# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-20 21:21+0000\n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 msgid "Key publishing disabled" msgstr "Publikowanie kluczy wyłączone" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 msgid "Error in GnuPG" msgstr "Błąd w GnuPG" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 msgid "No keys available. Generate one!" msgstr "Brak kluczy. Utwórz nowy!" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 msgid "Select key" msgstr "Wybierz klucz" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 msgid "Loading…" msgstr "Proszę czekać…" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 msgid "Querying GnuPG" msgstr "Odpytuję GnuPG" #: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 msgid "Key not in keychain" msgstr "Klucz nie znajduje się w pęku kluczy" #: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie"