make} on your\n"
"system---most of the @code{Module::Build} code is pure-Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9367
msgid "Parse META.yml and META.json CPAN metadata files"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9368
msgid ""
"Parse::CPAN::Meta is a parser for META.json and META.yml\n"
"files, using JSON::PP and/or CPAN::Meta::YAML."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9386
msgid "Common Scalar and List utility subroutines"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9387
msgid ""
"This package contains a selection of subroutines that people\n"
"have expressed would be nice to have in the perl core, but the usage would not\n"
"really be high enough to warrant the use of a keyword, and the size so small\n"
"such that being individual extensions would be wasteful."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9411
msgid "Cross-platform functions emulating common shell commands"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9413
msgid "Shell::Command is a thin wrapper around ExtUtils::Command."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9440
msgid "Object-oriented File::Find replacement in Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9441
msgid ""
"File::Find::Object is an object-oriented\n"
"File::Find replacement in Perl."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9470
msgid "Alternative interface to File::Find::Object"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9471
msgid ""
"File::Find::Object::Rule is an alternative Perl\n"
"interface to File::Find::Object."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9491
msgid "TTF font support for Perl"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9492
msgid ""
"This package provides a Perl module for TrueType/OpenType\n"
"font hacking. It supports reading, processing and writing of the following\n"
"tables: GDEF, GPOS, GSUB, LTSH, OS/2, PCLT, bsln, cmap, cvt, fdsc, feat,\n"
"fpgm, glyf, hdmx, head, hhea, hmtx, kern, loca, maxp, mort, name, post, prep,\n"
"prop, vhea, vmtx and the reading and writing of all other table types."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9530
msgid "Collection of Perl modules for time/date manipulation"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9531
msgid ""
"Provides several perl modules for date/time manipulation:\n"
"@code{Time::CTime.pm}, @code{Time::JulianDay.pm}, @code{Time::ParseDate.pm},\n"
"@code{Time::Timezone.pm}, and @code{Time::DaysInMonth.pm}."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9560
msgid "Perl library for testing if a time() is in a specific period"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9561
msgid ""
"This Perl library provides a function which tells whether a\n"
"specific time falls within a specified time period. Its syntax for specifying\n"
"time periods allows you to test for conditions like \"Monday to Friday, 9am\n"
"till 5pm\" and \"on the second Tuesday of the month\" and \"between 4pm and\n"
"4:15pm\" and \"in the first half of each minute\" and \"in January of\n"
"1998\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9593
msgid "Iterative, recursive file finder"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9594
msgid ""
"Path::Iterator::Rule iterates over files and directories to\n"
"identify ones matching a user-defined set of rules. The API is based heavily\n"
"on File::Find::Rule, but with more explicit distinction between matching rules\n"
"and options that influence how directories are searched. A\n"
"Path::Iterator::Rule object is a collection of rules (match criteria) with\n"
"methods to add additional criteria. Options that control directory traversal\n"
"are given as arguments to the method that generates an iterator.\n"
"\n"
"A summary of features for comparison to other file finding modules:\n"
"\n"
"@itemize\n"
"@item provides many helper methods for specifying rules\n"
"@item offers (lazy) iterator and flattened list interfaces\n"
"@item custom rules implemented with callbacks\n"
"@item breadth-first (default) or pre- or post-order depth-first searching\n"
"@item follows symlinks (by default, but can be disabled)\n"
"@item directories visited only once (no infinite loop; can be disabled)\n"
"@item doesn't chdir during operation\n"
"@item provides an API for extensions\n"
"@end itemize\n"
"\n"
"As a convenience, the PIR module is an empty subclass of this one that is less\n"
"arduous to type for one-liners."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9634
msgid "Include constants from POD"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9635
msgid ""
"This module allows you to specify those constants that\n"
"should be documented in your POD, and pull them out a run time in a fairly\n"
"arbitrary fashion.\n"
"\n"
"Pod::Constants uses Pod::Parser to do the parsing of the source file. It has\n"
"to open the source file it is called from, and does so directly either by\n"
"lookup in %INC or by assuming it is $0 if the caller is @code{main}\n"
"(or it can't find %INC{caller()})."
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9662
msgid "Collection of regexp patterns"
msgstr ""
#: gnu/packages/perl.scm:9663
msgid ""
"Regexp::Pattern is a convention for organizing reusable\n"
"regexp patterns in modules."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:82
msgid "Raw image decoder"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:84
msgid ""
"LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo\n"
"cameras (CRW/CR2, NEF, RAF, DNG, and others)."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:103
msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:105
msgid ""
"The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n"
"data as produced by digital cameras."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:131
msgid "Accessing digital cameras"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:133
msgid ""
"This is the library backend for gphoto2. It contains the code for PTP,\n"
"MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring data\n"
"from digital cameras."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:175
msgid "Command-line tools to access digital cameras"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:177
msgid ""
"Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n"
"number of different digital cameras. Through libgphoto2, it supports PTP,\n"
"MTP, and much more."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:210
msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF and other metadata"
msgstr "Program og Perlbibliotek til at manipulere EXIF og andre metadata"
#: gnu/packages/photo.scm:211
msgid ""
"This package provides the @code{exiftool} command and the\n"
"@code{Image::ExifTool} Perl library to manipulate EXIF tags of digital images\n"
"and a wide variety of other metadata."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:235
msgid "Library for panoramic images"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:237
msgid ""
"The libpano13 package contains the backend library written by the\n"
"Panorama Tools project for building panoramic images from a set of\n"
"overlapping images, as well as some command line tools."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:281
msgid "Tools for combining and blending images"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:283
msgid ""
"Enblend blends away the seams in a panoramic image mosaic using a\n"
"multi-resolution spline. Enfuse merges different exposures of the same\n"
"scene to produce an image that looks much like a tone-mapped image."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:314
msgid "Library to correct optical lens defects with a lens database"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:315
msgid ""
"Digital photographs are not ideal. Of course, the better is\n"
"your camera, the better the results will be, but in any case if you look\n"
"carefully at shots taken even by the most expensive cameras equipped with the\n"
"most expensive lenses you will see various artifacts. It is very hard to make\n"
"ideal cameras, because there are a lot of factors that affect the final image\n"
"quality, and at some point camera and lens designers have to trade one factor\n"
"for another to achieve the optimal image quality, within the given design\n"
"restrictions and budget. But we all want ideal shots, don't we? So that's\n"
"what's Lensfun is all about: rectifying the defects introduced by your\n"
"photographic equipment."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:391
msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:392
msgid ""
"Darktable is a photography workflow application and RAW\n"
"developer. It manages your digital negatives in a database, lets you view\n"
"them through a zoomable lighttable and enables you to develop raw images\n"
"and enhance them."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:463
msgid "Panorama photo stitcher"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:465
msgid ""
"Hugin is an easy to use panoramic imaging toolchain with a graphical\n"
"user interface. It can be used to assemble a mosaic of photographs into\n"
"a complete panorama and stitch any series of overlapping pictures."
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:516
msgid "Raw image developing and processing"
msgstr ""
#: gnu/packages/photo.scm:517
msgid ""
"RawTherapee is a raw image processing suite. It comprises a\n"
"subset of image editing operations specifically aimed at non-destructive raw\n"
"photo post-production and is primarily focused on improving a photographer's\n"
"workflow by facilitating the handling of large numbers of images. Most raw\n"
"formats are supported, including Pentax Pixel Shift, Canon Dual-Pixel, and those\n"
"from Foveon and X-Trans sensors."
msgstr ""
#: gnu/packages/ratpoison.scm:86
msgid "Simple mouse-free tiling window manager"
msgstr ""
#: gnu/packages/ratpoison.scm:88
msgid ""
"Ratpoison is a simple window manager with no fat library\n"
"dependencies, no fancy graphics, no window decorations, and no\n"
"rodent dependence. It is largely modelled after GNU Screen which\n"
"has done wonders in the virtual terminal market.\n"
"\n"
"The screen can be split into non-overlapping frames. All windows\n"
"are kept maximized inside their frames to take full advantage of\n"
"your precious screen real estate.\n"
"\n"
"All interaction with the window manager is done through keystrokes.\n"
"Ratpoison has a prefix map to minimize the key clobbering that\n"
"cripples Emacs and other quality pieces of software."
msgstr ""
#: gnu/packages/readline.scm:92
msgid "Edit command lines while typing, with history support"
msgstr ""
#: gnu/packages/readline.scm:94
msgid ""
"The GNU readline library allows users to edit command lines as they\n"
"are typed in. It can maintain a searchable history of previously entered\n"
"commands, letting you easily recall, edit and re-enter past commands. It\n"
"features both Emacs-like and vi-like keybindings, making its usage\n"
"comfortable for anyone."
msgstr ""
#: gnu/packages/readline.scm:133
msgid "Wrapper to allow the editing of keyboard commands"
msgstr ""
#: gnu/packages/readline.scm:135
msgid ""
"Rlwrap is a 'readline wrapper', a small utility that uses the GNU\n"
"readline library to allow the editing of keyboard input for any command. You\n"
"should consider rlwrap especially when you need user-defined completion (by way\n"
"of completion word lists) and persistent history, or if you want to program\n"
"'special effects' using the filter mechanism."
msgstr ""
#: gnu/packages/scanner.scm:87
msgid "Raster image scanner library and drivers, without scanner support"
msgstr ""
#: gnu/packages/scanner.scm:88
msgid ""
"SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n"
"proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n"
"hand-held scanner, video- and still-cameras, frame-grabbers, etc.). The\n"
"package contains the library, but no drivers."
msgstr ""
#: gnu/packages/scanner.scm:126
msgid "Raster image scanner library and drivers, with scanner support"
msgstr ""
#: gnu/packages/scanner.scm:127
msgid ""
"SANE stands for \"Scanner Access Now Easy\" and is an API\n"
"proving access to any raster image scanner hardware (flatbed scanner,\n"
"hand-held scanner, video- and still-cameras, frame-grabbers, etc.). The\n"
"package contains the library and drivers."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:193
msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:195
msgid ""
"GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n"
"language. It provides an interpreter, a compiler and a debugger. It also\n"
"features an integrated Emacs-like editor and a large runtime library."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:281
msgid "Efficient Scheme compiler"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:283
msgid ""
"Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling\n"
"Scheme based programming style where C(++) is usually\n"
"required. Bigloo attempts to make Scheme practical by offering\n"
"features usually presented by traditional programming languages\n"
"but not offered by Scheme and functional programming. Bigloo\n"
"compiles Scheme modules. It delivers small and fast stand alone\n"
"binary executables. Bigloo enables full connections between\n"
"Scheme and C programs and between Scheme and Java programs."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:332
msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:334
msgid ""
"HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n"
"so-called diffuse Web. It is designed for programming interactive web\n"
"applications in many fields such as multimedia (web galleries, music players,\n"
"...), ubiquitous and house automation (SmartPhones, personal appliance),\n"
"mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:375
msgid "R5RS Scheme implementation that compiles native code via C"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:377
msgid ""
"CHICKEN is a compiler for the Scheme programming language. CHICKEN\n"
"produces portable and efficient C, supports almost all of the R5RS Scheme\n"
"language standard, and includes many enhancements and extensions."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:396
msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:398
msgid ""
"Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n"
"interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n"
"implementation techniques and as an expository tool."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:515
msgid "Implementation of Scheme and related languages"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:517
msgid ""
"Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n"
"R6RS) and related languages, such as Typed Racket. It features a compiler and\n"
"a virtual machine with just-in-time native compilation, as well as a large set\n"
"of libraries."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:555
msgid "Efficient Scheme interpreter and compiler"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:557
msgid ""
"Gambit consists of two main programs: gsi, the Gambit Scheme\n"
"interpreter, and gsc, the Gambit Scheme compiler. The interpreter contains\n"
"the complete execution and debugging environment. The compiler is the\n"
"interpreter extended with the capability of generating executable files. The\n"
"compiler can produce standalone executables or compiled modules which can be\n"
"loaded at run time. Interpreted code and compiled code can be freely\n"
"mixed."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:591
msgid "Small embeddable Scheme implementation"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:593
msgid ""
"Chibi-Scheme is a very small library with no external dependencies\n"
"intended for use as an extension and scripting language in C programs. In\n"
"addition to support for lightweight VM-based threads, each VM itself runs in\n"
"an isolated heap allowing multiple VMs to run simultaneously in different OS\n"
"threads."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:763
msgid "Scmutils library for MIT Scheme"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:764
msgid ""
"The Scmutils system is an integrated library of\n"
"procedures, embedded in the programming language Scheme, and intended to\n"
"support teaching and research in mathematical physics and electrical\n"
"engineering."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:814
msgid "Structure and Interpretation of Computer Programs"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:815
msgid ""
"Structure and Interpretation of Computer Programs (SICP) is\n"
"a textbook aiming to teach the principles of computer programming.\n"
"\n"
"Using Scheme, a dialect of the Lisp programming language, the book explains\n"
"core computer science concepts such as abstraction in programming,\n"
"metalinguistic abstraction, recursion, interpreters, and modular programming."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:856
msgid "SRE String pattern-matching library for scheme48"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:858
msgid ""
"String pattern-matching library for scheme48 based on the SRE\n"
"regular-expression notation."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:890
msgid "Compatibility and utility library for Scheme"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:891
msgid ""
"SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and\n"
"utility functions for all standard Scheme implementations."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:952
msgid "Scheme implementation conforming to R5RS and IEEE P1178"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:953
msgid ""
"GNU SCM is an implementation of Scheme. This\n"
"implementation includes Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can\n"
"generate C files whose binaries can be dynamically or statically\n"
"linked with a SCM executable."
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:1010
msgid "Light-weight interpreter for the Scheme programming language"
msgstr ""
#: gnu/packages/scheme.scm:1012
msgid ""
"TinyScheme is a light-weight Scheme interpreter that implements as large a\n"
"subset of R5RS as was possible without getting very large and complicated.\n"
"\n"
"It's meant to be used as an embedded scripting interpreter for other programs.\n"
"As such, it does not offer an Integrated Development Environment (@dfn{IDE}) or\n"
"extensive toolkits, although it does sport a small (and optional) top-level\n"
"loop.\n"
"\n"
"As an embedded interpreter, it allows multiple interpreter states to coexist in\n"
"the same program, without any interference between them. Foreign functions in C\n"
"can be added and values can be defined in the Scheme environment. Being quite a\n"
"small program, it is easy to comprehend, get to grips with, and use."
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:72
msgid "Search Engine Library"
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:74
msgid ""
"Xapian is a highly adaptable toolkit which allows developers to easily\n"
"add advanced indexing and search facilities to their own applications. It\n"
"supports the Probabilistic Information Retrieval model and also supports a\n"
"rich set of boolean query operators."
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:106
msgid "Python bindings for the Xapian search engine library"
msgstr "Pythonbindinger for Xapian-søgemotorbiblioteket"
#: gnu/packages/search.scm:145
msgid "Tool for Obsessive Compulsive Classifiers"
msgstr "Værktøjt for Obsessive Compulsive Classifiers"
#: gnu/packages/search.scm:147
msgid ""
"libtocc is the engine of the Tocc project, a tag-based file management\n"
"system. The goal of Tocc is to provide a better system for classifying files\n"
"that is more flexible than classic file systems that are based on a tree of\n"
"files and directories."
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:169
msgid "Command-line interface to libtocc"
msgstr "Kommandolinjegrænseflade til libtocc"
#: gnu/packages/search.scm:171
msgid ""
"Tocc is a tag-based file management system. This package contains the\n"
"command line tool for interacting with libtocc."
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:189
msgid "Finding text and HTML files that match boolean expressions"
msgstr "Find tekst- og HTML-filer som matcher booleske udtryk"
#: gnu/packages/search.scm:191
msgid ""
"GNU Bool is a utility to perform text searches on files using Boolean\n"
"expressions. For example, a search for \"hello AND world\" would return a\n"
"file containing the phrase \"Hello, world!\". It supports both AND and OR\n"
"statements, as well as the NEAR statement to search for the occurrence of\n"
"words in close proximity to each other. It handles context gracefully,\n"
"accounting for new lines and paragraph changes. It also has robust support\n"
"for parsing HTML files."
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:221
msgid "Full-text search system"
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:222
msgid ""
"Hyper Estraier can be used to integrate full-text\n"
"search into applications, using either the provided command line and CGI\n"
"interfaces, or a C API."
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:240
msgid "Locate files on the file system"
msgstr "Lokaliser filer på filsystemet"
#: gnu/packages/search.scm:242
msgid ""
"mlocate is a locate/updatedb implementation. The 'm' stands for\n"
"\"merging\": @code{updatedb} reuses the existing database to avoid rereading\n"
"most of the file system, which makes it faster and does not trash the system\n"
"caches as much. The locate(1) utility is intended to be completely compatible\n"
"with slocate, and attempts to be compatible to GNU locate when it does not\n"
"conflict with slocate compatibility."
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:307
msgid "Web indexing system"
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:309
msgid ""
"Swish-e is Simple Web Indexing System for Humans - Enhanced. Swish-e\n"
"can quickly and easily index directories of files or remote web sites and\n"
"search the generated indexes."
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:351
msgid "Personal document indexing system"
msgstr ""
#: gnu/packages/search.scm:353
msgid ""
"Xapers is a personal document indexing system,\n"
"geared towards academic journal articles build on the Xapian search engine.\n"
"Think of it as your own personal document search engine, or a local cache of\n"
"online libraries. It provides fast search of document text and\n"
"bibliographic data and simple document and bibtex retrieval."
msgstr ""
#: gnu/packages/serveez.scm:52
msgid "Framework for implementing IP-based servers"
msgstr "Ramme for implementering af IP-baserede servere"
#: gnu/packages/serveez.scm:54
msgid ""
"GNU Serveez is a server framework providing the routines necessary to\n"
"easily implement IP-based servers in your application. It\n"
"demonstrates aspects of network programming in a portable manner,\n"
"making it convenient for both simplifying the process of adding a\n"
"server to your application or for learning about how network services\n"
"work. Several example servers are provided already, such as an HTTP\n"
"server and an IRC server."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:79
msgid "POSIX-compliant shell optimised for size"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:81
msgid ""
"dash is a POSIX-compliant @command{/bin/sh} implementation that aims to be\n"
"as small as possible, often without sacrificing speed. It is faster than the\n"
"GNU Bourne-Again Shell (@command{bash}) at most scripted tasks. dash is a\n"
"direct descendant of NetBSD's Almquist Shell (@command{ash})."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:136
msgid "The friendly interactive shell"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:138
msgid ""
"Fish (friendly interactive shell) is a shell focused on interactive use,\n"
"discoverability, and friendliness. Fish has very user-friendly and powerful\n"
"tab-completion, including descriptions of every completion, completion of\n"
"strings with wildcards, and many completions for specific commands. It also\n"
"has extensive and discoverable help. A special @command{help} command gives\n"
"access to all the fish documentation in your web browser. Other features\n"
"include smart terminal handling based on terminfo, an easy to search history,\n"
"and syntax highlighting."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:187
msgid "Alternative implementation of the rc shell by Byron Rakitzis"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:189
msgid ""
"This is a reimplementation by Byron Rakitzis of the Plan 9 shell. It\n"
"has a small feature set similar to a traditional Bourne shell."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:220
msgid "Extensible shell with higher-order functions"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:222
msgid ""
"Es is an extensible shell. The language was derived from the Plan 9\n"
"shell, rc, and was influenced by functional programming languages, such as\n"
"Scheme, and the Tcl embeddable programming language. This implementation is\n"
"derived from Byron Rakitzis's public domain implementation of rc, and was\n"
"written by Paul Haahr and Byron Rakitzis."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:282
msgid "Unix shell based on csh"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:284
msgid ""
"Tcsh is an enhanced, but completely compatible version of the Berkeley\n"
"UNIX C shell (csh). It is a command language interpreter usable both as an\n"
"interactive login shell and a shell script command processor. It includes a\n"
"command-line editor, programmable word completion, spelling correction, a\n"
"history mechanism, job control and a C-like syntax."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:343
msgid "Powerful shell for interactive use and scripting"
msgstr "Funktionsrig skal for interaktiv brug og skriptopbygning"
#: gnu/packages/shells.scm:344
msgid ""
"The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n"
"as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n"
"for shell scripting. Zsh can be thought of as an extended Bourne shell\n"
"with a large number of improvements, including some features of bash,\n"
"ksh, and tcsh."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:383
msgid "Python-ish shell"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:385
msgid ""
"Xonsh is a Python-ish, BASHwards-looking shell language and command\n"
"prompt. The language is a superset of Python 3.4+ with additional shell\n"
"primitives that you are used to from Bash and IPython. It works on all major\n"
"systems including Linux, Mac OSX, and Windows. Xonsh is meant for the daily\n"
"use of experts and novices alike."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:432
msgid "Unix shell embedded in Scheme"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:434
msgid ""
"Scsh is a Unix shell embedded in Scheme. Scsh has two main\n"
"components: a process notation for running programs and setting up pipelines\n"
"and redirections, and a complete syscall library for low-level access to the\n"
"operating system."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:473
msgid "Minimal zero-config readline replacement"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:475
msgid ""
"Linenoise is a minimal, zero-config, readline replacement.\n"
"Its features include:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item Single and multi line editing mode with the usual key bindings\n"
"@item History handling\n"
"@item Completion\n"
"@item Hints (suggestions at the right of the prompt as you type)\n"
"@item A subset of VT100 escapes, ANSI.SYS compatible\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:537
msgid "Extremely minimal shell with the simplest syntax possible"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:539
msgid ""
"S is a new shell that aims to be extremely simple.\n"
"S does not implemnt the POSIX shell standard.\n"
"There are no globs or \"splatting\" where a variable $FOO turns into multiple\n"
"command line arguments. One token stays one token forever.\n"
"This is a \"no surprises\" straightforward approach.\n"
"\n"
"There are no redirection operators > in the shell language, they are added as\n"
"extra programs. > is just another unix command, < is essentially cat(1).\n"
"A @code{andglob} program is also provided along with s."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:567
msgid "Port of OpenBSD Korn Shell"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:569
msgid ""
"Oksh is a port of the OpenBSD Korn Shell.\n"
"The OpenBSD Korn Shell is a cleaned up and enhanced ksh."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:601
msgid "Korn Shell from OpenBSD"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:603
msgid ""
"loksh is a Linux port of OpenBSD's @command{ksh}. It is a small,\n"
"interactive POSIX shell targeted at resource-constrained systems."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:641
msgid "Korn Shell from MirBSD"
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:642
msgid ""
"mksh is an actively developed free implementation of the\n"
"Korn Shell programming language and a successor to the Public Domain Korn\n"
"Shell (pdksh)."
msgstr ""
#: gnu/packages/shells.scm:684
msgid "Bash-compatible Unix shell"
msgstr "Bash-kompatibel Unixskal"
#: gnu/packages/shells.scm:685
msgid ""
"Oil is a Unix / POSIX shell, compatible with Bash. It\n"
"implements the Oil language, which is a new shell language to which Bash can be\n"
"automatically translated. The Oil language is a superset of Bash. It also\n"
"implements the OSH language, a statically-parseable language based on Bash as it\n"
"is commonly written."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:69
msgid "(u)Common C++ framework for threaded applications"
msgstr "(u)Common C++-ramme for trådede programmer"
#: gnu/packages/telephony.scm:70
msgid ""
"GNU Common C++ is an portable, optimized class framework for\n"
"threaded applications, supporting concurrent synchronization, inter-process\n"
"communications via sockets, and various methods for data handling, such as\n"
"serialization and XML parsing. It includes the uCommon C++ library, a smaller\n"
"reimplementation."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:90
msgid "Common C++ framework for threaded applications"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:91
msgid ""
"GNU uCommon C++ is meant as a very light-weight C++ library\n"
"to facilitate using C++ design patterns even for very deeply embedded\n"
"applications, such as for systems using uclibc along with posix threading\n"
"support."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:113
msgid "Implementation of RTP (real-time transport protocol)"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:114
msgid ""
"GNU ccRTP is an implementation of RTP, the real-time transport\n"
"protocol from the IETF. It is suitable both for high capacity servers and\n"
"personal client applications. It is flexible in its design, allowing it to\n"
"function as a framework for the framework, rather than just being a\n"
"packet-manipulation library."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:136
msgid "Library implementing SIP (RFC-3261)"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:137
msgid ""
"GNU oSIP is an implementation of the SIP protocol. It is\n"
"used to provide multimedia and telecom software developers with an interface\n"
"to initiate and control SIP sessions."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:156
msgid "Sip abstraction library"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:157
msgid ""
"EXosip is a library that hides the complexity of using the\n"
"SIP protocol for multimedia session establishment. This protocol is mainly to\n"
"be used by VoIP telephony applications (endpoints or conference server) but\n"
"might be also useful for any application that wish to establish sessions like\n"
"multiplayer games."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:200
msgid "Secure peer-to-peer VoIP server for the SIP protocol"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:201
msgid ""
"GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that\n"
"uses the SIP protocol. Calls can be made from behind NAT firewalls and\n"
"without the need for a service provider. Its peer-to-peer design ensures that\n"
"there is no central point for media intercept or capture and thus it can be\n"
"used to construct a secure telephone system that operates over the public\n"
"internet."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:246
msgid "Secure RTP (SRTP) Reference Implementation"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:248
msgid ""
"This package provides an implementation of the Secure Real-time Transport\n"
"Protocol (@dfn{SRTP}), the Universal Security Transform (@dfn{UST}), and a\n"
"supporting cryptographic kernel."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:272
msgid "Utilities library for linphone software"
msgstr "Redskabsbibliotek for programmet linphone"
#: gnu/packages/telephony.scm:273
msgid ""
"BCtoolbox is a utilities library used by Belledonne\n"
"Communications softwares like linphone."
msgstr ""
"BCtoolbox er et redskabsbibliotek brugt af Belledonne\n"
"Communications-programmer såsom linphone."
#: gnu/packages/telephony.scm:295
msgid "Implementation of the Real-time transport protocol"
msgstr "Implementering af realtids transportprotokollen"
#: gnu/packages/telephony.scm:296
msgid ""
"oRTP is a library implementing the Real-time transport\n"
"protocol (RFC 3550)."
msgstr ""
"ORTP er et bibliotek, der implementerer realtids\n"
"transportprotokollen (RFC 3550)."
#: gnu/packages/telephony.scm:329
msgid "Inter-Asterisk-Protocol library"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:330
msgid ""
"LibIAX2 implements the Inter-Asterisk-Protocol for relaying\n"
"Voice-over-IP (VoIP) communications."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:361
msgid "Simple VoIP program to create conferences from the terminal"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:363
msgid ""
"Seren is a simple VoIP program based on the Opus codec that allows you\n"
"to create a voice conference from the terminal, with up to 10 participants,\n"
"without having to register accounts, exchange emails, or add people to contact\n"
"lists. All you need to join an existing conference is the host name or IP\n"
"address of one of the participants."
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:475
msgid "Low-latency, high quality voice chat software"
msgstr ""
#: gnu/packages/telephony.scm:477
msgid ""
"Mumble is an low-latency, high quality voice chat\n"
"software primarily intended for use while gaming.\n"
"Mumble consists of two applications for separate usage:\n"
"@code{mumble} for the client, and @code{murmur} for the server."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:200 gnu/packages/tex.scm:3967
#: gnu/packages/tex.scm:4029
msgid "TeX Live, a package of the TeX typesetting system"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:202
msgid ""
"TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
"It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
"that are free software, including support for many languages around the\n"
"world.\n"
"\n"
"This package contains the binaries."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:270
msgid "DVI to PostScript drivers"
msgstr "DVI- til PostScript-drivere"
#: gnu/packages/tex.scm:271
msgid ""
"This package provides files needed for converting DVI files\n"
"to PostScript."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder filer krævet for at konvertere DVI-filer\n"
"til PostScript."
#: gnu/packages/tex.scm:305
msgid "Unicode data and loaders for TeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:306
msgid ""
"This bundle provides generic access to Unicode Consortium\n"
"data for TeX use. It contains a set of text files provided by the Unicode\n"
"Consortium which are currently all from Unicode 8.0.0, with the exception of\n"
"@code{MathClass.txt} which is not currently part of the Unicode Character\n"
"Database. Accompanying these source data are generic TeX loader files\n"
"allowing this data to be used as part of TeX runs, in particular in building\n"
"format files. Currently there are two loader files: one for general character\n"
"set up and one for initializing XeTeX character classes as has been carried\n"
"out to date by @code{unicode-letters.tex}. "
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:344
msgid "Hyphenation patterns for German"
msgstr "Orddelingsmønstre for tysk"
#: gnu/packages/tex.scm:345
msgid ""
"The package provides experimental hyphenation patterns for\n"
"the German language, covering both traditional and reformed orthography. The\n"
"patterns can be used with packages Babel and hyphsubst from the Oberdiek\n"
"bundle."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:380
msgid "Files for creating TeX formats"
msgstr "Filer til at oprette TeX-formater"
#: gnu/packages/tex.scm:381
msgid ""
"This bundle provides a collection of model \".ini\" files\n"
"for creating TeX formats. These files are commonly used to introduced\n"
"distribution-dependent variations in formats. They are also used to\n"
"allow existing format source files to be used with newer engines, for example\n"
"to adapt the plain e-TeX source file to work with XeTeX and LuaTeX."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:415
msgid "Hyphenation patterns expressed in UTF-8"
msgstr "Orddelingsmønstre udtrykt i UTF-8"
#: gnu/packages/tex.scm:416
msgid ""
"Modern native UTF-8 engines such as XeTeX and LuaTeX need\n"
"hyphenation patterns in UTF-8 format, whereas older systems require\n"
"hyphenation patterns in the 8-bit encoding of the font in use (such encodings\n"
"are codified in the LaTeX scheme with names like OT1, T2A, TS1, OML, LY1,\n"
"etc). The present package offers a collection of conversions of existing\n"
"patterns to UTF-8 format, together with converters for use with 8-bit fonts in\n"
"older systems. Since hyphenation patterns for Knuthian-style TeX systems are\n"
"only read at iniTeX time, it is hoped that the UTF-8 patterns, with their\n"
"converters, will completely supplant the older patterns."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:492
msgid "Metafont base files"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:493
msgid ""
"This package provides the Metafont base files needed to\n"
"build fonts using the Metafont system."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:524
msgid "Scheme for naming fonts in TeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:525
msgid ""
"This is Fontname, a naming scheme for (the base part of)\n"
"external TeX font filenames. This makes at most eight-character names\n"
"from (almost) arbitrarily complex font names, thus helping portability of TeX\n"
"documents."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:593
msgid "Computer Modern fonts for TeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:594
msgid ""
"This package provides the Computer Modern fonts by Donald\n"
"Knuth. The Computer Modern font family is a large collection of text,\n"
"display, and mathematical fonts in a range of styles, based on Monotype Modern\n"
"8A."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:658
msgid "Small library of METAFONT sources"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:659
msgid ""
"This is a collection of core TeX and METAFONT macro files\n"
"from Donald Knuth, including the plain format, plain base, and the MF logo\n"
"fonts."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:732
msgid "Collection of fonts used in LaTeX distributions"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:733
msgid ""
"This is a collection of fonts for use with standard LaTeX\n"
"packages and classes. It includes invisible fonts (for use with the slides\n"
"class), line and circle fonts (for use in the picture environment) and LaTeX\n"
"symbol fonts."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:813 gnu/packages/tex.scm:844
msgid "TeX fonts from the American Mathematical Society"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:815
msgid ""
"This package provides an extended set of fonts for use in mathematics,\n"
"including: extra mathematical symbols; blackboard bold letters (uppercase\n"
"only); fraktur letters; subscript sizes of bold math italic and bold Greek\n"
"letters; subscript sizes of large symbols such as sum and product; added sizes\n"
"of the Computer Modern small caps font; cyrillic fonts (from the University of\n"
"Washington); Euler mathematical fonts. All fonts are provided as Adobe Type 1\n"
"files, and all except the Euler fonts are provided as Metafont source. The\n"
"distribution also includes the canonical Type 1 versions of the Computer\n"
"Modern family of fonts. The Euler fonts are supported by separate packages;\n"
"details can be found in the documentation."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:846
msgid ""
"This package provides basic LaTeX support for the symbol fonts provides\n"
"by the amsfonts package. It provides @code{amsfonts.sty}, with names of\n"
"individual symbols defined in @code{amssymb.sty}."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:880
msgid "Plain TeX format and supporting files"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:882
msgid ""
"Contains files used to build the Plain TeX format, as described in the\n"
"TeXbook, together with various supporting files (some also discussed in the\n"
"book)."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1032
msgid "Base sources of LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1034
msgid ""
"This bundle comprises the source of LaTeX itself, together with several\n"
"packages which are considered \"part of the kernel\". This bundle, together\n"
"with the required packages, constitutes what every LaTeX distribution should\n"
"contain."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1054
msgid "Extended filecontents and filecontents* environments"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1056
msgid ""
"LaTeX2e's @code{filecontents} and @code{filecontents*} environments\n"
"enable a LaTeX source file to generate external files as it runs through\n"
"LaTeX. However, there are two limitations of these environments: they refuse\n"
"to overwrite existing files, and they can only be used in the preamble of a\n"
"document. The filecontents package removes these limitations, letting you\n"
"overwrite existing files and letting you use @code{filecontents} /\n"
"@code{filecontents*} anywhere."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1083
msgid "Am I running under XeTeX?"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1085
msgid ""
"This is a simple package which provides an @code{\\ifxetex} conditional,\n"
"so that other code can determine that it is running under XeTeX. The package\n"
"requires the e-TeX extensions to the TeX primitive set."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1117
msgid "Simple macros for EPS inclusion"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1119
msgid ""
"This package provides the original (and now obsolescent) graphics\n"
"inclusion macros for use with dvips, still widely used by Plain TeX users (in\n"
"particular). For LaTeX users, the package is nowadays (rather strongly)\n"
"deprecated in favour of the more sophisticated standard LaTeX latex-graphics\n"
"bundle of packages. (The latex-graphics bundle is also available to Plain TeX\n"
"users, via its Plain TeX version.)"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1145
msgid "Sophisticated verbatim text"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1147
msgid ""
"This package provides tools for the flexible handling of verbatim text\n"
"including: verbatim commands in footnotes; a variety of verbatim environments\n"
"with many parameters; ability to define new customized verbatim environments;\n"
"save and restore verbatim text and environments; write and read files in\n"
"verbatim mode; build \"example\" environments (showing both result and\n"
"verbatim source)."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1216
msgid "LaTeX standard graphics bundle"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1218
msgid ""
"This is a collection of LaTeX packages for producing color, including\n"
"graphics (e.g. PostScript) files, and rotation and scaling of text in LaTeX\n"
"documents. It comprises the packages color, graphics, graphicx, trig, epsfig,\n"
"keyval, and lscape."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1240
msgid "Driver-independent color extensions for LaTeX and pdfLaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1242
msgid ""
"The package starts from the basic facilities of the colorcolor package,\n"
"and provides easy driver-independent access to several kinds of color tints,\n"
"shades, tones, and mixes of arbitrary colors. It allows a user to select a\n"
"document-wide target color model and offers complete tools for conversion\n"
"between eight color models. Additionally, there is a command for alternating\n"
"row colors plus repeated non-aligned material (like horizontal lines) in\n"
"tables."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1268
msgid "Extensive support for hypertext in LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1270
msgid ""
"The @code{hyperref} package is used to handle cross-referencing commands\n"
"in LaTeX to produce hypertext links in the document. The package provides\n"
"backends for the @code{\\special} set defined for HyperTeX DVI processors; for\n"
"embedded @code{pdfmark} commands for processing by Acrobat\n"
"Distiller (@code{dvips} and Y&Y's @code{dvipsone}); for Y&Y's @code{dviwindo};\n"
"for PDF control within pdfTeX and @code{dvipdfm}; for TeX4ht; and for VTeX's\n"
"pdf and HTML backends. The package is distributed with the @code{backref} and\n"
"@code{nameref} packages, which make use of the facilities of @code{hyperref}."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1304
msgid "Bundle of packages submitted by Heiko Oberdiek"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1306
msgid ""
"The bundle comprises various LaTeX packages, providing among others:\n"
"better accessibility support for PDF files; extensible chemists reaction\n"
"arrows; record information about document class(es) used; and many more."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1327
msgid "LaTeX standard tools bundle"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1329
msgid ""
"This package is a collection of (variously) simple tools provided as\n"
"part of the LaTeX required tools distribution, comprising the following\n"
"packages: afterpage, array, bm, calc, dcolumn, delarray, enumerate, fileerr,\n"
"fontsmpl, ftnright, hhline, indentfirst, layout, longtable, multicol,\n"
"rawfonts, showkeys, somedefs, tabularx, theorem, trace, varioref, verbatim,\n"
"xr, and xspace."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1364
msgid "Verbatim with URL-sensitive line breaks"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1365
msgid ""
"The command @code{\\url} is a form of verbatim command that\n"
"allows linebreaks at certain characters or combinations of characters, accepts\n"
"reconfiguration, and can usually be used in the argument to another command.\n"
"The command is intended for email addresses, hypertext links,\n"
"directories/paths, etc., which normally have no spaces, so by default the\n"
"package ignores spaces in its argument. However, a package option allows\n"
"spaces, which is useful for operating systems where spaces are a common part\n"
"of file names."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1392
msgid "LaTeX3 programmers interface"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1394
msgid ""
"The l3kernel bundle provides an implementation of the LaTeX3\n"
"programmers interface, as a set of packages that run under LaTeX 2e. The\n"
"interface provides the foundation on which the LaTeX3 kernel and other future\n"
"code are built: it is an API for TeX programmers. The packages are set up so\n"
"that the LaTeX3 conventions can be used with regular LaTeX 2e packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1432
msgid "High-level LaTeX3 concepts"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1434
msgid ""
"This bundle holds prototype implementations of concepts for a LaTeX\n"
"designer interface, to be used with the experimental LaTeX kernel as\n"
"programming tools and kernel sup­port. Packages provided in this release are:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item l3keys2e, which makes the facilities of the kernel module l3keys\n"
" available for use by LaTeX 2e packages;\n"
"@item xfrac, which provides flexible splitlevel fractions;\n"
"@item xparse, which provides a high-level interface for declaring document\n"
" commands; and\n"
"@item xtemplate, which provides a means of defining generic functions using a\n"
" key-value syntax.\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1467
msgid "Advanced font selection in XeLaTeX and LuaLaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1469
msgid ""
"Fontspec is a package for XeLaTeX and LuaLaTeX. It provides an\n"
"automatic and unified interface to feature-rich AAT and OpenType fonts through\n"
"the NFSS in LaTeX running on XeTeX or LuaTeX engines. The package requires\n"
"the l3kernel and xparse bundles from the LaTeX 3 development team."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1505
msgid "Lua modules for general programming (in the (La)TeX world)"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1507
msgid ""
"Lualibs is a collection of Lua modules useful for general programming.\n"
"The bundle is based on Lua modules shipped with ConTeXt, and made available in\n"
"this bundle for use independent of ConTeXt."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1527
msgid "AMS mathematical facilities for LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1529
msgid ""
"This is the principal package in the AMS-LaTeX distribution. It adapts\n"
"for use in LaTeX most of the mathematical features found in AMS-TeX; it is\n"
"highly recommended as an adjunct to serious mathematical typesetting in LaTeX.\n"
"When amsmath is loaded, AMS-LaTeX packages @code{amsbsyamsbsy} (for bold\n"
"symbols), @code{amsopnamsopn} (for operator names) and\n"
"@code{amstextamstext} (for text embedded in mathematics) are also loaded.\n"
"This package is part of the LaTeX required distribution; however, several\n"
"contributed packages add still further to its appeal; examples are\n"
"@code{empheqempheq}, which provides functions for decorating and highlighting\n"
"mathematics, and @code{ntheoremntheorem}, for specifying theorem (and similar)\n"
"definitions."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1557
msgid "AMS document classes for LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1559
msgid ""
"This bundle contains three AMS classes: @code{amsartamsart} (for writing\n"
"articles for the AMS), @code{amsbookamsbook} (for books) and\n"
"@code{amsprocamsproc} (for proceedings), together with some supporting\n"
"material. The material is made available as part of the AMS-LaTeX\n"
"distribution."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1590
msgid "Multilingual support for Plain TeX or LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1592
msgid ""
"The package manages culturally-determined typographical (and other)\n"
"rules, and hyphenation patterns for a wide range of languages. A document may\n"
"select a single language to be supported, or it may select several, in which\n"
"case the document may switch from one language to another in a variety of\n"
"ways. Babel uses contributed configuration files that provide the detail of\n"
"what has to be done for each language. Users of XeTeX are advised to use the\n"
"polyglossia package rather than Babel."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1615
msgid "Babel support for English"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1617
msgid ""
"This package provides the language definition file for support of\n"
"English in @code{babel}. Care is taken to select British hyphenation patterns\n"
"for British English and Australian text, and default (\"american\") patterns\n"
"for Canadian and USA text."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1638
msgid "Support for Cyrillic fonts in LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1640
msgid ""
"This bundle of macros files provides macro support (including font\n"
"encoding macros) for the use of Cyrillic characters in fonts encoded under the\n"
"T2* and X2 encodings. These encodings cover (between them) pretty much every\n"
"language that is written in a Cyrillic alphabet."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1660
msgid "Font support for common PostScript fonts"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1662
msgid ""
"The PSNFSS collection includes a set of files that provide a complete\n"
"working setup of the LaTeX font selection scheme (NFSS2) for use with common\n"
"PostScript fonts. It covers the so-called \"Base\" fonts (which are built\n"
"into any Level 2 PostScript printing device and the Ghostscript interpreter)\n"
"and a number of free fonts. It provides font definition files, macros and\n"
"font metrics. The bundle as a whole is part of the LaTeX required set of\n"
"packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1747
msgid "Union of TeX Live packages"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1748
msgid ""
"This package provides a subset of the TeX Live\n"
"distribution."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder et undersæt af TeX Live-\n"
"distributionen."
#: gnu/packages/tex.scm:1763
msgid ""
"This is a very limited subset of the TeX Live distribution.\n"
"It includes little more than the required set of LaTeX packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1780
msgid "LaTeX-based replacement for BibTeX"
msgstr "LaTeX-baseret erstatning for BibTeX"
#: gnu/packages/tex.scm:1782
msgid ""
"Amsrefs is a LaTeX package for bibliographies that provides an archival\n"
"data format similar to the format of BibTeX database files, but adapted to\n"
"make direct processing by LaTeX easier. The package can be used either in\n"
"conjunction with BibTeX or as a replacement for BibTeX."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1809
msgid "Footnotes for critical editions"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1811
msgid ""
"This package aims to provide a one-stop solution to requirements for\n"
"footnotes. It offers: Multiple footnote apparatus superior to that of\n"
"@code{manyfoot}. Footnotes can be formatted in separate paragraphs, or be run\n"
"into a single paragraph (this choice may be selected per footnote series);\n"
"Things you might have expected (such as @code{\\verb}-like material in\n"
"footnotes, and color selections over page breaks) now work. Note that the\n"
"majority of the bigfoot package's interface is identical to that of\n"
"@code{manyfoot}; users should seek information from that package's\n"
"documentation. The bigfoot bundle also provides the @code{perpage} and\n"
"@code{suffix} packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1837
msgid "Producing 'blind' text for testing"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1839
msgid ""
"The package provides the commands @code{\\blindtext} and\n"
"@code{\\Blindtext} for creating \"blind\" text useful in testing new classes\n"
"and packages, and @code{\\blinddocument}, @code{\\Blinddocument} for creating\n"
"an entire random document with sections, lists, mathematics, etc. The package\n"
"supports three languages, @code{english}, @code{(n)german} and @code{latin};\n"
"the @code{latin} option provides a short \"lorem ipsum\" (for a fuller \"lorem\n"
"ipsum\" text, see the @code{lipsum} package)."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1869
msgid "German letter DIN style"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1871
msgid ""
"This package implements a document layout for writing letters according\n"
"to the rules of DIN (Deutsches Institut für Normung, German standardisation\n"
"institute). A style file for LaTeX 2.09 (with limited support of the\n"
"features) is part of the package. Since the letter layout is based on a\n"
"German standard, the user guide is written in German, but most macros have\n"
"English names from which the user can recognize what they are used for. In\n"
"addition there are example files showing how letters may be created with the\n"
"package."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1895
msgid "Put a grey textual watermark on document pages"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1897
msgid ""
"This package provides a means to add a textual, light grey watermark on\n"
"every page or on the first page of a document. Typical usage may consist in\n"
"writing words such as DRAFT or CONFIDENTIAL across document pages. The\n"
"package performs a similar function to that of @code{draftcopy}, but its\n"
"implementation is output device independent, and made very simple by relying\n"
"on everypage."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1919
msgid "New interface for environments in LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1921
msgid ""
"This package provides the @code{\\collect@@body} command (as in\n"
"@code{amsmath}), as well as a @code{\\long} version @code{\\Collect@@Body},\n"
"for collecting the body text of an environment. These commands are used to\n"
"define a new author interface to creating new environments."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1941
msgid "Create equal-widthed parboxes"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1943
msgid ""
"LaTeX users sometimes need to ensure that two or more blocks of text\n"
"occupy the same amount of horizontal space on the page. To that end, the\n"
"@code{eqparbox} package defines a new command, @code{\\eqparbox}, which works\n"
"just like @code{\\parbox}, except that instead of specifying a width, one\n"
"specifies a tag. All @code{eqparbox}es with the same tag---regardless of\n"
"where they are in the document---will stretch to fit the widest\n"
"@code{eqparbox} with that tag. This simple, equal-width mechanism can be used\n"
"for a variety of alignment purposes, as is evidenced by the examples in\n"
"@code{eqparbox}'s documentation. Various derivatives of @code{\\eqparbox} are\n"
"also provided."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:1977
msgid "Expanded description environments"
msgstr "Udvidede beskrivelsesmiljøer"
#: gnu/packages/tex.scm:1979
msgid ""
"The package provides additional features for the LaTeX\n"
"@code{description} environment, including adjustable left margin. The package\n"
"also allows the user to \"break\" a list (for example, to interpose a comment)\n"
"without affecting the structure of the list (this works for @code{itemize} and\n"
"@code{enumerate} lists, and numbered lists remain in sequence)."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2013
msgid "Provide file modification times, and compare them"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2015
msgid ""
"This package provides macros to read and compare the modification dates\n"
"of files. The files may be @code{.tex} files, images or other files (as long\n"
"as they can be found by LaTeX). It uses the @code{\\pdffilemoddate} primitive\n"
"of pdfLaTeX to find the file modification date as PDF date string, parses the\n"
"string and returns the value to the user. The package will also work for DVI\n"
"output with recent versions of the LaTeX compiler which uses pdfLaTeX in DVI\n"
"mode. The functionality is provided by purely expandable macros or by faster\n"
"but non-expandable ones."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2039
msgid "Conditionals to test which platform is being used"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2041
msgid ""
"This package uses the (La)TeX extension @code{-shell-escape} to\n"
"establish whether the document is being processed on a Windows or on a\n"
"Unix-like system, or on Cygwin (Unix environment over a Windows system).\n"
"Booleans provided are: @code{\\ifwindows}, @code{\\iflinux}, @code{\\ifmacosx}\n"
"and @code{\\ifcygwin}. The package also preserves the output of @code{uname}\n"
"on a Unix-like system, which may be used to distinguish between various\n"
"classes of systems."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2064
msgid "Flexible bibliography support"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2066
msgid ""
"This bundle provides a package that implements both author-year and\n"
"numbered references, as well as much detailed of support for other\n"
"bibliography use. Also provided are versions of the standard BibTeX styles\n"
"that are compatible with @code{natbib}: @code{plainnat}, @code{unsrtnat},\n"
"@code{abbrnat}. The bibliography styles produced by @code{custom-bib} are\n"
"designed from the start to be compatible with @code{natbib}."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2088
msgid "Replace strings in encapsulated PostScript figures"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2090
msgid ""
"This package allows LaTeX constructions (equations, picture\n"
"environments, etc.) to be precisely superimposed over Encapsulated PostScript\n"
"figures, using your own favorite drawing tool to create an EPS figure and\n"
"placing simple text \"tags\" where each replacement is to be placed, with\n"
"PSfrag automatically removing these tags from the figure and replacing them\n"
"with a user specified LaTeX construction, properly aligned, scaled, and/or\n"
"rotated."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2126
msgid "Process PostScript graphisc within pdfLaTeX documents"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2128
msgid ""
"This is a package for processing PostScript graphics with @code{psfrag}\n"
"labels within pdfLaTeX documents. Every graphic is compiled individually,\n"
"drastically speeding up compilation time when only a single figure needs\n"
"re-processing."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2152
msgid "Make overhead slides"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2155
msgid ""
"This package provides a class that produces overhead\n"
"slides (transparencies), with many facilities. Seminar is not nowadays\n"
"reckoned a good basis for a presentation — users are advised to use more\n"
"recent classes such as powerdot or beamer, both of which are tuned to\n"
"21st-century presentation styles."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2188
msgid "Trim spaces around an argument or within a macro"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2190
msgid ""
"This very short package allows you to expandably remove spaces around a\n"
"token list (commands are provided to remove spaces before, spaces after, or\n"
"both); or to remove surrounding spaces within a macro definition, or to define\n"
"space-stripped macros."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2223
msgid "Captions on more than floats"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2225
msgid ""
"This package defines a command @code{\\captionof} for putting a caption\n"
"to something that's not a float."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2256
msgid "e-TeX tools for LaTeX"
msgstr "e-TeX-værktøjer for LaTeX"
#: gnu/packages/tex.scm:2258
msgid ""
"This package is a toolbox of programming facilities geared primarily\n"
"towards LaTeX class and package authors. It provides LaTeX frontends to some\n"
"of the new primitives provided by e-TeX as well as some generic tools which\n"
"are not strictly related to e-TeX but match the profile of this package. The\n"
"package provides functions that seem to offer alternative ways of implementing\n"
"some LaTeX kernel commands; nevertheless, the package will not modify any part\n"
"of the LaTeX kernel."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2294
msgid "Seven predefined chapter heading styles"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2296
msgid ""
"This package provides seven predefined chapter heading styles. Each\n"
"style can be modified using a set of simple commands. Optionally one can\n"
"modify the formatting routines in order to create additional chapter\n"
"headings."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2329
msgid "Framed or shaded regions that can break across pages"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2331
msgid ""
"The package creates three environments: @code{framed}, which puts an\n"
"ordinary frame box around the region, @code{shaded}, which shades the region,\n"
"and @code{leftbar}, which places a line at the left side. The environments\n"
"allow a break at their start (the @code{\\FrameCommand} enables creation of a\n"
"title that is “attached” to the environment); breaks are also allowed in the\n"
"course of the framed/shaded matter. There is also a command\n"
"@code{\\MakeFramed} to make your own framed-style environments."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2363
msgid "Letter document class"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2365
msgid ""
"This package is designed for formatting formless letters in German; it\n"
"can also be used for English (by those who can read the documentation). There\n"
"are LaTeX 2.09 @code{documentstyle} and LaTeX 2e class files for both an\n"
"\"old\" and a \"new\" version of g-brief."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2385
msgid "Typeset Galois connections"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2387
msgid ""
"The package deals with connections in two-dimensional style, optionally\n"
"in colour."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2405
msgid "Citations in a reader-friendly style"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2407
msgid ""
"The package allows citations in the German style, which is considered by\n"
"many to be particularly reader-friendly. The citation provides a small amount\n"
"of bibliographic information in a footnote on the page where each citation is\n"
"made. It combines a desire to eliminate unnecessary page-turning with the\n"
"look-up efficiency afforded by numeric citations. The package makes use of\n"
"BibLaTeX, and is considered experimental."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2429
msgid "Flexible and complete interface to document dimensions"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2431
msgid ""
"This package provides an easy and flexible user interface to customize\n"
"page layout, implementing auto-centering and auto-balancing mechanisms so that\n"
"the users have only to give the least description for the page layout. The\n"
"package knows about all the standard paper sizes, so that the user need not\n"
"know what the nominal \"real\" dimensions of the paper are, just its standard\n"
"name (such as a4, letter, etc.). An important feature is the package's\n"
"ability to communicate the paper size it's set up to the output."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2454
msgid "Miscellaneous tools by Mark Wooding"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2456
msgid ""
"This collection of tools includes: @code{atsupport} for short commands\n"
"starting with @code{@@}, macros to sanitize the OT1 encoding of the\n"
"@code{cmtt} fonts; a @code{doafter} command; improved @code{footnote} support;\n"
"@code{mathenv} for various alignment in maths; list handling; @code{mdwmath}\n"
"which adds some minor changes to LaTeX maths; a rewrite of LaTeX's tabular and\n"
"array environments; verbatim handling; and syntax diagrams."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2478
msgid "Alternative to babel for XeLaTeX and LuaLaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2480
msgid ""
"This package provides a complete Babel replacement for users of LuaLaTeX\n"
"and XeLaTeX; it relies on the @code{fontspec} package, version 2.0 at least."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2498
msgid "Multi-page tables package"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2500
msgid ""
"This package was a predecessor of @code{longtable}; the newer\n"
"package (designed on quite different principles) is easier to use and more\n"
"flexible, in many cases, but supertabular retains its usefulness in a few\n"
"situations where longtable has problems."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2533
msgid "TeX macros to handle Texinfo files"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2535
msgid ""
"Texinfo is the preferred format for documentation in the GNU project;\n"
"the format may be used to produce online or printed output from a single\n"
"source. The Texinfo macros may be used to produce printable output using TeX;\n"
"other programs in the distribution offer online interactive use (with\n"
"hypertext linkages in some cases)."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2556
msgid "Show \"realistic\" quotes in verbatim"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2558
msgid ""
"Typewriter-style fonts are best for program listings, but Computer\n"
"Modern Typewriter prints @code{`} and @code{'} as bent opening and closing\n"
"single quotes. Other fonts, and most programming languages, print @code{`} as\n"
"a grave accent and @code{'} upright; @code{'} is used both to open and to\n"
"close quoted strings. The package switches the typewriter font to Computer\n"
"Modern Typewriter in OT1 encoding, and modifies the behaviour of\n"
"@code{verbatim}, @code{verbatim*}, @code{\\verb}, and @code{\\verb*} to print\n"
"in the expected way. It does this regardless of other fonts or encodings in\n"
"use, so long as the package is loaded after the other fonts were. The package\n"
"does not affect @code{\\tt}, @code{\\texttt}, etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2597
msgid "Simple package to set up document margins"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2599
msgid ""
"This is a simple package to set up document margins. This package is\n"
"considered obsolete; alternatives are the @code{typearea} package from the\n"
"@code{koma-script} bundle, or the @code{geometry} package."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2618
msgid "Extra control of appendices"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2620
msgid ""
"The appendix package provides various ways of formatting the titles of\n"
"appendices. Also (sub)appendices environments are provided that can be used,\n"
"for example, for per chapter/section appendices. An @code{appendices}\n"
"environment is provided which can be used instead of the @code{\\appendix}\n"
"command."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2641
msgid "Generate changebars in LaTeX documents"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2643
msgid ""
"Identify areas of text to be marked with changebars with the\n"
"@code{\\cbstart} and @code{\\cbend} commands; the bars may be coloured. The\n"
"package uses 'drivers' to place the bars; the available drivers can work with\n"
"@code{dvitoln03}, @code{dvitops}, @code{dvips}, the emTeX and TeXtures DVI\n"
"drivers, and VTeX and pdfTeX."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2678
msgid "CMap support for PDF files"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2680
msgid ""
"This package embeds CMap tables into PDF files to make search and\n"
"copy-and-paste functions work properly."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2698
msgid "Add colour to LaTeX tables"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2700
msgid ""
"This package allows rows, columns, and even individual cells in LaTeX\n"
"tables to be coloured."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2731
msgid "Variants of \\fbox and other games with boxes"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2733
msgid ""
"This package provides variants of @code{\\fbox}: @code{\\shadowbox},\n"
"@code{\\doublebox}, @code{\\ovalbox}, @code{\\Ovalbox}, with helpful tools for\n"
"using box macros and flexible verbatim macros. You can box mathematics,\n"
"floats, center, flushleft, and flushright, lists, and pages."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2766
msgid "Extensive control of page headers and footers in LaTeX2e"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2768
msgid ""
"The package provides extensive facilities, both for constructing headers\n"
"and footers, and for controlling their use (for example, at times when LaTeX\n"
"would automatically change the heading style in use)."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2787
msgid "Improved interface for floating objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2789
msgid ""
"This package improves the interface for defining floating objects such\n"
"as figures and tables. It introduces the boxed float, the ruled float and the\n"
"plaintop float. You can define your own floats and improve the behaviour of\n"
"the old ones. The package also provides the @code{H} float modifier option of\n"
"the obsolete @code{here} package. You can select this as automatic default\n"
"with @code{\\floatplacement{figure}{H}}."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2811
msgid "Range of footnote options"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2813
msgid ""
"This is a collection of ways to change the typesetting of footnotes.\n"
"The package provides means of changing the layout of the footnotes themselves,\n"
"a way to number footnotes per page, to make footnotes disappear in a\n"
"\"moving\" argument, and to deal with multiple references to footnotes from\n"
"the same place. The package also has a range of techniques for labelling\n"
"footnotes with symbols rather than numbers."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2837
msgid "Typeset source code listings using LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2839
msgid ""
"The package enables the user to typeset programs (programming code)\n"
"within LaTeX; the source code is read directly by TeX---no front-end processor\n"
"is needed. Keywords, comments and strings can be typeset using different\n"
"styles. Support for @code{hyperref} is provided."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2872
msgid "Miscellaneous packages by Joerg Knappen"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2874
msgid ""
"This package provides miscellaneous macros by Joerg Knappen, including:\n"
"represent counters in greek; Maxwell's non-commutative division;\n"
"@code{latin1jk}, @code{latin2jk} and @code{latin3jk}, which are\n"
"@code{inputenc} definition files that allow verbatim input in the respective\n"
"ISO Latin codes; blackboard bold fonts in maths; use of RSFS fonts in maths;\n"
"extra alignments for @code{\\parboxes}; swap Roman and Sans fonts;\n"
"transliterate semitic languages; patches to make (La)TeX formulae embeddable\n"
"in SGML; use maths minus in text as appropriate; simple Young tableaux."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2948
msgid "Computer modern fonts in T1 and TS1 encodings"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:2950
msgid ""
"The EC fonts are European Computer Modern Fonts, supporting the complete\n"
"LaTeX T1 encoding defined at the 1990 TUG conference hold at Cork/Ireland.\n"
"These fonts are intended to be stable with no changes being made to the tfm\n"
"files. The set also contains a Text Companion Symbol font, called @code{tc},\n"
"featuring many useful characters needed in text typesetting, for example\n"
"oldstyle digits, currency symbols (including the newly created Euro symbol),\n"
"the permille sign, copyright, trade mark and servicemark as well as a copyleft\n"
"sign, and many others. Recent releases of LaTeX2e support the EC fonts. The\n"
"EC fonts supersede the preliminary version released as the DC fonts. The\n"
"fonts are available in (traced) Adobe Type 1 format, as part of the\n"
"@code{cm-super} bundle. The other Computer Modern-style T1-encoded Type 1\n"
"set, Latin Modern, is not actually a direct development of the EC set, and\n"
"differs from the EC in a number of particulars."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3030
msgid "Ralph Smith's Formal Script font"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3032
msgid ""
"The fonts provide uppercase formal script letters for use as symbols in\n"
"scientific and mathematical typesetting (in contrast to the informal script\n"
"fonts such as that used for the calligraphic symbols in the TeX maths symbol\n"
"font). The fonts are provided as Metafont source, and as derived Adobe Type 1\n"
"format. LaTeX support, for using these fonts in mathematics, is available via\n"
"one of the packages @code{calrsfs} and @code{mathrsfs}."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3054
msgid "Add picture commands (or backgrounds) to every page"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3056
msgid ""
"The package adds one or more user commands to LaTeX's @code{shipout}\n"
"routine, which may be used to place the output at fixed positions. The\n"
"@code{grid} option may be used to find the correct places."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3088
msgid "Extensions to epic and the LaTeX drawing tools"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3090
msgid ""
"Extensions to @code{epic} and the LaTeX picture drawing environment,\n"
"include the drawing of lines at any slope, the drawing of circles in any\n"
"radii, and the drawing of dotted and dashed lines much faster with much less\n"
"TeX memory, and providing several new commands for drawing ellipses, arcs,\n"
"splines, and filled circles and ellipses. The package uses @code{tpic}\n"
"@code{\\special} commands."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3125
msgid "Customize basic list environments"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3127
msgid ""
"This package is intended to ease customizing the three basic list\n"
"environments: @code{enumerate}, @code{itemize} and @code{description}. It\n"
"extends their syntax to allow an optional argument where a set of parameters\n"
"in the form @code{key=value} are available, for example:\n"
"@code{\\begin{itemize}[itemsep=1ex,leftmargin=1cm]}."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3148
msgid "Create tabular cells spanning multiple rows"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3150
msgid ""
"The package provides tools for creating tabular cells spanning multiple\n"
"rows. It has a lot of flexibility, including an option for specifying an\n"
"entry at the \"natural\" width of its text."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3182
msgid "Combine LaTeX commands over included graphics"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3184
msgid ""
"The @code{overpic} environment is a cross between the LaTeX\n"
"@code{picture} environment and the @code{\\includegraphics} command of\n"
"@code{graphicx}. The resulting picture environment has the same dimensions as\n"
"the included graphic. LaTeX commands can be placed on the graphic at defined\n"
"positions; a grid for orientation is available."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3218
msgid "Layout with zero \\parindent, non-zero \\parskip"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3220
msgid ""
"Simply changing @code{\\parskip} and @code{\\parindent} leaves a layout\n"
"that is untidy; this package (though it is no substitute for a properly\n"
"designed class) helps alleviate this untidiness."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3239
msgid "Include PDF documents in LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3241
msgid ""
"This package simplifies the inclusion of external multi-page PDF\n"
"documents in LaTeX documents. Pages may be freely selected and it is possible\n"
"to put several logical pages onto each sheet of paper. Furthermore a lot of\n"
"hypertext features like hyperlinks and article threads are provided. The\n"
"package supports pdfTeX (pdfLaTeX) and VTeX. With VTeX it is even possible to\n"
"use this package to insert PostScript files, in addition to PDF files."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3273
msgid "St Mary Road symbols for theoretical computer science"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3275
msgid ""
"The fonts were originally distributed as Metafont sources only, but\n"
"Adobe Type 1 versions are also now available. Macro support is provided for\n"
"use under LaTeX; the package supports the @code{only} option (provided by the\n"
"@code{somedefs} package) to restrict what is loaded, for those who don't need\n"
"the whole font."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3296
msgid "Figures divided into subfigures"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3298
msgid ""
"This (deprecated) package provides support for the manipulation and\n"
"reference of small or \"sub\" figures and tables within a single figure or\n"
"table environment. It is convenient to use this package when your subfigures\n"
"are to be separately captioned, referenced, or are to be included in the\n"
"List-of-Figures. A new @code{\\subfigure} command is introduced which can be\n"
"used inside a figure environment for each subfigure. An optional first\n"
"argument is used as the caption for that subfigure. The package is now\n"
"considered obsolete: it was superseded by @code{subfig}, but users may find\n"
"the more recent @code{subcaption} package more satisfactory."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3323
msgid "Tabular with variable width columns balanced"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3325
msgid ""
"The package defines a @code{tabular*}-like environment, @code{tabulary},\n"
"taking a \"total width\" argument as well as the column specifications. The\n"
"environment uses column types @code{L}, @code{C}, @code{R} and @code{J} for\n"
"variable width columns (@code{\\raggedright}, @code{\\centering},\n"
"@code{\\raggedleft}, and normally justified). In contrast to\n"
"@code{tabularx}'s @code{X} columns, the width of each column is weighted\n"
"according to the natural width of the widest cell in the column."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3361
msgid "Tables with captions and notes all the same width"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3363
msgid ""
"This package facilitates tables with titles (captions) and notes. The\n"
"title and notes are given a width equal to the body of the table (a\n"
"@code{tabular} environment). By itself, a @code{threeparttable} does not\n"
"float, but you can put it in a @code{table} or a @code{table*} or some other\n"
"environment."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3484
msgid "Times-like fonts in support of mathematics"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3486
msgid ""
"Txfonts supplies virtual text roman fonts using Adobe Times (or URW\n"
"NimbusRomNo9L) with some modified and additional text symbols in the OT1, T1,\n"
"and TS1 encodings; maths alphabets using Times/URW Nimbus; maths fonts\n"
"providing all the symbols of the Computer Modern and AMS fonts, including all\n"
"the Greek capital letters from CMR; and additional maths fonts of various\n"
"other symbols.\n"
"\n"
"The set is complemented by a sans-serif set of text fonts, based on\n"
"Helvetica/NimbusSanL, and a monospace set.\n"
"\n"
"All the fonts are in Type 1 format (AFM and PFB files), and are supported by\n"
"TeX metrics (VF and TFM files) and macros for use with LaTeX."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3532
msgid "Sans-serif typeface for TeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3533
msgid ""
"Iwona is a two-element sans-serif typeface. It was created\n"
"as an alternative version of the Kurier typeface, which was designed in 1975\n"
"for a diploma in typeface design at the Warsaw Academy of Fine Arts under the\n"
"supervision of Roman Tomaszewski. Kurier was designed for linotype\n"
"typesetting of newspapers and similar periodicals. The Iwona fonts are an\n"
"alternative version of the Kurier fonts. The difference lies in the absence\n"
"of ink traps which typify the Kurier font."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3569
msgid "Select alternative section titles"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3571
msgid ""
"This package provides an interface to sectioning commands for selection\n"
"from various title styles, e.g. for marginal titles and to change the font of\n"
"all headings with a single command, also providing simple one-step page\n"
"styles. It also includes a package to change the page styles when there are\n"
"floats in a page. You may assign headers/footers to individual floats, too."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3592
msgid "Arbitrary size font selection in LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3594
msgid ""
"LaTeX, by default, restricts the sizes at which you can use its default\n"
"computer modern fonts, to a fixed set of discrete sizes (effectively, a set\n"
"specified by Knuth). The @code{type1cm} package removes this restriction;\n"
"this is particularly useful when using scalable versions of the CM\n"
"fonts (Bakoma, or the versions from BSR/Y&Y, or True Type versions from Kinch,\n"
"PCTeX, etc.). In fact, since modern distributions will automatically generate\n"
"any bitmap font you might need, @code{type1cm} has wider application than just\n"
"those using scalable versions of the fonts. Note that the LaTeX distribution\n"
"now contains a package @code{fix-cm},f which performs the task of\n"
"@code{type1cm}, as well as doing the same job for T1- and TS1-encoded\n"
"@code{ec} fonts."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3621
msgid "Cyrillic fonts that support LaTeX standard encodings"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3623
msgid ""
"The LH fonts address the problem of the wide variety of alphabets that\n"
"are written with Cyrillic-style characters. The fonts are the original basis\n"
"of the set of T2* and X2 encodings that are now used when LaTeX users need to\n"
"write in Cyrillic languages. Macro support in standard LaTeX encodings is\n"
"offered through the latex-cyrillic and t2 bundles, and the package itself\n"
"offers support for other (more traditional) encodings. The fonts, in the\n"
"standard T2* and X2 encodings are available in Adobe Type 1 format, in the\n"
"CM-Super family of fonts. The package also offers its own LaTeX support for\n"
"OT2 encoded fonts, CM bright shaped fonts and Concrete shaped fonts."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3661
msgid "Create scalable illustrations"
msgstr "Opret skalerbare illustrationer"
#: gnu/packages/tex.scm:3663
msgid ""
"MetaPost uses a language based on that of Metafont to produce precise\n"
"technical illustrations. Its output is scalable PostScript or SVG, rather\n"
"than the bitmaps Metafont creates."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3682
msgid "Class for typesetting publications of ACM"
msgstr "Klasse til opsætning af ACM-udgivelser"
#: gnu/packages/tex.scm:3684
msgid ""
"This package provides a class for typesetting publications of the\n"
"Association for Computing Machinery (ACM)."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3715
msgid "Variable-width minipage"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3717
msgid ""
"The @code{varwidth} environment is superficially similar to\n"
"@code{minipage}, but the specified width is just a maximum value — the box may\n"
"get a narrower “natural” width."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3736
msgid "LaTeX support file to use the WASY2 fonts"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3738
msgid ""
"The wasy2WASY2 (Waldi Symbol) font by Roland Waldi provides many glyphs\n"
"like male and female symbols and astronomical symbols, as well as the complete\n"
"lasy font set and other odds and ends. The wasysym package implements an easy\n"
"to use interface for these symbols."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3771
msgid "Produces figures which text can flow around"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3773
msgid ""
"This package allows figures or tables to have text wrapped around them.\n"
"It does not work in combination with list environments, but can be used in a\n"
"@code{parbox} or @code{minipage}, and in two-column format."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3805
msgid "Extended UTF-8 input encoding support for LaTeX"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3807
msgid ""
"The bundle provides the @code{ucs} package, and @code{utf8x.def},\n"
"together with a large number of support files. The @code{utf8x.def}\n"
"definition file for use with @code{inputenc} covers a wider range of Unicode\n"
"characters than does @code{utf8.def} in the LaTeX distribution. The package\n"
"provides facilities for efficient use of its large sets of Unicode characters.\n"
"Glyph production may be controlled by various options, which permits use of\n"
"non-ASCII characters when coding mathematical formulae. Note that the bundle\n"
"previously had an alias “unicode”; that alias has now been withdrawn, and no\n"
"package of that name now exists."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3839
msgid "Extract bits of a LaTeX source for output"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3841
msgid ""
"The main purpose of the preview package is the extraction of selected\n"
"elements from a LaTeX source, like formulas or graphics, into separate\n"
"pages of a DVI file. A flexible and convenient interface allows it to\n"
"specify what commands and constructs should be extracted. This works\n"
"with DVI files postprocessed by either Dvips and Ghostscript or\n"
"dvipng, but it also works when you are using PDFTeX for generating PDF\n"
"files."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3864
msgid "Expand acronyms at least once"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3866
msgid ""
"This package ensures that all acronyms used in the text are spelled out\n"
"in full at least once. It also provides an environment to build a list of\n"
"acronyms used. The package is compatible with PDF bookmarks. The package\n"
"requires the suffix package, which in turn requires that it runs under\n"
"e-TeX."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3900
msgid "TeX extension for direct creation of PDF"
msgstr "TeX-udvidelse for direkte oprettelse af PDF"
#: gnu/packages/tex.scm:3902
msgid ""
"This package provides an extension of TeX which can be configured to\n"
"directly generate PDF documents instead of DVI."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:3969
msgid ""
"TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
"It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
"that are free software, including support for many languages around the\n"
"world.\n"
"\n"
"This package contains the complete tree of texmf-dist data."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4031
msgid ""
"TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n"
"It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n"
"that are free software, including support for many languages around the\n"
"world.\n"
"\n"
"This package contains the complete TeX Live distribution."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4074
msgid "Interface to read and parse BibTeX files"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4075
msgid ""
"@code{Text::BibTeX} is a Perl library for reading, parsing,\n"
"and processing BibTeX files. @code{Text::BibTeX} gives you access to the data\n"
"at many different levels: you may work with BibTeX entries as simple field to\n"
"string mappings, or get at the original form of the data as a list of simple\n"
"values (strings, macros, or numbers) pasted together."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4157
msgid "Backend for the BibLaTeX citation management tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4158
msgid ""
"Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex. Among\n"
"other things it comes with full Unicode support."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4182
msgid "Wrapper for LaTeX and friends"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4184
msgid ""
"Rubber is a program whose purpose is to handle all tasks related to the\n"
"compilation of LaTeX documents. This includes compiling the document itself,\n"
"of course, enough times so that all references are defined, and running BibTeX\n"
"to manage bibliographic references. Automatic execution of dvips to produce\n"
"PostScript documents is also included, as well as usage of pdfLaTeX to produce\n"
"PDF documents."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4226
msgid "LaTeX editor"
msgstr "LaTeX-redigeringsprogram"
#: gnu/packages/tex.scm:4227
msgid ""
"Texmaker is a program that integrates many tools needed to\n"
"develop documents with LaTeX, in a single application."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4266
msgid "Book on TeX, plain TeX and Eplain"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4267
msgid ""
"@i{TeX for the Impatient} is a ~350 page book on TeX,\n"
"plain TeX, and Eplain, originally written by Paul Abrahams, Kathryn Hargreaves,\n"
"and Karl Berry."
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4351
msgid "Document preparation system with GUI"
msgstr ""
#: gnu/packages/tex.scm:4352
msgid ""
"LyX is a document preparation system. It excels at letting\n"
"you create complex technical and scientific articles with mathematics,\n"
"cross-references, bibliographies, indexes, etc. It is very good for working\n"
"with documents of any length in which the usual processing abilities are\n"
"required: automatic sectioning and pagination, spell checking and so forth."
msgstr ""
#: gnu/packages/texinfo.scm:54
msgid "The GNU documentation format"
msgstr ""
#: gnu/packages/texinfo.scm:56
msgid ""
"Texinfo is the official documentation format of the GNU project. It\n"
"uses a single source file using explicit commands to produce a final document\n"
"in any of several supported output formats, such as HTML or PDF. This\n"
"package includes both the tools necessary to produce Info documents from\n"
"their source and the command-line Info reader. The emphasis of the language\n"
"is on expressing the content semantically, avoiding physical markup commands."
msgstr ""
#: gnu/packages/texinfo.scm:124
msgid "Standalone Info documentation reader"
msgstr ""
#: gnu/packages/texinfo.scm:154
msgid "Convert Texinfo to HTML"
msgstr ""
#: gnu/packages/texinfo.scm:156
msgid ""
"Texi2HTML is a Perl script which converts Texinfo source files to HTML\n"
"output. It now supports many advanced features, such as internationalization\n"
"and extremely configurable output formats.\n"
"\n"
"Development of Texi2HTML moved to the GNU Texinfo repository in 2010, since it\n"
"was meant to replace the makeinfo implementation in GNU Texinfo. The route\n"
"forward for authors is, in most cases, to alter manuals and build processes as\n"
"necessary to use the new features of the makeinfo/texi2any implementation of\n"
"GNU Texinfo. The Texi2HTML maintainers (one of whom is the principal author\n"
"of the GNU Texinfo implementation) do not intend to make further releases of\n"
"Texi2HTML."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:77
msgid "DOS/Mac to Unix and vice versa text file format converter"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:79
msgid ""
"dos2unix is a tool to convert line breaks in a text file from Unix format\n"
"to DOS format and vice versa."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:105
msgid "Text encoding converter"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:106
msgid ""
"The Recode library converts files between character sets and\n"
"usages. It recognises or produces over 200 different character sets (or about\n"
"300 if combined with an iconv library) and transliterates files between almost\n"
"any pair. When exact transliteration are not possible, it gets rid of\n"
"offending characters or falls back on approximations. The recode program is a\n"
"handy front-end to the library."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:130
msgid "Text encoding detection tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:131
msgid ""
"Enca (Extremely Naive Charset Analyser) consists of libenca,\n"
"an encoding detection library, and enca, a command line frontend, integrating\n"
"libenca and several charset conversion libraries and tools."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:181
msgid "C library for processing UTF-8 Unicode data"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:182
msgid ""
"utf8proc is a small C library that provides Unicode\n"
"normalization, case-folding, and other operations for data in the UTF-8\n"
"encoding, supporting Unicode version 9.0.0."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:210
msgid "Gordon's text utils library"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:212
msgid ""
"libgtextutils is a text utilities library used by the fastx toolkit from\n"
"the Hannon Lab."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:244
msgid "C++ hash functions for strings"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:246
msgid ""
"CityHash provides hash functions for strings. The functions mix the\n"
"input bits thoroughly but are not suitable for cryptography."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:284
msgid "String library with very low memory overhead"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:286
msgid "Ustr is a string library for C with very low memory overhead."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:307
msgid "C/C++ configuration file library"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:309
msgid ""
"Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration\n"
"files. This file format is more compact and more readable than XML. And\n"
"unlike XML, it is type-aware, so it is not necessary to do string parsing in\n"
"application code."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:329
msgid "Probabilistic fast file fingerprinting tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:331
msgid ""
"pfff is a tool for calculating a compact digital fingerprint of a file\n"
"by sampling randomly from the file instead of reading it in full.\n"
"Consequently, the computation has a flat performance characteristic,\n"
"correlated with data variation rather than file size. pfff can be as reliable\n"
"as existing hashing techniques, with provably negligible risk of collisions."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:352
msgid "Regular expression library"
msgstr "Regulært udtryksbibliotek"
#: gnu/packages/textutils.scm:353
msgid ""
"Oniguruma is a regular expressions library. The special\n"
"characteristic of this library is that different character encoding for every\n"
"regular expression object can be specified."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:393
msgid "Microsoft Word document reader"
msgstr "Microsoft Word-dokumentlæser"
#: gnu/packages/textutils.scm:394
msgid ""
"Antiword is an application for displaying Microsoft Word\n"
"documents. It can also convert the document to PostScript or XML. Only\n"
"documents made by MS Word version 2 and version 6 or later are supported. The\n"
"name comes from: \"The antidote against people who send Microsoft Word files\n"
"to everybody, because they believe that everybody runs Windows and therefore\n"
"runs Word\"."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:427
msgid "MS-Word to TeX or plain text converter"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:428
msgid ""
"@command{catdoc} extracts text from MS-Word files, trying to\n"
"preserve as many special printable characters as possible. It supports\n"
"everything up to Word-97. Also supported are MS Write documents and RTF files.\n"
"\n"
"@command{catdoc} does not preserve complex word formatting, but it can\n"
"translate some non-ASCII characters into TeX escape codes. It's goal is to\n"
"extract plain text and allow you to read it and, probably, reformat with TeX,\n"
"according to TeXnical rules.\n"
"\n"
"This package also provides @command{xls2csv}, which extracts data from Excel\n"
"spreadsheets and outputs it in comma-separated-value format, and\n"
"@command{catppt}, which extracts data from PowerPoint presentations."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:469
msgid "Portable C++ library for handling UTF-8"
msgstr "Flytbart C++-bibliotek til håndtering af UTF-8"
#: gnu/packages/textutils.scm:470
msgid ""
"UTF8-CPP is a C++ library for handling UTF-8 encoded text\n"
"in a portable way."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:538
msgid "Bayesian text and email classifier"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:540
msgid ""
"dbacl is a fast Bayesian text and email classifier. It builds a variety\n"
"of language models using maximum entropy (minimum divergence) principles, and\n"
"these can then be used to categorize input data automatically among multiple\n"
"categories."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:582
msgid "Configuration file parser library"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:584
msgid "C library for creating and parsing configuration files."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:612
msgid "Syntax highlighting text component for Java Swing"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:613
msgid ""
"RSyntaxTextArea is a syntax highlighting, code folding text\n"
"component for Java Swing. It extends @code{JTextComponent} so it integrates\n"
"completely with the standard @code{javax.swing.text} package. It is fast and\n"
"efficient, and can be used in any application that needs to edit or view\n"
"source code."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:651
msgid "Fast implementation of the edit distance (Levenshtein distance)"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:653
msgid ""
"This library simply implements Levenshtein distance algorithm with C++\n"
"and Cython."
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:673
msgid "@code{runewidth} provides Go functions to work with string widths"
msgstr ""
#: gnu/packages/textutils.scm:675
msgid ""
"The @code{runewidth} library provides Go functions for padding,\n"
"measuring and checking the width of strings, with support east asian text."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:132
msgid "Version control system supporting both distributed and centralized workflows"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:134
msgid ""
"GNU Bazaar is a version control system that allows you to record\n"
"changes to project files over time. It supports both a distributed workflow\n"
"as well as the classic centralized workflow."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:372
msgid "Distributed version control system"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:374
msgid ""
"Git is a free distributed version control system designed to handle\n"
"everything from small to very large projects with speed and efficiency."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:424
msgid "Library providing Git core methods"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:426
msgid ""
"Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n"
"provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n"
"write native speed custom Git applications in any language with bindings."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:462
msgid "Transparent encryption of files in a git repository"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:463
msgid ""
"git-crypt enables transparent encryption and decryption of\n"
"files in a git repository. Files which you choose to protect are encrypted when\n"
"committed, and decrypted when checked out. git-crypt lets you freely share a\n"
"repository containing a mix of public and private content. git-crypt gracefully\n"
"degrades, so developers without the secret key can still clone and commit to a\n"
"repository with encrypted files. This lets you store your secret material (such\n"
"as keys or passwords) in the same repository as your code, without requiring you\n"
"to lock down your entire repository."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:498
msgid "Whole remote repository encryption"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:499
msgid ""
"git-remote-gcrypt is a Git remote helper to push and pull from\n"
"repositories encrypted with GnuPG. It works with the standard Git transports,\n"
"including repository hosting services like GitLab.\n"
"\n"
"Remote helper programs are invoked by Git to handle network transport. This\n"
"helper handles @code{gcrypt:} URLs that access a remote repository encrypted\n"
"with GPG, using our custom format.\n"
"\n"
"Supported locations are local, @code{rsync://} and @code{sftp://}, where the\n"
"repository is stored as a set of files, or instead any Git URL where gcrypt\n"
"will store the same representation in a Git repository, bridged over arbitrary\n"
"Git transport.\n"
"\n"
"The aim is to provide confidential, authenticated Git storage and\n"
"collaboration using typical untrusted file hosts or services."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:593
msgid "Web frontend for git repositories"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:595
msgid ""
"CGit is an attempt to create a fast web interface for the Git SCM, using\n"
"a built-in cache to decrease server I/O pressure."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:624
msgid "Copy directory to the gh-pages branch"
msgstr "Kopier mappe til gh-pages-grenen"
#: gnu/packages/version-control.scm:625
msgid ""
"Script that copies a directory to the gh-pages branch (by\n"
"default) of the repository."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:683
msgid "Python implementation of the Git object database"
msgstr "Pythonimplementering af Git-objektdatabasen"
#: gnu/packages/version-control.scm:685
msgid ""
"GitDB allows you to access @dfn{bare} Git repositories for reading and\n"
"writing. It aims at allowing full access to loose objects as well as packs\n"
"with performance and scalability in mind. It operates exclusively on streams,\n"
"allowing to handle large objects with a small memory footprint."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:724
msgid "Python library for interacting with Git repositories"
msgstr "Pythonbibliotek til at interagere med Git-arkiver"
#: gnu/packages/version-control.scm:726
msgid ""
"GitPython is a python library used to interact with Git repositories,\n"
"high-level like git-porcelain, or low-level like git-plumbing.\n"
"\n"
"It provides abstractions of Git objects for easy access of repository data,\n"
"and additionally allows you to access the Git repository more directly using\n"
"either a pure Python implementation, or the faster, but more resource intensive\n"
"@command{git} command implementation."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:766
msgid "Command-line flags library for shell scripts"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:768
msgid ""
"Shell Flags (shFlags) is a library written to greatly simplify the\n"
"handling of command-line flags in Bourne based Unix shell scripts (bash, dash,\n"
"ksh, sh, zsh). Most shell scripts use getopt for flags processing, but the\n"
"different versions of getopt on various OSes make writing portable shell\n"
"scripts difficult. shFlags instead provides an API that doesn't change across\n"
"shell and OS versions so the script writer can be confident that the script\n"
"will work."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:812
msgid "Git extensions for Vincent Driessen's branching model"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:814
msgid ""
"Vincent Driessen's branching model is a git branching and release\n"
"management strategy that helps developers keep track of features, hotfixes,\n"
"and releases in bigger software projects. The git-flow library of git\n"
"subcommands helps automate some parts of the flow to make working with it a\n"
"lot easier."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:847
msgid "Stacked Git"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:849
msgid ""
"StGit is a command-line application that provides functionality similar\n"
"to Quilt (i.e., pushing/popping patches to/from a stack), but using Git\n"
"instead of @command{diff} and @command{patch}. StGit stores its patches in a\n"
"Git repository as normal Git commits, and provides a number of commands to\n"
"manipulate them in various ways."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:885
msgid "Version control system for @code{$HOME}"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:887
msgid ""
"vcsh version-controls configuration files in several Git repositories,\n"
"all in one single directory. They all maintain their working trees without\n"
"clobbering each other or interfering otherwise. By default, all Git\n"
"repositories maintained via vcsh store the actual files in @code{$HOME},\n"
"though this can be overridden."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:923
msgid "Run a command over a sequence of commits"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:925
msgid ""
"git-test-sequence is similar to an automated git bisect except its\n"
"linear. It will test every change between two points in the DAG. It will\n"
"also walk each side of a merge and test those changes individually."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:987
msgid "Git access control layer"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:989
msgid ""
"Gitolite is an access control layer on top of Git, providing fine access\n"
"control to Git repositories."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1013
msgid "Decentralized version control system"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1015
msgid ""
"Mercurial is a free, distributed source control management tool.\n"
"It efficiently handles projects of any size\n"
"and offers an easy and intuitive interface."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1049
msgid "HTTP and WebDAV client library"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1051
msgid ""
"Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a C interface and the\n"
"following features:\n"
"@enumerate\n"
"@item High-level wrappers for common HTTP and WebDAV operations (GET, MOVE,\n"
" DELETE, etc.);\n"
"@item low-level interface to the HTTP request/response engine, allowing the use\n"
" of arbitrary HTTP methods, headers, etc.;\n"
"@item authentication support including Basic and Digest support, along with\n"
" GSSAPI-based Negotiate on Unix, and SSPI-based Negotiate/NTLM on Win32;\n"
"@item SSL/TLS support using OpenSSL or GnuTLS, exposing an abstraction layer for\n"
" verifying server certificates, handling client certificates, and examining\n"
" certificate properties, smartcard-based client certificates are also\n"
" supported via a PKCS#11 wrapper interface;\n"
"@item abstract interface to parsing XML using libxml2 or expat, and wrappers for\n"
" simplifying handling XML HTTP response bodies;\n"
"@item WebDAV metadata support, wrappers for PROPFIND and PROPPATCH to simplify\n"
" property manipulation.\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1142
msgid "Revision control system"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1144
msgid ""
"Subversion exists to be universally recognized and adopted as a\n"
"centralized version control system characterized by its\n"
"reliability as a safe haven for valuable data; the simplicity of its model and\n"
"usage; and its ability to support the needs of a wide variety of users and\n"
"projects, from individuals to large-scale enterprise operations."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1166
msgid "Per-file local revision control system"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1168
msgid ""
"RCS is the original Revision Control System. It works on a\n"
"file-by-file basis, in contrast to subsequent version control systems such as\n"
"CVS, Subversion, and Git. This can make it suitable for system\n"
"administration files, for example, which are often inherently local to one\n"
"machine."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1196
msgid "Historical centralized version control system"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1198
msgid ""
"CVS is a version control system, an important component of Source\n"
"Configuration Management (SCM). Using it, you can record the history of\n"
"sources files, and documents. It fills a similar role to the free software\n"
"RCS, PRCS, and Aegis packages."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1239
msgid "Export an RCS or CVS history as a fast-import stream"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1240
msgid ""
"This program analyzes a collection of RCS files in a CVS\n"
"repository (or outside of one) and, when possible, emits an equivalent history\n"
"in the form of a fast-import stream. Not all possible histories can be\n"
"rendered this way; the program tries to emit useful warnings when it can't.\n"
"\n"
"The program can also produce a visualization of the resulting commit directed\n"
"acyclic graph (DAG) in the input format of @uref{http://www.graphviz.org,\n"
"Graphviz}. The package also includes @command{cvssync}, a tool for mirroring\n"
"masters from remote CVS hosts."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1267
msgid "Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1269
msgid ""
"The vc-dwim package contains two tools, \"vc-dwim\" and \"vc-chlog\".\n"
"vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog and\n"
"using version control at the same time, for example by printing a reminder\n"
"when a file change has been described in the ChangeLog but the file has not\n"
"been added to the VC. vc-chlog scans changed files and generates\n"
"standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1294
msgid "Make histograms from the output of @command{diff}"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1296
msgid ""
"Diffstat reads the output of @command{diff} and displays a histogram of\n"
"the insertions, deletions, and modifications per file. It is useful for\n"
"reviewing large, complex patch files."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1335
msgid "File-based version control like SCCS"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1336
msgid ""
"GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source\n"
"code control system SCCS. This allows old code still under that system to be\n"
"accessed and migrated on modern systems."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1415
msgid "Project change supervisor"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1416
msgid ""
"Aegis is a project change supervisor, and performs some of\n"
"the Software Configuration Management needed in a CASE environment. Aegis\n"
"provides a framework within which a team of developers may work on many\n"
"changes to a program independently, and Aegis coordinates integrating these\n"
"changes back into the master source of the program, with as little disruption\n"
"as possible. Resolution of contention for source files, a major headache for\n"
"any project with more than one developer, is one of Aegis's major functions."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1489
msgid "Edit version-control repository history"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1490
msgid ""
"Reposurgeon enables risky operations that version-control\n"
"systems don't want to let you do, such as editing past comments and metadata\n"
"and removing commits. It works with any version control system that can\n"
"export and import Git fast-import streams, including Git, Mercurial, Fossil,\n"
"Bazaar, CVS, RCS, and Src. It can also read Subversion dump files directly\n"
"and can thus be used to script production of very high-quality conversions\n"
"from Subversion to any supported Distributed Version Control System (DVCS)."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1529
msgid "Ncurses-based text user interface for Git"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1531
msgid ""
"Tig is an ncurses text user interface for Git, primarily intended as\n"
"a history browser. It can also stage hunks for commit, or colorize the\n"
"output of the 'git' command."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1557
msgid "Print the modification time of the latest file"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1559
msgid ""
"Recursively find the newest file in a file tree and print its\n"
"modification time."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1584
msgid "Multiple repository management tool"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1586
msgid ""
"Myrepos provides the @code{mr} command, which maps an operation (e.g.,\n"
"fetching updates) over a collection of version control repositories. It\n"
"supports a large number of version control systems: Git, Subversion,\n"
"Mercurial, Bazaar, Darcs, CVS, Fossil, and Veracity."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1616
msgid "Use hubic as a git-annex remote"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1618
msgid ""
"This package allows you to use your hubic account as a \"special\n"
"repository\" with git-annex."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1671
msgid "Software configuration management system"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1673
msgid ""
"Fossil is a distributed source control management system which supports\n"
"access and administration over HTTP CGI or via a built-in HTTP server. It has\n"
"a built-in wiki, built-in file browsing, built-in tickets system, etc."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1701
msgid "Static git page generator"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1702
msgid ""
"Stagit creates static pages for git repositories, the results can\n"
"be served with a HTTP file server of your choice."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1787
msgid "Distributed Revision Control System"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1789
msgid ""
"Darcs is a revision control system. It is:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item Distributed: Every user has access to the full command set, removing boundaries\n"
"between server and client or committer and non-committers.\n"
"@item Interactive: Darcs is easy to learn and efficient to use because it asks you\n"
"questions in response to simple commands, giving you choices in your work flow.\n"
"You can choose to record one change in a file, while ignoring another. As you update\n"
"from upstream, you can review each patch name, even the full diff for interesting\n"
"patches.\n"
"@item Smart: Originally developed by physicist David Roundy, darcs is based on a\n"
"unique algebra of patches called @url{http://darcs.net/Theory,Patchtheory}.\n"
"@end enumerate"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1841
msgid "Java library implementing the Git version control system"
msgstr "Javabibliotek der implementerer Git-versionskontrolsystemet"
#: gnu/packages/version-control.scm:1842
msgid ""
"JGit is a lightweight, pure Java library implementing the\n"
"Git version control system, providing repository access routines, support for\n"
"network protocols, and core version control algorithms."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1909
msgid "3D visualisation tool for source control repositories"
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1910
msgid ""
"@code{gource} provides a software version control\n"
"visualization. The repository is displayed as a tree where the root of the\n"
"repository is the centre, directories are branches and files are leaves.\n"
"Contributors to the source code appear and disappear as they contribute to\n"
"specific files and directories."
msgstr ""
#: gnu/packages/version-control.scm:1956
msgid "Simple revision control"
msgstr "Simpel revisionskontrol"
#: gnu/packages/version-control.scm:1959
#, scheme-format
msgid ""
"SRC (or src) is simple revision control, a version-control system for\n"
"single-file projects by solo developers and authors. It modernizes the\n"
"venerable RCS, hence the anagrammatic acronym. The design is tuned for use\n"
"cases like all those little scripts in your @file{~/bin} directory, or a\n"
"directory full of HOWTOs."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:206
msgid "Machine emulator and virtualizer"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:208
msgid ""
"QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.\n"
"\n"
"When used as a machine emulator, QEMU can run OSes and programs made for one\n"
"machine (e.g. an ARM board) on a different machine---e.g., your own PC. By\n"
"using dynamic translation, it achieves very good performance.\n"
"\n"
"When used as a virtualizer, QEMU achieves near native performances by\n"
"executing the guest code directly on the host CPU. QEMU supports\n"
"virtualization when executing under the Xen hypervisor or using\n"
"the KVM kernel module in Linux. When using KVM, QEMU can virtualize x86,\n"
"server and embedded PowerPC, and S390 guests."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:230
msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI)"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:320
msgid "Operating system information database"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:321
msgid ""
"libosinfo is a GObject based library API for managing\n"
"information about operating systems, hypervisors and the (virtual) hardware\n"
"devices they can support. It includes a database containing device metadata\n"
"and provides APIs to match/identify optimal devices for deploying an operating\n"
"system on a hypervisor. Via GObject Introspection, the API is available in\n"
"all common programming languages. Vala bindings are also provided."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:369
msgid "Linux container tools"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:372
msgid ""
"LXC is a userspace interface for the Linux kernel containment features.\n"
"Through a powerful API and simple tools, it lets Linux users easily create and\n"
"manage system or application containers."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:455
msgid "Simple API for virtualization"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:456
msgid ""
"Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization\n"
"capabilities of recent versions of Linux. The library aims at providing long\n"
"term stable C API initially for the Xen paravirtualization but should be able\n"
"to integrate other virtualization mechanisms if needed."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:497
msgid "GLib wrapper around libvirt"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:498
msgid ""
"libvirt-glib wraps the libvirt library to provide a\n"
"high-level object-oriented API better suited for glib-based applications, via\n"
"three libraries:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item libvirt-glib - GLib main loop integration & misc helper APIs\n"
"@item libvirt-gconfig - GObjects for manipulating libvirt XML documents\n"
"@item libvirt-gobject - GObjects for managing libvirt objects\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:540
msgid "Python bindings to libvirt"
msgstr "Pythonbindinger for libvirt"
#: gnu/packages/virtualization.scm:541
msgid ""
"This package provides Python bindings to the libvirt\n"
"virtualization library."
msgstr ""
"Denne pakke tilbyder Pythonbindinger til virtualiseringsbiblioteket\n"
"libvirt."
#: gnu/packages/virtualization.scm:636
msgid "Manage virtual machines"
msgstr "Håndter virtuelle maskiner"
#: gnu/packages/virtualization.scm:638
msgid ""
"The virt-manager application is a desktop user interface for managing\n"
"virtual machines through libvirt. It primarily targets KVM VMs, but also\n"
"manages Xen and LXC (Linux containers). It presents a summary view of running\n"
"domains, their live performance and resource utilization statistics."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:728
msgid "Checkpoint and restore in user space"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:729
msgid ""
"Using this tool, you can freeze a running application (or\n"
"part of it) and checkpoint it to a hard drive as a collection of files. You\n"
"can then use the files to restore and run the application from the point it\n"
"was frozen at. The distinctive feature of the CRIU project is that it is\n"
"mainly implemented in user space."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:754
msgid "Backup and restore QEMU machines"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:755
msgid ""
"qmpbackup is designed to create and restore full and\n"
"incremental backups of running QEMU virtual machines via QMP, the QEMU\n"
"Machine Protocol."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:796
msgid "KVM Frame Relay (KVMFR) implementation"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:797
msgid ""
"Looking Glass allows the use of a KVM (Kernel-based Virtual\n"
"Machine) configured for VGA PCI Pass-through without an attached physical\n"
"monitor, keyboard or mouse. It displays the VM's rendered contents on your main\n"
"monitor/GPU."
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:852
msgid "Open container initiative runtime"
msgstr ""
#: gnu/packages/virtualization.scm:855
msgid ""
"@command{runc} is a command line client for running applications\n"
"packaged according to the\n"
"@uref{https://github.com/opencontainers/runtime-spec/blob/master/spec.md, Open\n"
"Container Initiative (OCI) format} and is a compliant implementation of the\n"
"Open Container Initiative specification."
msgstr ""
#: gnu/packages/webkit.scm:140
msgid "Web content engine for GTK+"
msgstr ""
#: gnu/packages/webkit.scm:142
msgid ""
"WebKitGTK+ is a full-featured port of the WebKit rendering engine,\n"
"suitable for projects requiring any kind of web integration, from hybrid\n"
"HTML/CSS applications to full-fledged web browsers."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:142
msgid "Featureful HTTP server"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:144
msgid ""
"The Apache HTTP Server Project is a collaborative software development\n"
"effort aimed at creating a robust, commercial-grade, featureful, and\n"
"freely-available source code implementation of an HTTP (Web) server. The\n"
"project is jointly managed by a group of volunteers located around the world,\n"
"using the Internet and the Web to communicate, plan, and develop the server\n"
"and its related documentation."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:176
msgid "Apache HTTPD module for Python WSGI applications"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:178
msgid ""
"The mod_wsgi module for the Apache HTTPD Server adds support for running\n"
"applications that support the Python @acronym{WSGI, Web Server Gateway\n"
"Interface} specification."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:265
msgid "HTTP and reverse proxy server"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:267
msgid ""
"Nginx (\"engine X\") is a high-performance web and reverse proxy server\n"
"created by Igor Sysoev. It can be used both as a stand-alone web server\n"
"and as a proxy to reduce the load on back-end HTTP or mail servers."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:312
msgid "XSLScript with NGinx specific modifications"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:314
msgid ""
"XSLScript is a terse notation for writing complex XSLT stylesheets.\n"
"This is modified version, specifically intended for use with the NGinx\n"
"documentation."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:368
msgid "Documentation for the nginx web server"
msgstr "Dokumentation for nginx-internetserveren"
#: gnu/packages/web.scm:370
msgid "This package provides HTML documentation for the nginx web server."
msgstr "Denne pakke tilbyder HTML-dokumentation for nginx-internetserveren."
#: gnu/packages/web.scm:393
msgid "Language-independent, high-performant extension to CGI"
msgstr "Sproguafhængig, højtydende udvidelse til CGI"
#: gnu/packages/web.scm:394
msgid ""
"FastCGI is a language-independent, scalable extension to CGI\n"
"that provides high performance without the limitations of server specific\n"
"APIs."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:430
msgid "Simple server for running CGI applications over FastCGI"
msgstr "Simpel server til at afvikle CGI-programmer over FastCGI"
#: gnu/packages/web.scm:431
msgid ""
"Fcgiwrap is a simple server for running CGI applications\n"
"over FastCGI. It hopes to provide clean CGI support to Nginx (and other web\n"
"servers that may need it)."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:462
msgid "PSGI/Plack web server"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:463
msgid ""
"Starman is a PSGI perl web server that has unique features\n"
"such as high performance, preforking, signal support, superdaemon awareness,\n"
"and UNIX socket support."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:495
msgid "Java Web Start"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:497
msgid ""
"IcedTea-Web is an implementation of the @dfn{Java Network Launching\n"
"Protocol}, also known as Java Web Start. This package provides tools and\n"
"libraries for working with JNLP applets."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:518
msgid "JSON C library"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:520
msgid ""
"Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON\n"
"data."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:552
msgid "JSON implementation in C"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:554
msgid ""
"JSON-C implements a reference counting object model that allows you to\n"
"easily construct JSON objects in C, output them as JSON-formatted strings and\n"
"parse JSON-formatted strings back into the C representation of JSON objects.\n"
"It aims to conform to RFC 7159."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:618
msgid "Library that maps JSON data to QVariant objects"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:619
msgid ""
"QJson is a Qt-based library that maps JSON data to\n"
"@code{QVariant} objects. JSON arrays will be mapped to @code{QVariantList}\n"
"instances, while JSON's objects will be mapped to @code{QVariantMap}."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:703
msgid "Hierarchical data exploration with zoomable HTML5 pie charts"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:705
msgid ""
"Krona is a flexible tool for exploring the relative proportions of\n"
"hierarchical data, such as metagenomic classifications, using a radial,\n"
"space-filling display. It is implemented using HTML5 and JavaScript, allowing\n"
"charts to be explored locally or served over the Internet, requiring only a\n"
"current version of any major web browser."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:738
msgid "JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM style API"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:740
msgid ""
"RapidJSON is a fast JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM\n"
"style API."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:758
msgid "C library for parsing JSON"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:760
msgid ""
"Yet Another JSON Library (YAJL) is a small event-driven (SAX-style) JSON\n"
"parser written in ANSI C and a small validating JSON generator."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:790
msgid "WebSockets library written in C"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:792
msgid ""
"Libwebsockets is a library that allows C programs to establish client\n"
"and server WebSockets connections---a protocol layered above HTTP that allows\n"
"for efficient socket-like bidirectional reliable communication channels."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:820
msgid "C library for the Publix Suffix List"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:822
msgid ""
"A \"public suffix\" is a domain name under which Internet users can\n"
"directly register own names.\n"
"\n"
"Browsers and other web clients can use it to avoid privacy-leaking\n"
"\"supercookies\", avoid privacy-leaking \"super domain\" certificates, domain\n"
"highlighting parts of the domain in a user interface, and sorting domain lists\n"
"by site.\n"
"\n"
"Libpsl has built-in PSL data for fast access, allows to load PSL data from\n"
"files, checks if a given domain is a public suffix, provides immediate cookie\n"
"domain verification, finds the longest public part of a given domain, finds\n"
"the shortest private part of a given domain, works with international\n"
"domains (UTF-8 and IDNA2008 Punycode), is thread-safe, and handles IDNA2008\n"
"UTS#46."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:868
msgid "HTML validator and tidier"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:869
msgid ""
"HTML Tidy is a command-line tool and C library that can be\n"
"used to validate and fix HTML data."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:904
msgid "Light-weight HTTP/HTTPS proxy daemon"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:905
msgid ""
"Tinyproxy is a light-weight HTTP/HTTPS proxy\n"
"daemon. Designed from the ground up to be fast and yet small, it is an ideal\n"
"solution for use cases such as embedded deployments where a full featured HTTP\n"
"proxy is required, but the system resources for a larger proxy are\n"
"unavailable."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:938
msgid "Small caching web proxy"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:940
msgid ""
"Polipo is a small caching web proxy (web cache, HTTP proxy, and proxy\n"
"server). It was primarily designed to be used by one person or a small group\n"
"of people."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:967
msgid "WebSockets support for any application/server"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:968
msgid ""
"Websockify translates WebSockets traffic to normal socket\n"
"traffic. Websockify accepts the WebSockets handshake, parses it, and then\n"
"begins forwarding traffic between the client and the target in both\n"
"directions."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:994
msgid "Caching web proxy optimized for intermittent internet links"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:995
msgid ""
"WWWOFFLE is a proxy web server that is especially good for\n"
"intermittent internet links. It can cache HTTP, HTTPS, FTP, and finger\n"
"protocols, and supports browsing and requesting pages while offline, indexing,\n"
"modifying pages and incoming and outgoing headers, monitoring pages for\n"
"changes, and much more."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1020
msgid "C library implementing the OAuth API"
msgstr "C-bibliotek der implementerer OAuth API'en"
#: gnu/packages/web.scm:1022
msgid ""
"liboauth is a collection of C functions implementing the OAuth API.\n"
"liboauth provides functions to escape and encode strings according to OAuth\n"
"specifications and offers high-level functionality built on top to sign\n"
"requests or verify signatures using either NSS or OpenSSL for calculating the\n"
"hash/signatures."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1046
msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1048
msgid "LibYAML is a YAML 1.1 parser and emitter written in C."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1065 gnu/packages/web.scm:1099
#: gnu/packages/web.scm:1122
msgid "Media stream URL parser"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1066
msgid ""
"This package contains support scripts called by libquvi to\n"
"parse media stream properties."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1100
msgid ""
"libquvi is a library with a C API for parsing media stream\n"
"URLs and extracting their actual media files."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1123
msgid ""
"quvi is a command-line-tool suite to extract media files\n"
"from streaming URLs. It is a command-line wrapper for the libquvi library."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1195
msgid "High-performance asynchronous HTTP client library"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1197
msgid ""
"serf is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable\n"
"Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/write\n"
"communication asynchronously. Memory copies and transformations are kept to a\n"
"minimum to provide high performance operation."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1251
msgid "CSS pre-processor"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1252
msgid ""
"SassC is a compiler written in C for the CSS pre-processor\n"
"language known as SASS."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1281
msgid "Compile a log format string to perl-code"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1282
msgid ""
"This module provides methods to compile a log format string\n"
"to perl-code, for faster generation of access_log lines."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1310
msgid "SASL authentication framework"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1311
msgid "Authen::SASL provides an SASL authentication framework."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1336
msgid "Sensible default Catalyst action"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1337
msgid ""
"This Catalyst action implements a sensible default end\n"
"action, which will forward to the first available view."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1369
msgid "Automated REST Method Dispatching"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1370
msgid ""
"This Action handles doing automatic method dispatching for\n"
"REST requests. It takes a normal Catalyst action, and changes the dispatch to\n"
"append an underscore and method name. First it will try dispatching to an\n"
"action with the generated name, and failing that it will try to dispatch to a\n"
"regular method."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1407
msgid "Storage class for Catalyst authentication using DBIx::Class"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1408
msgid ""
"The Catalyst::Authentication::Store::DBIx::Class class\n"
"provides access to authentication information stored in a database via\n"
"DBIx::Class."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1434
msgid "Create only one instance of Moose component per context"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1435
msgid ""
"Catalyst::Component::InstancePerContext returns a new\n"
"instance of a component on each request."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1472
msgid "Catalyst Development Tools"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1473
msgid ""
"The Catalyst-Devel distribution includes a variety of\n"
"modules useful for the development of Catalyst applications, but not required\n"
"to run them. Catalyst-Devel includes the Catalyst::Helper system, which\n"
"autogenerates scripts and tests; Module::Install::Catalyst, a Module::Install\n"
"extension for Catalyst; and requirements for a variety of development-related\n"
"modules."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1502
msgid "Regex DispatchType for Catalyst"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1503
msgid ""
"Dispatch type managing path-matching behaviour using\n"
"regexes. Regex dispatch types have been deprecated and removed from Catalyst\n"
"core. It is recommend that you use Chained methods or other techniques\n"
"instead. As part of the refactoring, the dispatch priority of Regex vs Regexp\n"
"vs LocalRegex vs LocalRegexp may have changed. Priority is now influenced by\n"
"when the dispatch type is first seen in your application."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1552
msgid "DBIx::Class::Schema Model Class"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1553
msgid ""
"This is a Catalyst Model for DBIx::Class::Schema-based\n"
"Models."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1576
msgid "Request logging from within Catalyst"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1577
msgid ""
"This Catalyst plugin enables you to create \"access logs\"\n"
"from within a Catalyst application instead of requiring a webserver to do it\n"
"for you. It will work even with Catalyst debug logging turned off."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1611
msgid "Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1612
msgid ""
"The authentication plugin provides generic user support for\n"
"Catalyst apps. It is the basis for both authentication (checking the user is\n"
"who they claim to be), and authorization (allowing the user to do what the\n"
"system authorises them to do)."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1643
msgid "Role-based authorization for Catalyst"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1644
msgid ""
"Catalyst::Plugin::Authorization::Roles provides role-based\n"
"authorization for Catalyst based on Catalyst::Plugin::Authentication."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1667
msgid "Captchas for Catalyst"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1668
msgid ""
"This plugin creates and validates Captcha images for\n"
"Catalyst."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1695
msgid "Load config files of various types"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1696
msgid ""
"This module will attempt to load find and load configuration\n"
"files of various types. Currently it supports YAML, JSON, XML, INI and Perl\n"
"formats."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1728
msgid "Catalyst generic session plugin"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1729
msgid ""
"This plugin links the two pieces required for session\n"
"management in web applications together: the state, and the store."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1757
msgid "Maintain session IDs using cookies"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1758
msgid ""
"In order for Catalyst::Plugin::Session to work, the session\n"
"ID needs to be stored on the client, and the session data needs to be stored\n"
"on the server. This plugin stores the session ID on the client using the\n"
"cookie mechanism."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1788
msgid "FastMmap session storage backend"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1789
msgid ""
"Catalyst::Plugin::Session::Store::FastMmap is a fast session\n"
"storage plugin for Catalyst that uses an mmap'ed file to act as a shared\n"
"memory interprocess cache. It is based on Cache::FastMmap."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1814
msgid "Stack trace on the Catalyst debug screen"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1815
msgid ""
"This plugin enhances the standard Catalyst debug screen by\n"
"including a stack trace of your application up to the point where the error\n"
"occurred. Each stack frame is displayed along with the package name, line\n"
"number, file name, and code context surrounding the line number."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1843
msgid "Simple serving of static pages"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1844
msgid ""
"The Static::Simple plugin is designed to make serving static\n"
"content in your application during development quick and easy, without\n"
"requiring a single line of code from you. This plugin detects static files by\n"
"looking at the file extension in the URL (such as .css or .png or .js). The\n"
"plugin uses the lightweight MIME::Types module to map file extensions to\n"
"IANA-registered MIME types, and will serve your static files with the correct\n"
"MIME type directly to the browser, without being processed through Catalyst."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1912
msgid "The Catalyst Framework Runtime"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1913
msgid ""
"Catalyst is a modern framework for making web applications.\n"
"It is designed to make it easy to manage the various tasks you need to do to\n"
"run an application on the web, either by doing them itself, or by letting you\n"
"\"plug in\" existing Perl modules that do what you need."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1944
msgid "Replace request base with value passed by HTTP proxy"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1945
msgid ""
"This module is a Moose::Role which allows you more\n"
"flexibility in your application's deployment configurations when deployed\n"
"behind a proxy. Using this module, the request base ($c->req->base) is\n"
"replaced with the contents of the X-Request-Base header."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1972
msgid "Download data in many formats"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1973
msgid ""
"The purpose of this module is to provide a method for\n"
"downloading data into many supportable formats. For example, downloading a\n"
"table based report in a variety of formats (CSV, HTML, etc.)."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:1999
msgid "Catalyst JSON view"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2000
msgid ""
"Catalyst::View::JSON is a Catalyst View handler that returns\n"
"stash data in JSON format."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2026
msgid "Template View Class"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2027
msgid ""
"This module is a Catalyst view class for the Template\n"
"Toolkit."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2056
msgid "Trait Loading and Resolution for Catalyst Components"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2057
msgid ""
"Adds a \"COMPONENT\" in Catalyst::Component method to your\n"
"Catalyst component base class that reads the optional \"traits\" parameter\n"
"from app and component config and instantiates the component subclass with\n"
"those traits using \"new_with_traits\" in MooseX::Traits from\n"
"MooseX::Traits::Pluggable."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2082
msgid "Apply roles to Catalyst classes"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2083
msgid ""
"CatalystX::RoleApplicator applies roles to Catalyst\n"
"application classes."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2110
msgid "Catalyst development server with Starman"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2111
msgid ""
"This module provides a Catalyst extension to replace the\n"
"development server with Starman."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2135
msgid "Handle Common Gateway Interface requests and responses"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2136
msgid ""
"CGI.pm is a stable, complete and mature solution for\n"
"processing and preparing HTTP requests and responses. Major features include\n"
"processing form submissions, file uploads, reading and writing cookies, query\n"
"string generation and manipulation, and processing and preparing HTTP\n"
"headers."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2164
msgid "Persistent session data in CGI applications"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2166
msgid ""
"@code{CGI::Session} provides modular session management system across\n"
"HTTP requests."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2187
msgid "CGI interface that is CGI.pm compliant"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2188
msgid ""
"CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in\n"
"replacement for CGI.pm. It shares an identical OO interface to CGI.pm for\n"
"parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2209
msgid "Build structures from CGI data"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2210
msgid ""
"This is a module for building structured data from CGI\n"
"inputs, in a manner reminiscent of how PHP does."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2233
msgid "Date conversion routines"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2234
msgid ""
"This module provides functions that deal with the date\n"
"formats used by the HTTP protocol."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2254
msgid "MD5 sums for files and urls"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2255
msgid ""
"Digest::MD5::File is a Perl extension for getting MD5 sums\n"
"for files and urls."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2273
msgid "Perl locale encoding determination"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2275
msgid ""
"The POSIX locale system is used to specify both the language\n"
"conventions requested by the user and the preferred character set to\n"
"consume and output. The Encode::Locale module looks up the charset and\n"
"encoding (called a CODESET in the locale jargon) and arranges for the\n"
"Encode module to know this encoding under the name \"locale\". It means\n"
"bytes obtained from the environment can be converted to Unicode strings\n"
"by calling Encode::encode(locale => $bytes) and converted back again\n"
"with Encode::decode(locale => $string)."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2310
msgid "Syndication feed auto-discovery"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2311
msgid ""
"@code{Feed::Find} implements feed auto-discovery for finding\n"
"syndication feeds, given a URI. It will discover the following feed formats:\n"
"RSS 0.91, RSS 1.0, RSS 2.0, Atom."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2332
msgid "Perl directory listing parser"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2334
msgid ""
"The File::Listing module exports a single function called parse_dir(),\n"
"which can be used to parse directory listings."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2366
msgid "Stock and mutual fund quotes"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2368
msgid ""
"Finance::Quote gets stock quotes from various internet sources, including\n"
"Yahoo! Finance, Fidelity Investments, and the Australian Stock Exchange."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2390
msgid "Perl extension providing access to the GSSAPIv2 library"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2391
msgid ""
"This is a Perl extension for using GSSAPI C bindings as\n"
"described in RFC 2744."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2411
msgid "Manipulate tables of HTML::Element"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2413
msgid ""
"HTML::Element::Extended is a Perl extension for manipulating a table\n"
"composed of HTML::Element style components."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2437
msgid "Perl class representing an HTML form element"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2438
msgid ""
"Objects of the HTML::Form class represents a single HTML\n"
"<form> ... </form> instance."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2468
msgid "Perl extension for scrubbing/sanitizing html"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2470
msgid "@code{HTML::Scrubber} Perl extension for scrubbing/sanitizing HTML."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2491
msgid "Check for HTML errors in a string or file"
msgstr "Kontroller for HTML-fejl i en streng eller fil"
#: gnu/packages/web.scm:2492
msgid ""
"HTML::Lint is a pure-Perl HTML parser and checker for\n"
"syntactic legitmacy."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2513
msgid "Extract contents from HTML tables"
msgstr "Udtræk indhold fra HTML-tabeller"
#: gnu/packages/web.scm:2515
msgid ""
"HTML::TableExtract is a Perl module for extracting the content contained\n"
"in tables within an HTML document, either as text or encoded element trees."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2540
msgid "Work with HTML in a DOM-like tree structure"
msgstr "Arbejd med HTML i en DOM-lignende træstruktur"
#: gnu/packages/web.scm:2541
msgid ""
"This distribution contains a suite of modules for\n"
"representing, creating, and extracting information from HTML syntax trees."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2562
msgid "Perl HTML parser class"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2564
msgid ""
"Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate\n"
"it from plain text (alias data content) in HTML documents. As different\n"
"kinds of markup and text are recognized, the corresponding event handlers\n"
"are invoked."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2584
msgid "Perl data tables useful in parsing HTML"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2586
msgid ""
"The HTML::Tagset module contains several data tables useful in various\n"
"kinds of HTML parsing operations."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2605
msgid "HTML-like templates"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2607
msgid ""
"This module attempts to make using HTML templates simple and natural.\n"
"It extends standard HTML with a few new HTML-esque tags: @code{<TMPL_VAR>},\n"
"@code{<TMPL_LOOP>}, @code{<TMPL_INCLUDE>}, @code{<TMPL_IF>},\n"
"@code{<TMPL_ELSE>} and @code{<TMPL_UNLESS>}. The file written with HTML and\n"
"these new tags is called a template. Using this module you fill in the values\n"
"for the variables, loops and branches declared in the template. This allows\n"
"you to separate design from the data."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2635
msgid "HTTP Body Parser"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2636
msgid ""
"HTTP::Body parses chunks of HTTP POST data and supports\n"
"application/octet-stream, application/json, application/x-www-form-urlencoded,\n"
"and multipart/form-data."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2663
msgid "Minimalist HTTP user agent cookie jar"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2664
msgid ""
"This module implements a minimalist HTTP user agent cookie\n"
"jar in conformance with RFC 6265 <http://tools.ietf.org/html/rfc6265>."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2684
msgid "Perl HTTP cookie jars"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2686
msgid ""
"The HTTP::Cookies class is for objects that represent a cookie jar,\n"
"that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent\n"
"object knows about."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2708
msgid "Perl simple http server class"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2710
msgid ""
"Instances of the HTTP::Daemon class are HTTP/1.1 servers that listen\n"
"on a socket for incoming requests. The HTTP::Daemon is a subclass of\n"
"IO::Socket::INET, so you can perform socket operations directly on it too."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2729
msgid "Perl date conversion routines"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2731
msgid ""
"The HTTP::Date module provides functions that deal with date formats\n"
"used by the HTTP protocol (and then some more)."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2755
msgid "Perl HTTP style message"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2757
msgid "An HTTP::Message object contains some headers and a content body."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2776
msgid "Perl http content negotiation"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2778
msgid ""
"The HTTP::Negotiate module provides a complete implementation of the\n"
"HTTP content negotiation algorithm specified in\n"
"draft-ietf-http-v11-spec-00.ps chapter 12. Content negotiation allows for\n"
"the selection of a preferred content representation based upon attributes\n"
"of the negotiable variants and the value of the various Accept* header\n"
"fields in the request."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2803
msgid "Parse HTTP/1.1 requests"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2804
msgid ""
"This is an HTTP request parser. It takes chunks of text as\n"
"received and returns a 'hint' as to what is required, or returns the\n"
"HTTP::Request when a complete request has been read. HTTP/1.1 chunking is\n"
"supported."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2826
msgid "Fast HTTP request parser"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2827
msgid ""
"HTTP::Parser::XS is a fast, primitive HTTP request/response\n"
"parser."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2848
msgid "Set up a CGI environment from an HTTP::Request"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2849
msgid ""
"This module provides a convenient way to set up a CGI\n"
"environment from an HTTP::Request."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2882
msgid "Lightweight HTTP server"
msgstr "Simpel HTTP-server"
#: gnu/packages/web.scm:2883
msgid ""
"HTTP::Server::Simple is a simple standalone HTTP daemon with\n"
"no non-core module dependencies. It can be used for building a standalone\n"
"http-based UI to your existing tools."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2908
msgid "HTTP/1.1 client"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2909
msgid ""
"This is a very simple HTTP/1.1 client, designed for doing\n"
"simple requests without the overhead of a large framework like LWP::UserAgent.\n"
"It supports proxies and redirection. It also correctly resumes after EINTR."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2928
msgid "Perl module to open an HTML file with automatic charset detection"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2930
msgid ""
"IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while\n"
"automatically determining its encoding. It uses the HTML5 encoding sniffing\n"
"algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2950
msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2951
msgid ""
"This module provides a protocol-independent way to use IPv4\n"
"and IPv6 sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2973
msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:2975
msgid ""
"IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the\n"
"necessary functionality into the familiar IO::Socket interface and providing\n"
"secure defaults whenever possible. This way existing applications can be made\n"
"SSL-aware without much effort, at least if you do blocking I/O and don't use\n"
"select or poll."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3009
msgid "Perl modules for the WWW"
msgstr "Perlmoduler for www"
#: gnu/packages/web.scm:3011
msgid ""
"The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a\n"
"simple and consistent application programming interface to the\n"
"World-Wide Web. The main focus of the library is to provide classes\n"
"and functions that allow you to write WWW clients. The library also\n"
"contains modules that are of more general use and even classes that\n"
"help you implement simple HTTP servers."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3039
msgid "Checks whether your process has access to the web"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3040
msgid ""
"This module attempts to answer, as accurately as it can, one\n"
"of the nastiest technical questions there is: am I on the internet?\n"
"\n"
"A host of networking and security issues make this problem very difficult.\n"
"There are firewalls, proxies (both well behaved and badly behaved). We might\n"
"not have DNS. We might not have a network card at all!"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3062
msgid "Perl module to guess the media type for a file or a URL"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3064
#, scheme-format
msgid ""
"The LWP::MediaTypes module provides functions for handling media (also\n"
"known as MIME) types and encodings. The mapping from file extensions to\n"
"media types is defined by the media.types file. If the ~/.media.types file\n"
"exists it is used instead."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3090
msgid "HTTPS support for LWP::UserAgent"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3091
msgid ""
"The LWP::Protocol::https module provides support for using\n"
"https schemed URLs with LWP."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3111
msgid "Virtual browser that retries errors"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3112
msgid ""
"LWP::UserAgent::Determined works just like LWP::UserAgent,\n"
"except that when you use it to get a web page but run into a\n"
"possibly-temporary error (like a DNS lookup timeout), it'll wait a few seconds\n"
"and retry a few times."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3157
msgid "Perl interface to Amazon S3"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3158
msgid "This module provides a Perlish interface to Amazon S3."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3178
msgid "Perl low-level HTTP connection (client)"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3180
msgid ""
"The Net::HTTP class is a low-level HTTP client. An instance of the\n"
"Net::HTTP class represents a connection to an HTTP server. The HTTP protocol\n"
"is described in RFC 2616. The Net::HTTP class supports HTTP/1.0 and\n"
"HTTP/1.1."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3200
msgid "Extensible Perl server engine"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3201
msgid ""
"Net::Server is an extensible, generic Perl server engine.\n"
"It attempts to be a generic server as in Net::Daemon and NetServer::Generic.\n"
"It includes with it the ability to run as an inetd\n"
"process (Net::Server::INET), a single connection server (Net::Server or\n"
"Net::Server::Single), a forking server (Net::Server::Fork), a preforking\n"
"server which maintains a constant number of preforked\n"
"children (Net::Server::PreForkSimple), or as a managed preforking server which\n"
"maintains the number of children based on server load (Net::Server::PreFork).\n"
"In all but the inetd type, the server provides the ability to connect to one\n"
"or to multiple server ports."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3229
msgid "SSL support for Net::SMTP"
msgstr "SSL-understøttelse for Net::SMTP"
#: gnu/packages/web.scm:3230
msgid "SSL support for Net::SMTP."
msgstr "SSL-understøttelse for Net::SMTP."
#: gnu/packages/web.scm:3264
msgid "Perl Superglue for Web frameworks and servers (PSGI toolkit)"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3265
msgid ""
"Plack is a set of tools for using the PSGI stack. It\n"
"contains middleware components, a reference server, and utilities for Web\n"
"application frameworks. Plack is like Ruby's Rack or Python's Paste for\n"
"WSGI."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3291
msgid "Plack::Middleware which sets body for redirect response"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3292
msgid ""
"This module sets the body in redirect response, if it's not\n"
"already set."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3315
msgid "Override REST methods to Plack apps via POST"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3316
msgid ""
"This middleware allows for POST requests that pretend to be\n"
"something else: by adding either a header named X-HTTP-Method-Override to the\n"
"request, or a query parameter named x-tunneled-method to the URI, the client\n"
"can say what method it actually meant."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3340
msgid "Plack::Middleware which removes body for HTTP response"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3341
msgid ""
"This module removes the body in an HTTP response if it's not\n"
"required."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3364
msgid "Supports app to run as a reverse proxy backend"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3365
msgid ""
"Plack::Middleware::ReverseProxy resets some HTTP headers,\n"
"which are changed by reverse-proxy. You can specify the reverse proxy address\n"
"and stop fake requests using 'enable_if' directive in your app.psgi."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3386
msgid "Run HTTP tests on external live servers"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3387
msgid ""
"This module allows your to run your Plack::Test tests\n"
"against an external server instead of just against a local application through\n"
"either mocked HTTP or a locally spawned server."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3409
msgid "Testing TCP programs"
msgstr "Testning af TCP-programmer"
#: gnu/packages/web.scm:3410
msgid "Test::TCP is test utilities for TCP/IP programs."
msgstr "Test::TCP er testredskaber for TCP/IP-programmer."
#: gnu/packages/web.scm:3440
msgid "Testing-specific WWW::Mechanize subclass"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3441
msgid ""
"Test::WWW::Mechanize is a subclass of the Perl module\n"
"WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3475
msgid "Test::WWW::Mechanize for Catalyst"
msgstr "Test::WWW::Mechanize for Catalyst"
#: gnu/packages/web.scm:3476
msgid ""
"The Test::WWW::Mechanize::Catalyst module meshes the\n"
"Test::WWW:Mechanize module and the Catalyst web application framework to allow\n"
"testing of Catalyst applications without needing to start up a web server."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3500
msgid "Test PSGI programs using WWW::Mechanize"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3501
msgid ""
"PSGI is a specification to decouple web server environments\n"
"from web application framework code. Test::WWW::Mechanize is a subclass of\n"
"WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing. The\n"
"Test::WWW::Mechanize::PSGI module meshes the two to allow easy testing of PSGI\n"
"applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3524
msgid "Perl Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3526
msgid ""
"The URI module implements the URI class. Objects of this class\n"
"represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 2396\n"
"and updated by RFC 2732."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3550
msgid "Smart URI fetching/caching"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3551
msgid ""
"@code{URI::Fetch} is a smart client for fetching HTTP pages,\n"
"notably syndication feeds (RSS, Atom, and others), in an intelligent, bandwidth-\n"
"and time-saving way."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3574
msgid "Find URIs in arbitrary text"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3575
msgid ""
"This module finds URIs and URLs (according to what URI.pm\n"
"considers a URI) in plain text. It only finds URIs which include a\n"
"scheme (http:// or the like), for something a bit less strict, consider\n"
"URI::Find::Schemeless. For a command-line interface, urifind is provided."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3597
msgid "WebSocket support for URI package"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3598
msgid ""
"With this module, the URI package provides the same set of\n"
"methods for WebSocket URIs as it does for HTTP URIs."
msgstr ""
"Med dette modul tilbyder URI-pakken det samme sæt af\n"
"metoder for WebSocket URI'er som den gør for HTTP URI'er."
#: gnu/packages/web.scm:3622
msgid "Object for handling URI templates"
msgstr "Objekt til håndtering af URI-skabeloner"
#: gnu/packages/web.scm:3623
msgid ""
"This perl module provides a wrapper around URI templates as described in\n"
"RFC 6570."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3655
msgid "Perl extension interface for libcurl"
msgstr "Perludvidelsesgrænseflade for libcurl"
#: gnu/packages/web.scm:3657
msgid ""
"This is a Perl extension interface for the libcurl file downloading\n"
"library."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3691
msgid "Web browsing in a Perl object"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3692
msgid ""
"WWW::Mechanize is a Perl module for stateful programmatic\n"
"web browsing, used for automating interaction with websites."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3728
msgid "Search A9 OpenSearch compatible engines"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3730
msgid ""
"@code{WWW::OpenSearch} is a module to search @url{A9's OpenSearch,\n"
"http://opensearch.a9.com} compatible search engines."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3750
msgid "Perl database of robots.txt-derived permissions"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3752
msgid ""
"The WWW::RobotRules module parses /robots.txt files as specified in\n"
"\"A Standard for Robot Exclusion\", at\n"
"<http://www.robotstxt.org/wc/norobots.html>. Webmasters can use the\n"
"/robots.txt file to forbid conforming robots from accessing parts of\n"
"their web site."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3775
msgid "Parse feeds in Python"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3777
msgid ""
"Universal feed parser which handles RSS 0.9x, RSS 1.0, RSS 2.0,\n"
"CDF, Atom 0.3, and Atom 1.0 feeds."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3802
msgid "HTTP and WebSocket server library for R"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3804
msgid ""
"The httpuv package provides low-level socket and protocol support for\n"
"handling HTTP and WebSocket requests directly from within R. It is primarily\n"
"intended as a building block for other packages, rather than making it\n"
"particularly easy to create complete web applications using httpuv alone."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3825
msgid "Robust, high performance JSON parser and generator for R"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3827
msgid ""
"The jsonlite package provides a fast JSON parser and generator optimized\n"
"for statistical data and the web. It offers flexible, robust, high\n"
"performance tools for working with JSON in R and is particularly powerful for\n"
"building pipelines and interacting with a web API. In addition to converting\n"
"JSON data from/to R objects, jsonlite contains functions to stream, validate,\n"
"and prettify JSON data. The unit tests included with the package verify that\n"
"all edge cases are encoded and decoded consistently for use with dynamic data\n"
"in systems and applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3856
msgid "Simple HTTP server to serve static files or dynamic documents"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3858
msgid ""
"Servr provides an HTTP server in R to serve static files, or dynamic\n"
"documents that can be converted to HTML files (e.g., R Markdown) under a given\n"
"directory."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3892
msgid "R tools for HTML"
msgstr "R-værktøjer for HTML"
#: gnu/packages/web.scm:3894
msgid "This package provides tools for HTML generation and output in R."
msgstr "Denne pakke tilbyder værktøjer for HTML-oprettelse og uddata i R."
#: gnu/packages/web.scm:3913
msgid "HTML Widgets for R"
msgstr "HTML-kontroller for R"
#: gnu/packages/web.scm:3915
msgid ""
"HTML widgets is a framework for creating HTML widgets that render in\n"
"various contexts including the R console, R Markdown documents, and Shiny web\n"
"applications."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3942
msgid "Advanced tables for Markdown/HTML"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3944
msgid ""
"This package provides functions to build tables with advanced layout\n"
"elements such as row spanners, column spanners, table spanners, zebra\n"
"striping, and more. While allowing advanced layout, the underlying\n"
"CSS-structure is simple in order to maximize compatibility with word\n"
"processors such as LibreOffice. The package also contains a few text\n"
"formatting functions that help outputting text compatible with HTML or\n"
"LaTeX."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:3981
msgid "HTTP client for R"
msgstr "HTTP-klient for R"
#: gnu/packages/web.scm:3983
msgid ""
"The @code{curl()} and @code{curl_download()} functions provide highly\n"
"configurable drop-in replacements for base @code{url()} and\n"
"@code{download.file()} with better performance, support for encryption, gzip\n"
"compression, authentication, and other @code{libcurl} goodies. The core of\n"
"the package implements a framework for performing fully customized requests\n"
"where data can be processed either in memory, on disk, or streaming via the\n"
"callback or connection interfaces."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4005
msgid "Output R objects in HTML format"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4007
msgid ""
"This package provides easy-to-use and versatile functions to output R\n"
"objects in HTML format."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4024
msgid "JSON library for R"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4026
msgid ""
"This package provides functions to convert R objects into JSON objects\n"
"and vice-versa."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4055
msgid "HTML5 parsing library"
msgstr "HTML5-fortolkningsbibliotek"
#: gnu/packages/web.scm:4057
msgid ""
"Gumbo is an implementation of the HTML5 parsing algorithm implemented as\n"
"a pure C99 library."
msgstr ""
"Gumbo er en implementering af HTML5-fortolkningsalgoritmen implenteret\n"
"som et rent C99-bibliotek."
#: gnu/packages/web.scm:4128
msgid "Application container server"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4130
msgid ""
"uWSGI presents a complete stack for networked/clustered web applications,\n"
"implementing message/object passing, caching, RPC and process management.\n"
"It uses the uwsgi protocol for all the networking/interprocess communications."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4160
msgid "Command-line JSON processor"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4161
msgid ""
"jq is like sed for JSON data you can use it to slice and\n"
"filter and map and transform structured data with the same ease that sed, awk,\n"
"grep and friends let you play with text. It is written in portable C. jq can\n"
"mangle the data format that you have into the one that you want with very\n"
"little effort, and the program to do so is often shorter and simpler than\n"
"you'd expect."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4200
msgid "Library for mocking web service APIs which use HTTP or HTTPS"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4202
msgid ""
"Uhttpmock is a project for mocking web service APIs which use HTTP or\n"
"HTTPS. It provides a library, libuhttpmock, which implements recording and\n"
"playback of HTTP request/response traces."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4237
msgid "Single file web server"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4238
msgid ""
"Woof (Web Offer One File) is a small simple web server that\n"
"can easily be invoked on a single file. Your partner can access the file with\n"
"tools they trust (e.g. wget)."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4264
msgid "Build system for the Netsurf project"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4266
msgid ""
"This package provides the shared build system for Netsurf project\n"
"libraries."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4301
msgid "Parser building library"
msgstr "Fortolkerkompileringsbibliotek"
#: gnu/packages/web.scm:4303
msgid ""
"LibParserUtils is a library for building efficient parsers, written in\n"
"C. It is developed as part of the NetSurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4331
msgid "HTML5 compliant parsing library"
msgstr "HTML5-overholdnede fortolkningsbibliotek"
#: gnu/packages/web.scm:4333
msgid ""
"Hubbub is an HTML5 compliant parsing library, written in C, which can\n"
"parse both valid and invalid web content. It is developed as part of the\n"
"NetSurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4408
msgid "Wiki compiler, capable of generating HTML"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4410
msgid ""
"Ikiwiki is a wiki compiler, capable of generating a static set of web\n"
"pages, but also incorporating dynamic features like a web based editor and\n"
"commenting."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4434
msgid "String internment library"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4436
msgid ""
"LibWapcaplet provides a reference counted string internment system\n"
"designed to store small strings and allow rapid comparison of them. It is\n"
"developed as part of the Netsurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4463
msgid "CSS parser and selection library"
msgstr "CSS-fortolker- og markeringsbibliotek"
#: gnu/packages/web.scm:4465
msgid ""
"LibCSS is a CSS (Cascading Style Sheet) parser and selection engine,\n"
"written in C. It is developed as part of the NetSurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4499
msgid "Implementation of the W3C DOM"
msgstr "Implementering af W3C DOM"
#: gnu/packages/web.scm:4501
msgid ""
"LibDOM is an implementation of the W3C DOM, written in C. It is\n"
"developed as part of the NetSurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4528
msgid "Library for parsing SVG files"
msgstr "Bibliotek til at håndtere SVG-filer"
#: gnu/packages/web.scm:4530
msgid ""
"Libsvgtiny takes some SVG as input and returns a list of paths and texts\n"
"which can be rendered easily, as defined in\n"
"@url{http://www.w3.org/TR/SVGMobile/}. It is developed as part of the NetSurf\n"
"project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4553
msgid "Decoding library for BMP and ICO files"
msgstr "Afkodningsbibliotek for BMP- og ICO-filer"
#: gnu/packages/web.scm:4555
msgid ""
"Libnsbmp is a decoding library for BMP and ICO image file formats,\n"
"written in C. It is developed as part of the NetSurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4576
msgid "Decoding library for GIF files"
msgstr "Afkodningsbibliotek for GIF-filer"
#: gnu/packages/web.scm:4578
msgid ""
"Libnsgif is a decoding library for the GIF image file format, written in\n"
"C. It is developed as part of the NetSurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4599
msgid "Utility library for NetSurf"
msgstr "Redskabsbibliotek for NetSurf"
#: gnu/packages/web.scm:4601
msgid ""
"Libnsutils provides a small number of useful utility routines. It is\n"
"developed as part of the NetSurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4622
msgid "Library to generate a static Public Suffix List"
msgstr "Bibliotek til at oprette en statisk Public Suffix-liste"
#: gnu/packages/web.scm:4624
msgid ""
"Libnspsl is a library to generate a static code representation of the\n"
"Public Suffix List. It is developed as part of the NetSurf project."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4650
msgid "Generate JavaScript to DOM bindings"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4652
msgid ""
"@code{nsgenbind} is a tool to generate JavaScript to DOM bindings from\n"
"w3c webidl files and a binding configuration file."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4763
msgid "Web browser"
msgstr "Internetbrowser"
#: gnu/packages/web.scm:4765
msgid ""
"NetSurf is a lightweight web browser that has its own layout and\n"
"rendering engine entirely written from scratch. It is small and capable of\n"
"handling many of the web standards in use today."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4805
msgid "Unix command line interface to the www"
msgstr "Unix-kommandolinjegrænseflade til www"
#: gnu/packages/web.scm:4806
msgid ""
"Surfraw (Shell Users' Revolutionary Front Rage Against the Web)\n"
"provides a unix command line interface to a variety of popular www search engines\n"
"and similar services."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4837
msgid "Simple static web server"
msgstr "Simpel statisk internetserver"
#: gnu/packages/web.scm:4838
msgid ""
"darkhttpd is a simple static web server. It is\n"
"standalone and does not need inetd or ucspi-tcp. It does not need any\n"
"config files---you only have to specify the www root."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4868
msgid "Analyze Web server logs in real time"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4870
msgid ""
"GoAccess is a real-time web log analyzer and interactive viewer that\n"
"runs in a terminal or through your browser. It provides fast and valuable\n"
"HTTP statistics for system administrators that require a visual server report\n"
"on the fly."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4905
msgid "Tunnel data connections through HTTP requests"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4906
msgid ""
"httptunnel creates a bidirectional virtual data connection\n"
"tunnelled through HTTP (HyperText Transfer Protocol) requests. This can be\n"
"useful for users behind restrictive firewalls. As long as Web traffic is\n"
"allowed, even through a HTTP-only proxy, httptunnel can be combined with other\n"
"tools like SSH (Secure Shell) to reach the outside world."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4931
msgid "TLS proxy for clients or servers"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4932
msgid ""
"Stunnel is a proxy designed to add TLS encryption\n"
"functionality to existing clients and servers without any changes in the\n"
"programs' code. Its architecture is optimized for security, portability, and\n"
"scalability (including load-balancing), making it suitable for large\n"
"deployments."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4959
msgid "Internet services daemon"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:4960
msgid ""
"@code{xinetd}, a more secure replacement for @code{inetd},\n"
"listens for incoming requests over a network and launches the appropriate\n"
"service for that request. Requests are made using port numbers as identifiers\n"
"and xinetd usually launches another daemon to handle the request. It can be\n"
"used to start services with both privileged and non-privileged port numbers."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5004
msgid "HTML Tidy with HTML5 support"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5006
msgid ""
"Tidy is a console application which corrects and cleans up\n"
"HTML and XML documents by fixing markup errors and upgrading\n"
"legacy code to modern standards.\n"
"\n"
"Tidy also provides @code{libtidy}, a C static and dynamic library that\n"
"developers can integrate into their applications to make use of the\n"
"functions of Tidy."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5062
msgid "Webserver with focus on security"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5064
msgid ""
"Hiawatha has been written with security in mind.\n"
"Features include the ability to stop SQL injections, XSS and CSRF attacks and\n"
"exploit attempts."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5088
msgid "HTTP request and response service"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5089
msgid ""
"Testing an HTTP Library can become difficult sometimes.\n"
"@code{RequestBin} is fantastic for testing POST requests, but doesn't let you control the\n"
"response. This exists to cover all kinds of HTTP scenarios. All endpoint responses are\n"
"JSON-encoded."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5117
msgid "Test your HTTP library against a local copy of httpbin"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5119
msgid ""
"@code{Pytest-httpbin} creates a @code{pytest} fixture that is dependency-injected\n"
"into your tests. It automatically starts up a HTTP server in a separate thread running\n"
"@code{httpbin} and provides your test with the URL in the fixture."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5150
msgid "HTTP request/response parser for C"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5151
msgid ""
"This is a parser for HTTP messages written in C. It parses\n"
"both requests and responses. The parser is designed to be used in\n"
"high-performance HTTP applications. It does not make any syscalls nor\n"
"allocations, it does not buffer data, it can be interrupted at anytime.\n"
"Depending on your architecture, it only requires about 40 bytes of data per\n"
"message stream (in a web server that is per connection)."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5203
msgid "HTTP client mock for Python"
msgstr "HTTP-klientmock for Python"
#: gnu/packages/web.scm:5204
msgid ""
"@code{httpretty} is a helper for faking web requests,\n"
"inspired by Ruby's @code{fakeweb}."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5222
msgid "Output JSON from a shell"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5223
msgid ""
"jo is a command-line utility to create JSON objects or\n"
"arrays. It creates a JSON string on stdout from words provided as\n"
"command-line arguments or read from stdin."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5271
msgid "Command-line interface to archive.org"
msgstr "Kommandolinjegrænseflade til archive.org"
#: gnu/packages/web.scm:5272
msgid ""
"@code{ia} is a command-line tool for using\n"
"@url{archive.org} from the command-line. It also emplements the\n"
"internetarchive python module for programatic access to archive.org."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5327
msgid "Search code snippets on @url{https://commandlinefu.com}"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5328
msgid ""
"@code{clf} is a command line tool for searching code\n"
"snippets on @url{https://commandlinefu.com}."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5430
msgid "Easy interactive web applications with R"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5432
msgid ""
"Makes it incredibly easy to build interactive web applications\n"
"with R. Automatic \"reactive\" binding between inputs and outputs and\n"
"extensive prebuilt widgets make it possible to build beautiful,\n"
"responsive, and powerful applications with minimal effort."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5471
msgid "Create dashboards with shiny"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5472
msgid ""
"This package provides an extension to the Shiny web\n"
"application framework for R, making it easy to create attractive dashboards."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5499
msgid "Inter-widget interactivity for HTML widgets"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5501
msgid ""
"This package provides building blocks for allowing HTML widgets to\n"
"communicate with each other, with Shiny or without (i.e. static @code{.html}\n"
"files). It currently supports linked brushing and filtering."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5521
msgid "Web server interface for R"
msgstr "Internetservergrænseflade for R"
#: gnu/packages/web.scm:5523
msgid ""
"This package contains the Rook specification and convenience software\n"
"for building and running Rook applications. A Rook application is an R\n"
"reference class object that implements a @code{call} method or an R closure\n"
"that takes exactly one argument, an environment, and returns a list with three\n"
"named elements: the @code{status}, the @code{headers}, and the @code{body}."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5563
msgid "Generate Atom feeds for social networking websites"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5564
msgid ""
"rss-bridge generates Atom feeds for social networking\n"
"websites lacking feeds. Supported websites include Facebook, Twitter,\n"
"Instagram and YouTube."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5596
msgid "Check websites for broken links"
msgstr "Kontroller hjemmesider for afbrudte henvisninger"
#: gnu/packages/web.scm:5597
msgid ""
"LinkChecker is a website validator. It checks for broken\n"
"links in websites. It is recursive and multithreaded providing output in\n"
"colored or normal text, HTML, SQL, CSV, XML or as a sitemap graph. It\n"
"supports checking HTTP/1.1, HTTPS, FTP, mailto, news, nntp, telnet and local\n"
"file links."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5638
msgid "Command-line WebDAV client"
msgstr "WebDAV-klient for kommandolinjen"
#: gnu/packages/web.scm:5640
msgid ""
"Cadaver is a command-line WebDAV client for Unix. It supports\n"
"file upload, download, on-screen display, namespace operations (move/copy),\n"
"collection creation and deletion, and locking operations."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5658
msgid "Universal Binary JSON encoder/decoder"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5660
msgid ""
"Py-ubjson is a Python module providing an Universal Binary JSON\n"
"encoder/decoder based on the draft-12 specification for UBJSON."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5708
msgid ""
"Java Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java\n"
"WebSocket"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5710
msgid ""
"Apache Tomcat is a free implementation of the Java\n"
"Servlet, JavaServer Pages, Java Expression Language and Java WebSocket\n"
"technologies."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5760
msgid "Helper classes for jetty tests"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5761
msgid ""
"This packages contains helper classes for testing the Jetty\n"
"Web Server."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5823
msgid "Utility classes for Jetty"
msgstr "Redskabsklasser for Jetty"
#: gnu/packages/web.scm:5824
msgid ""
"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
"container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n"
"or embedded instantiation. This package provides utility classes."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5895
msgid "Jetty :: IO Utility"
msgstr "Jetty :: IO-redskab"
#: gnu/packages/web.scm:5896
msgid ""
"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
"container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n"
"or embedded instantiation. This package provides IO-related utility classes."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5939
msgid "Jetty :: Http Utility"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5940
msgid ""
"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
"container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n"
"or embedded instantiation. This package provides HTTP-related utility classes."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5973
msgid "Jetty :: JMX Management"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:5974
msgid ""
"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
"container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n"
"or embedded instantiation. This package provides the JMX management."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6060
msgid "Core jetty server artifact"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6061
msgid ""
"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
"container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n"
"or embedded instantiation. This package provides the core jetty server\n"
"artifact."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6104
msgid "Jetty security infrastructure"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6105
msgid ""
"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
"container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n"
"or embedded instantiation. This package provides the core jetty security\n"
"infrastructure"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6148
msgid "Jetty Servlet Container"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6149
msgid ""
"The Jetty Web Server provides an HTTP server and Servlet\n"
"container capable of serving static and dynamic content either from a standalone\n"
"or embedded instantiation. This package provides the core jetty servlet\n"
"container."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6212
msgid "HTML parser"
msgstr "HTML-fortolker"
#: gnu/packages/web.scm:6213
msgid ""
"Jsoup is a Java library for working with real-world HTML. It\n"
"provides a very convenient API for extracting and manipulating data, using the\n"
"best of DOM, CSS, and jQuery-like methods."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6234
msgid "Validate HTML"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6235
msgid ""
"Tidyp is a program that can validate your HTML, as well as\n"
"modify it to be more clean and standard. tidyp does not validate HTML 5.\n"
"\n"
"libtidyp is the library on which the program is based. It can be used by any\n"
"other program that can interface to it. The Perl module @code{HTML::Tidy} is\n"
"based on this library, allowing Perl programmers to easily validate HTML."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6276
msgid "(X)HTML validation in a Perl object"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6277
msgid ""
"@code{HTML::Tidy} is an HTML checker in a handy dandy\n"
"object. It's meant as a replacement for @code{HTML::Lint}, which is written\n"
"in Perl but is not nearly as capable as @code{HTML::Tidy}."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6303
msgid "Small Gopher server"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6305
msgid ""
"Geomyidae is a server for distributed hypertext protocol Gopher. Its\n"
"features include:\n"
"\n"
"@enumerate\n"
"@item Gopher menus (see @file{index.gph} for an example);\n"
"@item directory listings (if no @file{index.gph} was found);\n"
"@item CGI support (@file{.cgi} files are executed);\n"
"@item search support in CGI files;\n"
"@item logging with multiple log levels.\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6352
msgid "Random avatar generator"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6353
msgid ""
"Cat avatar generator is a generator of cat pictures optimised\n"
"to generate random avatars, or defined avatar from a \"seed\". This is a\n"
"derivation by David Revoy from the original MonsterID by Andreas Gohr."
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6415
msgid "HTTP/2 protocol client, proxy, server, and library"
msgstr ""
#: gnu/packages/web.scm:6417
msgid ""
"nghttp2 implements the Hypertext Transfer Protocol, version\n"
"2 (@dfn{HTTP/2}).\n"
"\n"
"A reusable C library provides the HTTP/2 framing layer, with several tools built\n"
"on top of it:\n"
"\n"
"@itemize\n"
"@item @command{nghttp}, a command-line HTTP/2 client. It exposes many advanced\n"
"and low-level aspects of the protocol and is useful for debugging.\n"
"@item @command{nghttpd}, a fast, multi-threaded HTTP/2 static web server that\n"
"serves files from a local directory.\n"
"@item @command{nghttpx}, a fast, multi-threaded HTTP/2 reverse proxy that can be\n"
"deployed in front of existing web servers that don't support HTTP/2.\n"
"Both @command{nghttpd} and @command{nghttpx} can fall back to HTTP/1.1 for\n"
"backwards compatibilty with clients that don't speak HTTP/2.\n"
"@item @command{h2load} for benchmarking (only!) your own HTTP/2 servers.\n"
"@item HTTP/2 uses a header compression method called @dfn{HPACK}.\n"
"nghttp2 provides a HPACK encoder and decoder as part of its public API.\n"
"@item @command{deflatehd} converts JSON data or HTTP/1-style header fields to\n"
"compressed JSON header blocks.\n"
"@item @command{inflatehd} converts such compressed headers back to JSON pairs.\n"
"@end itemize\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/wordnet.scm:92
msgid "Lexical database for the English language"
msgstr "Leksikal database for det engelske sprog"
#: gnu/packages/wordnet.scm:94
msgid ""
"WordNet is a large lexical database of English. Nouns, verbs,\n"
"adjectives and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms (synsets),\n"
"each expressing a distinct concept. Synsets are interlinked by means of\n"
"conceptual-semantic and lexical relations. The resulting network of\n"
"meaningfully related words and concepts can be navigated with the browser.\n"
"WordNet is also freely and publicly available for download. WordNet's\n"
"structure makes it a useful tool for computational linguistics and natural\n"
"language processing."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:69
msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format"
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:71
msgid ""
"The libogg library allows to manipulate the ogg multimedia container\n"
"format, which encapsulates raw compressed data and allows the interleaving of\n"
"audio and video data. In addition to encapsulation and interleaving of\n"
"multiple data streams, ogg provides packet framing, error detection, and\n"
"periodic timestamps for seeking."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:98
msgid "Library implementing the vorbis audio format"
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:100
msgid ""
"The libvorbis library implements the ogg vorbis audio format,\n"
"a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n"
"compressed audio format for mid to high quality (8kHz-48.0kHz, 16+ bit,\n"
"polyphonic) audio and music at fixed and variable bitrates from 16 to\n"
"128 kbps/channel."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:137
msgid "Library implementing the Theora video format"
msgstr "Bibliotek der implementerer videoformatet Theora"
#: gnu/packages/xiph.scm:139
msgid ""
"The libtheora library implements the ogg theora video format,\n"
"a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n"
"compressed video format."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:164
msgid "Library for patent-free audio compression format"
msgstr "Bibliotek for det patentfrie lydkomprimeringsformat"
#: gnu/packages/xiph.scm:166
msgid ""
"GNU Speex is a patent-free audio compression codec specially designed\n"
"for speech. It is well-adapted to internet applications, such as VoIP. It\n"
"features compression of different bands in the same bitstream, intensity\n"
"stereo encoding, and voice activity detection."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:192
msgid "Speex processing library"
msgstr "Speex-behandlingsbibliotek"
#: gnu/packages/xiph.scm:194
msgid ""
"SpeexDSP is a @dfn{DSP} (Digital Signal Processing) library based on\n"
"work from the @code{speex} codec."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:221
msgid "Cross platform audio library"
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:223
msgid ""
"Libao is a cross-platform audio library that allows programs to\n"
"output audio using a simple API on a wide variety of platforms.\n"
"It currently supports:\n"
"@enumerate\n"
"@item Null output (handy for testing without a sound device),\n"
"@item WAV files,\n"
"@item AU files,\n"
"@item RAW files,\n"
"@item OSS (Open Sound System, used on Linux and FreeBSD),\n"
"@item ALSA (Advanced Linux Sound Architecture),\n"
"@item aRts (Analog RealTime Synth, used by KDE),\n"
"@item PulseAudio (next generation GNOME sound server),\n"
"@item esd (EsounD or Enlightened Sound Daemon),\n"
"@item Mac OS X,\n"
"@item Windows (98 and later),\n"
"@item AIX,\n"
"@item Sun/NetBSD/OpenBSD,\n"
"@item IRIX,\n"
"@item NAS (Network Audio Server),\n"
"@item RoarAudio (Modern, multi-OS, networked Sound System),\n"
"@item OpenBSD's sndio.\n"
"@end enumerate\n"
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:265
msgid "Free lossless audio codec"
msgstr "Fri lydkodning uden kvalitetstab"
#: gnu/packages/xiph.scm:267
msgid ""
"FLAC stands for Free Lossless Audio Codec, an audio format that is lossless,\n"
"meaning that audio is compressed in FLAC without any loss in quality."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:293
msgid "Karaoke and text codec for embedding in ogg"
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:295
msgid ""
"Kate is an overlay codec, originally designed for karaoke and text,\n"
"that can be multiplixed in Ogg. Text and images can be carried by a Kate\n"
"stream, and animated. Most of the time, this would be multiplexed with\n"
"audio/video to carry subtitles, song lyrics (with or without karaoke data),\n"
"etc., but doesn't have to be.\n"
"\n"
"Series of curves (splines, segments, etc.) may be attached to various\n"
"properties (text position, font size, etc.) to create animated overlays.\n"
"This allows scrolling or fading text to be defined. This can even be used\n"
"to draw arbitrary shapes, so hand drawing can also be represented by a\n"
"Kate stream."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:333
msgid "Ogg vorbis tools"
msgstr "Ogg vorbis-værktøjer"
#: gnu/packages/xiph.scm:335
msgid ""
"Ogg vorbis is a non-proprietary, patent-and-royalty-free,\n"
"general-purpose compressed audio format.\n"
"\n"
"The package vorbis-tools contains\n"
"ogg123, an ogg vorbis command line audio player;\n"
"oggenc, the ogg vorbis encoder;\n"
"oggdec, a simple, portable command line decoder (to wav and raw);\n"
"ogginfo, to obtain information (tags, bitrate, length, etc.) about\n"
" an ogg vorbis file."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:359 gnu/packages/xiph.scm:422
msgid "Versatile audio codec"
msgstr "Alsidig lydkodning"
#: gnu/packages/xiph.scm:361
msgid ""
"Opus is a totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Opus\n"
"is unmatched for interactive speech and music transmission over the Internet,\n"
"but is also intended for storage and streaming applications. It is\n"
"standardized by the Internet Engineering Task Force (IETF) as RFC 6716 which\n"
"incorporated technology from Skype's SILK codec and Xiph.Org's CELT codec."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:395
msgid "Command line utilities to encode, inspect, and decode .opus files"
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:396
msgid ""
"Opus is a royalty-free, highly versatile audio codec.\n"
"Opus-tools provide command line utilities for creating, inspecting and\n"
"decoding .opus files."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:424
msgid ""
"The opusfile library provides seeking, decode, and playback of Opus\n"
"streams in the Ogg container (.opus files) including over http(s) on posix and\n"
"windows systems."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:454
msgid "Streaming media server"
msgstr "Strøm-medieserver"
#: gnu/packages/xiph.scm:455
msgid ""
"Icecast is a streaming media server which currently supports\n"
"Ogg (Vorbis and Theora), Opus, WebM and MP3 audio streams. It can be used to\n"
"create an Internet radio station or a privately running jukebox and many\n"
"things in between."
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:483
msgid "Audio streaming library for icecast encoders"
msgstr ""
#: gnu/packages/xiph.scm:485
msgid ""
"Libshout is a library for communicating with and sending data to an\n"
"icecast server. It handles the socket connection, the timing of the data,\n"
"and prevents bad data from getting to the icecast server."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:282
msgid ""
"The @code{user-processes} service is responsible for\n"
"terminating all the processes so that the root file system can be re-mounted\n"
"read-only, just before rebooting/halting. Processes still running after a few\n"
"seconds after @code{SIGTERM} has been sent are terminated with\n"
"@code{SIGKILL}."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:335
msgid ""
"Populate the @file{/etc/fstab} based on the given file\n"
"system objects."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:512
msgid ""
"Provide Shepherd services to mount and unmount the given\n"
"file systems, as well as corresponding @file{/etc/fstab} entries."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:602
msgid ""
"Seed the @file{/dev/urandom} pseudo-random number\n"
"generator (RNG) with the value recorded when the system was last shut\n"
"down."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:763
msgid ""
"Install the given fonts on the specified ttys (fonts are per\n"
"virtual console on GNU/Linux). The value of this service is a list of\n"
"tty/font pairs like:\n"
"\n"
"@example\n"
"'((\"tty1\" . \"LatGrkCyr-8x16\"))\n"
"@end example\n"
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:806
msgid ""
"Provide a console log-in service as specified by its\n"
"configuration value, a @code{login-configuration} object."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1069
msgid ""
"Provide console login using the @command{agetty}\n"
"program."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1123
msgid ""
"Provide console login using the @command{mingetty}\n"
"program."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1295
msgid ""
"Runs libc's @dfn{name service cache daemon} (nscd) with the\n"
"given configuration---an @code{<nscd-configuration>} object. @xref{Name\n"
"Service Switch}, for an example."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1395
msgid ""
"Install the specified resource usage limits by populating\n"
"@file{/etc/security/limits.conf} and using the @code{pam_limits}\n"
"authentication module."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1613
msgid "Run the build daemon of GNU@tie{}Guix, aka. @command{guix-daemon}."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1713
msgid ""
"Add a Shepherd service running @command{guix publish}, a\n"
"command that allows you to share pre-built binaries with others over HTTP."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1918
msgid ""
"Run @command{udev}, which populates the @file{/dev}\n"
"directory dynamically. Get extra rules from the packages listed in the\n"
"@code{rules} field of its value, @code{udev-configuration} object."
msgstr ""
#: gnu/services/base.scm:1993
msgid ""
"Run GPM, the general-purpose mouse daemon, with the given\n"
"command-line options. GPM allows users to use the mouse in the console,\n"
"notably to select, copy, and paste text. The default options use the\n"
"@code{ps2} protocol, which works for both USB and PS/2 mice."
msgstr ""
#: gnu/services/certbot.scm:168
msgid ""
"Automatically renew @url{https://letsencrypt.org, Let's\n"
"Encrypt} HTTPS certificates by adjusting the nginx web server configuration\n"
"and periodically invoking @command{certbot}."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:270
msgid ""
"Turn up the specified network interfaces upon startup,\n"
"with the given IP address, gateway, netmask, and so on. The value for\n"
"services of this type is a list of @code{static-networking} objects, one per\n"
"network interface."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:513
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}. The daemon\n"
"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:623
msgid ""
"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}. The\n"
"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:711
msgid ""
"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}. It is responsible\n"
"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
"demand."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:866
msgid ""
"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
"networking daemon."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:889
msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:957
msgid ""
"Run @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network\n"
"management daemon that aims to simplify wired and wireless networking."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:1046
msgid ""
"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
"wireless networking."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:1104
msgid ""
"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
"a network connection manager."
msgstr ""
#: gnu/services/networking.scm:1193
msgid ""
"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
"extension."
msgstr ""
#: gnu/services/version-control.scm:142
msgid ""
"Expose Git respositories over the insecure @code{git://} TCP-based\n"
"protocol."
msgstr ""
#~ msgid "X86 emulator with CGA/EGA/VGA/etc. graphics and sound"
#~ msgstr "X86-emulator med CGA/EGA/VGA/etc. grafik og lyd"
#~ msgid "Nintendo 64 emulator core library"
#~ msgstr "Nintendo 64-emulator - grundlæggende bibliotek"
#~ msgid "Nintendo DS emulator"
#~ msgstr "Nintendo DS-emulator"
#~ msgid "DeSmuME is an emulator for the Nintendo DS handheld gaming console."
#~ msgstr "DeSmuME er en emulator for den håndholdte spilkonsol Nintendo DS."
#~ msgid "Nintendo multi-system emulator"
#~ msgstr "Nintendo multi-system-emulator"
#~ msgid "Library for reading images in the Microsoft WMF format"
#~ msgstr "Bibliotek for læsning af billeder i Microsoft WMF-formatet"
#~ msgid "Tune hard disk parameters for high performance"
#~ msgstr "Finjuster harddiskparametre for høj ydelse"