# Catalan translation for dino-openpgp. # This file is distributed under the same license as the dino package. # Jordi Mallach , 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dino-openpgp 20180123\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 22:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-24 11:24+0100\n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 msgid "Key publishing disabled" msgstr "Publicació de claus inhabilitada" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:60 msgid "Error in GnuPG" msgstr "S'ha produït un error al GnuPG" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:64 msgid "No keys available. Generate one!" msgstr "No hi ha claus disponibles. Genereu una!" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:93 msgid "Select key" msgstr "Seleccioneu una clau" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 msgid "Loading…" msgstr "S'està carregant…" #: plugins/openpgp/src/account_settings_widget.vala:106 msgid "Querying GnuPG" msgstr "S'està consultant al GnuPG" #: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:28 msgid "Key not in keychain" msgstr "La clau no està al clauer" #: plugins/openpgp/src/contact_details_provider.vala:30 msgid "Encryption" msgstr "Xifratge"