dino/main/po/fa.po

846 lines
22 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-05-16 17:14:54 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-08-01 21:02:44 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-08-01 22:50+0200\n"
2020-05-16 17:14:54 +00:00
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 14:13+0000\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
2020-05-17 18:07:48 +00:00
#: main/src/ui/main_window.vala:198
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Welcome to Dino!"
msgstr "به Dino خوش آمدید!"
2020-05-17 18:07:48 +00:00
#: main/src/ui/main_window.vala:199
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Sign in or create an account to get started."
msgstr "برای شروع یک اکانت بسازید یا وارد شوید."
2020-05-17 18:07:48 +00:00
#: main/src/ui/main_window.vala:200
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Set up account"
msgstr "اکانت تنظیم کنید"
2020-05-17 18:07:48 +00:00
#: main/src/ui/main_window.vala:208
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "No active accounts"
msgstr "هیچ حسابی فعال نیست"
2020-05-17 18:07:48 +00:00
#: main/src/ui/main_window.vala:209
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Manage accounts"
msgstr "مدیریت اکانت ها"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:83
msgid "Today"
msgstr "امروز"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:89
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:338
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Yesterday"
msgstr "دیروز"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:96
msgid "%a, %b %d"
msgstr "%a , %b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/date_separator_populator.vala:98
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:334
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:46
#, c-format
msgid "Downloading %s…"
msgstr "در حال دانلود %s…"
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:52
#, c-format
msgid "%s offered: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:54
#, c-format
msgid "File offered: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:56
msgid "File offered"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/file_default_widget.vala:62
msgid "File transfer failed"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:110
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "%s, %s and %i others are typing…"
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:112
#, c-format
msgid "%s, %s and %s are typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:114
#, c-format
msgid "%s and %s are typing…"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/chat_state_populator.vala:116
#, c-format
msgid "%s is typing…"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:158
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Message too long"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/message_widget.vala:186
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "edited"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:37
#: main/src/ui/notifications.vala:106 main/src/ui/notifications.vala:141
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/notifications.vala:162
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Accept"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:38
#: main/src/ui/notifications.vala:107 main/src/ui/notifications.vala:140
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/notifications.vala:161
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Deny"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_content_view/subscription_notification.vala:48
msgid "This contact would like to add you to their contact list"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:167
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#: main/data/menu_encryption.ui:14
msgid "Unencrypted"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:203
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Unable to send message"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:262
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%x, %H%M"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:263
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%x, %l%M %p"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:266
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%b %d, %H%M"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:267
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%b %d, %l%M %p"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:270
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%a, %H%M"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:271
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%a, %l%M %p"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:274
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:341
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%H%M"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:275
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:342
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, no-c-format
msgid "%l%M %p"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:279
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:345
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, c-format
msgid "%i min ago"
msgid_plural "%i mins ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_content_view/conversation_item_skeleton.vala:281
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:347
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Just now"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:67
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Image sent"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:67
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:196
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "File sent"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:69
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Image received"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:69
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:198
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "File received"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:99
msgid "Subscription request"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:113
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:258
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:189
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, c-format
msgid "Could not connect to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:129
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/notifications.vala:130
#, c-format
msgid "%s invited you to %s"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/notifications.vala:151
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Permission request"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/notifications.vala:152
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#, c-format
msgid "%s requests the permission to write in %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:125
#, c-format
msgid "Remove account %s?"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:128
msgid "Remove"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
msgid "Select avatar"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Select"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:152 main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:15
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:122
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:38
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:54
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:11
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:12
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:159
msgid "Images"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:163
msgid "All files"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:219
msgid "Connecting…"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:221
msgid "Connected"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:223
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:232
msgid "Wrong password"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:234
msgid "Invalid TLS certificate"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:237
#: main/src/ui/manage_accounts/dialog.vala:239
msgid "Error"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:82
msgid "Add Account"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:166
#, c-format
msgid "Sign in to %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:210
#, c-format
msgid "You can now use the account %s."
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:263
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:296
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:306
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:382
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:192
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Invalid address"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:278
msgid "Wrong username or password"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:281
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:321
msgid "No response from server"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:327
#, c-format
msgid "Register on %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:330
msgid "The server requires to sign up through a website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:332
msgid "Open website"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:344
msgid "Register"
msgstr ""
#: main/src/ui/manage_accounts/add_account_dialog.vala:346
#, c-format
msgid "Check %s for information on how to sign up"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:165
#: main/src/ui/conversation_selector/conversation_selector_row.vala:190
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#: main/src/ui/util/helper.vala:137 main/src/ui/util/helper.vala:152
msgid "Me"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
2020-05-17 18:07:48 +00:00
msgid "This conference does not allow you to send messages."
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/chat_input/chat_input_controller.vala:177
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Request permission"
msgstr ""
2020-05-17 18:07:48 +00:00
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:26
#: main/data/menu_add.ui:13 main/data/shortcuts.ui:24
msgid "Join Channel"
msgstr "وارد کانال شو"
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#: main/src/ui/application.vala:200
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:66
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:142
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:157
msgid "Join"
msgstr ""
#: main/src/ui/util/helper.vala:127
#, c-format
msgid "%s from %s"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/add_groupchat_dialog.vala:26
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:24
msgid "Add"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:47
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:118
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:99
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:410
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:490
msgid "Next"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/add_conference_dialog.vala:147
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:175
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:267
msgid "Back"
msgstr ""
2020-05-17 18:07:48 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:97
#: main/data/conversation_list_titlebar_csd.ui:12
#: main/data/conversation_list_titlebar.ui:16 main/data/menu_add.ui:7
#: main/data/shortcuts.ui:17
msgid "Start Conversation"
msgstr "شروع گفتگو"
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/select_contact_dialog.vala:98
msgid "Start"
msgstr ""
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:149
msgid "Joining…"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:170
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Password required to enter room"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:175
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Banned from joining or creating conference"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:177
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Room does not exist"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:179
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Not allowed to create room"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:181
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Members-only room"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:184
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Choose a different nick"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/add_conversation/conference_details_fragment.vala:186
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Too many occupants in room"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:105
msgid "Owner"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:107
msgid "Admin"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:109
msgid "Member"
msgstr ""
#: main/src/ui/occupant_menu/list.vala:111
msgid "User"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:40
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:49
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Invite"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:48
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Invite to Conference"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:94
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Start private conversation"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:102
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Kick"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:108
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Grant write permission"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/occupant_menu/view.vala:114
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Revoke write permission"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:140
#, c-format
msgid "%i search result"
msgid_plural "%i search results"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
msgid "In %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/global_search.vala:167
#, c-format
msgid "With %s"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/conversation_view_controller.vala:205
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Select file"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37
msgid "Conference Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/dialog.vala:37 main/data/menu_conversation.ui:7
msgid "Contact Details"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:50
msgid "Name of the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:53
msgid "Description of the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:56
msgid "Persistent"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:57
msgid "The room will persist after the last occupant leaves"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:60
msgid "Publicly searchable"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:63
msgid "Occupants may change the subject"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:66
msgid "Permission to view JIDs"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:67
msgid "Who is allowed to view the occupants' JIDs?"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:70
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:170
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:211
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:147
msgid "Password"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:71
msgid "A password to restrict access to the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:74
msgid "Moderated"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:75
msgid "Only occupants with voice may send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:78
msgid "Members only"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:79
msgid "Only members may enter the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:82
msgid "Message history"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:83
msgid "Maximum amount of backlog issued by the room"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/muc_config_form_provider.vala:89
msgid "Room Configuration"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:12
#: main/data/settings_dialog.ui:7 main/data/menu_app.ui:11
msgid "Settings"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Block"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/blocking_provider.vala:31
msgid "Communication and status updates in either direction are blocked"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:23
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Request"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Permissions"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/src/ui/contact_details/permissions_provider.vala:25
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Request permission to send messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:13
msgid "Local Settings"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:28
#: main/data/settings_dialog.ui:22
msgid "Send typing notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:33
#: main/data/settings_dialog.ui:34
msgid "Send read receipts"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:38
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:47
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:83
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:125
msgid "On"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:85
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:123
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:126
msgid "Off"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:87
msgid "Only when mentioned"
msgstr ""
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:89
#: main/src/ui/contact_details/settings_provider.vala:124
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/search_entry.vala:11
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/data/shortcuts.ui:37
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Search messages"
msgstr ""
#: main/src/ui/conversation_titlebar/occupants_entry.vala:37
msgid "Members"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/data/chat_input.ui:22 main/data/file_send_overlay.ui:28
#: main/data/shortcuts.ui:44
msgid "Send a file"
msgstr ""
2020-05-16 17:14:54 +00:00
#: main/data/message_item_widget_edit_mode.ui:60
msgid "Update message"
msgstr ""
#: main/data/settings_dialog.ui:46
msgid "Notify when a new message arrives"
msgstr ""
#: main/data/settings_dialog.ui:58
msgid "Convert smileys to emojis"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:9 main/data/menu_app.ui:7
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:200
msgid "Local alias"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:255
msgid "No accounts configured"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/dialog.ui:266
msgid "Add an account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:31
msgid "Sign in"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:78
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:328
msgid "Create account"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:153
msgid "Could not establish a secure connection"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:288
msgid "Connect"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:340
msgid "Choose a public server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:369
msgid "Or specify a server address"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:389
msgid "Sign in instead"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:470
msgid "Pick another server"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:542
msgid "All set up!"
msgstr ""
#: main/data/manage_accounts/add_account_dialog.ui:578
msgid "Finish"
msgstr ""
#: main/data/menu_app.ui:17
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: main/data/menu_app.ui:21
msgid "About Dino"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:8
msgid "Modern XMPP Chat Client"
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Dino is a modern open-source chat client for the desktop. It focuses on "
"providing a clean and reliable Jabber/XMPP experience while having your "
"privacy in mind."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:11
msgid ""
"It supports end-to-end encryption with OMEMO and OpenPGP and allows "
"configuring privacy-related features such as read receipts and typing "
"notifications."
msgstr ""
#: main/data/im.dino.Dino.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Dino fetches history from the server and synchronizes messages with other "
"devices."
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:19
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:49
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:49
msgid "Account"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/conference_details_fragment.ui:123
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:120
msgid "Nick"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_groupchat_dialog.ui:175
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:102
msgid "Alias"
msgstr ""
#: main/data/add_conversation/add_contact_dialog.ui:8
msgid "Add Contact"
msgstr ""
#: main/data/file_send_overlay.ui:80
msgid "Send"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:12
msgid "General"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:32
2020-08-01 21:02:44 +00:00
msgid "Conversation"
msgstr ""
#: main/data/shortcuts.ui:52
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Navigation"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/data/shortcuts.ui:57
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Jump to next conversation"
msgstr ""
2020-08-01 21:02:44 +00:00
#: main/data/shortcuts.ui:64
2020-05-16 17:14:54 +00:00
msgid "Jump to previous conversation"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:37
msgid "No active search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:52
msgid "Type to start a search"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:85
msgid "No matching messages"
msgstr ""
#: main/data/global_search.ui:100
msgid "Check the spelling or try to remove filters"
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:48
msgid "Click here to start a conversation or join a channel."
msgstr ""
#: main/data/unified_main_content.ui:100
msgid "You have no open chats"
msgstr ""
2020-05-17 18:07:48 +00:00
#~ msgid "No active conversations"
#~ msgstr "هیچ گفتگوی فعالی نیست"