dino/plugins/omemo/po/nl.po

293 lines
8.7 KiB
Text
Raw Normal View History

2017-05-30 23:01:21 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dino-omemo-0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-01-28 23:38:07 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-01-29 00:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-16 00:21+0000\n"
2017-11-18 18:56:05 +00:00
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/dino/plugin-omemo/"
"nl/>\n"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
"Language: nl\n"
2017-05-30 23:01:21 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2020-01-28 23:38:07 +00:00
"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
2017-05-30 23:01:21 +00:00
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:73
msgid "Manage"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Beheren"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/device_notification_populator.vala:83
msgid "This contact has new devices"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Dit contact heeft nieuwe apparaten"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:29
msgid "OMEMO trust decision required"
msgstr "OMEMO-vertrouwenskeuze vereist"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/own_notifications.vala:31
#, c-format
msgid "Did you add a new device for account %s?"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Gebruik je een nieuw apparaat met account %s?"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:35
msgid "Manage Key"
msgstr "Sleutel beheren"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:36
msgid ""
"Compare the fingerprint, character by character, with the one shown on your "
"contacts device."
msgstr ""
"Vergelijk de fingerafdruk, letter voor letter, met die op het apparaat van "
"je contact."
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:37
msgid "Not matching"
msgstr "Komen niet overeen"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:38
msgid "Matching"
msgstr "Komen overeen"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:39
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:82
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:88
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:40
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:60
msgid "Verify key"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Sleutel verifiëren"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:61
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"highlighted accordingly in the chat window."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Zodra bevestigd, worden nieuwe berichten verstuurd door %s met deze sleutel "
"uitgelicht in het chatvenster."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:71
msgid "Fingerprints do not match"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Vingerafdrukken komen niet overeen"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:72
#, c-format
msgid ""
"Please verify that you are comparing the correct fingerprint. If "
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"fingerprints do not match, %s's account may be compromised and you should "
"consider rejecting this key."
msgstr ""
2019-02-14 19:47:32 +00:00
"Zorg ervoor dat je de juiste vingerafdrukken vergelijkt. Indien de "
"vingerafdrukken niet overeenkomen kan het zijn dat het account van %s "
"gecompromitteerd is. Overweeg in dat geval deze sleutel af te wijzen."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgid "Verify key fingerprint"
2019-02-14 19:47:32 +00:00
msgstr "Vingerafdruk van sleutel verifiëren"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:124
msgid ""
"Compare this key's fingerprint with the fingerprint displayed on the "
"contact's device."
msgstr ""
2019-02-14 19:47:32 +00:00
"Vergelijk de vingerafdruk van deze sleutel met de vingerafdruk die getoond "
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"wordt op het apparaat van je contact."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:152
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:256
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgid "Reject key"
msgstr "Sleutel afwijzen"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:126
msgid ""
"Stop accepting this key during communication with its associated contact."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Accepteer niet langer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende "
"contact."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:160
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:251
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgid "Accept key"
msgstr "Sleutel accepteren"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:128
msgid ""
"Start accepting this key during communication with its associated contact"
msgstr ""
2019-02-14 19:47:32 +00:00
"Accepteer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende contact"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
#, c-format
msgid "This key is currently %s."
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Deze sleutel is momenteel %s."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
msgid "accepted"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "geaccepteerd"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:132
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
#, c-format
msgid "This means it can be used by %s to receive and send messages."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Dit betekent dat %s het kan gebruiken om berichten te ontvangen en versturen."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid "verified"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "geverifieerd"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:137
msgid ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Additionally it has been verified to match the key on the contact's device."
msgstr ""
2019-02-14 19:47:32 +00:00
"Tevens komt het geverifieerd overeen met de sleutel op het apparaat van het "
"contact."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
msgid "rejected"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "afgewezen"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:141
2019-02-14 19:47:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"This means it cannot be used by %s to receive messages, and any messages "
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"sent by it will be ignored."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Dit betekent dat het niet gebruikt kan worden door %s om berichten te "
"ontvangen. Berichten die hiermee verstuurd worden worden genegeerd."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:153
2019-02-14 19:47:32 +00:00
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed, any future messages sent by %s using this key will be "
"ignored and none of your messages will be readable using this key."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Zodra bevestigd, worden toekomstige berichten die verstuurd worden door %s "
"met deze sleutel genegeerd en zullen geen van je berichten leesbaar zijn met "
"deze sleutel."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:161
#, c-format
msgid ""
"Once confirmed this key will be usable by %s to receive and send messages."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Zodra bevestigd kan deze sleutel gebruikt worden door %s om berichten te "
"ontvangen en te versturen."
2019-11-14 00:35:56 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/manage_key_dialog.vala:167
msgid "Back"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Terug"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:46
2019-11-14 00:35:56 +00:00
msgid "OMEMO Key Management"
msgstr "OMEMO-sleutelbeheer"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:47
2019-11-14 00:35:56 +00:00
msgid "Automatically accept new keys"
msgstr "Automatisch nieuwe sleutels accepteren"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:48
2019-11-14 00:35:56 +00:00
msgid ""
"When this contact adds new encryption keys to their account, automatically "
"accept them."
msgstr ""
"Indien dit contact nieuwe encryptiesleutels toevoegt aan hun account, "
"automatisch accepteren."
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:49
2019-11-14 00:35:56 +00:00
msgid "Own key"
msgstr "Eigen sleutel"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:50
2019-11-14 00:35:56 +00:00
msgid "New keys"
msgstr "Nieuwe sleutels"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:51
2019-11-14 00:35:56 +00:00
msgid "Associated keys"
msgstr "Geassocieerde sleutels"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:52
2019-11-14 00:35:56 +00:00
msgid "Inactive keys"
2020-01-28 23:38:07 +00:00
msgstr "Inactieve sleutels"
2019-11-14 00:35:56 +00:00
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:84
msgid ""
"When you add new encryption keys to your account, automatically accept them."
msgstr ""
2018-11-14 20:22:48 +00:00
"Nieuwe encryptiesleutels die aan het account worden toegevoegd automatisch "
"accepteren."
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:319
msgid "Accepted"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Geaccepteerd"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:324
msgid "Rejected"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Afgewezen"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:329
msgid "Verified"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Geverifieerd"
2019-12-24 13:49:48 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_dialog.vala:336
msgid "Unused"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
msgstr "Ongebruikt"
2019-08-28 12:29:55 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:45
2017-05-30 23:01:21 +00:00
msgid "Own fingerprint"
msgstr "Eigen vingerafdruk"
2019-08-28 12:29:55 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/account_settings_widget.vala:42
2017-05-30 23:01:21 +00:00
msgid "Will be generated on first connect"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
msgstr "Wordt bij eerste verbinding gegenereerd"
2017-05-30 23:01:21 +00:00
2019-08-28 12:29:55 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
2017-11-18 18:42:22 +00:00
msgid "Encryption"
msgstr "Versleuteling"
2019-08-28 12:29:55 +00:00
#: plugins/omemo/src/ui/contact_details_provider.vala:42
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#, c-format
msgid "%d OMEMO device"
msgid_plural "%d OMEMO devices"
msgstr[0] "%d OMEMO-apparaat"
msgstr[1] "%d OMEMO-apparaten"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Start accepting this key during communication with its associated contact."
#~ msgstr ""
#~ "Accepteer deze sleutel tijdens communicatie met het bijbehorende contact"
2018-11-14 20:22:48 +00:00
#~ msgid "Reject Key"
#~ msgstr "Sleutel Afwijzen"
#~ msgid "Accept Key"
#~ msgstr "Sleutel Aanvaarden"
#~ msgid "Unknown device (0x%.8x)"
#~ msgstr "Onbekend apparaat (0x%.8x)"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#~ msgid "Other devices"
#~ msgstr "Andere apparaten"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#~ msgid "- None -"
#~ msgstr "- Geen -"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
2017-11-18 18:56:05 +00:00
#~ msgid "OMEMO"
#~ msgstr "OMEMO"
2017-11-18 18:42:22 +00:00
#~ msgid "Database error"
#~ msgstr "Databasefout"