Tooth/po/es_MX.po

506 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Spanish translations for com.github.bleakgrey.tootle package.
# Copyright (C) 2020 THE com.github.bleakgrey.tootle'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.bleakgrey.tootle package.
# Automatically generated, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-02 15:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 15:03+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:4
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:7
msgid "Tootle"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:5
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:6
msgid "Mastodon Client"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8
msgid "com.github.bleakgrey.tootle"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11
msgid "toot;mastodon;social;network;post;"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:8
msgid "Lightning fast client for Mastodon"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Tootle is a client for the worlds largest free, open-source, decentralized "
"microblogging network with real-time notifications and support for multiple "
"accounts."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Mastodon is lovingly crafted with power and speed in mind, resulting in a "
"free, independent, and popular alternative to the centralized social "
"networks."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Anyone can run a Mastodon server. Each server hosts individual user "
"accounts, the content they produce, and the content to which they are "
"subscribed. Every user can follow each other and share their posts "
"regardless of their server."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:26
msgid "bleak_grey"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:74
msgid "New app icon (kudos to Tobias Bernard!)"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:75
msgid "New interface design"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:76
msgid "Fixed bugs"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:50
msgid "Write your warning here"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:116
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:169
msgid "Attach Media"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:191
msgid "Instance Emojis"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:215
msgid "Spoiler Warning"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:260
msgid "Text"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:320
msgid "Media"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:391 data/ui/dialogs/list_editor.ui:239
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:110
msgid "Search among people you follow"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:171
msgid "<span size=\"x-large\">Nobody here</span>"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:213 data/ui/widgets/status.ui:260
msgid "Name"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:263
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:22 data/ui/dialogs/preferences.ui:93
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:27
msgid "Dark theme"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:42 data/ui/dialogs/preferences.ui:132
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:47
msgid "Autostart"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:48
msgid "Start minimized at boot"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:61
msgid "Background work"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:62
msgid "Receive notifications even when the app window is closed"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:74
msgid "Default post visibility"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:87
msgid "Timelines"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:98
msgid "Posts per page"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:114
msgid "Post text size (%)"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:137
msgid "Stream timelines"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:138
msgid "Add and remove posts in real-time"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:152
msgid "Stream public timelines"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:153
msgid "Warning: This will use more resources on crowded instances"
msgstr ""
#: data/ui/views/new_account.ui:80
msgid "Which Instance?\n"
msgstr ""
#: data/ui/views/new_account.ui:100
msgid "<a href=\"https://joinmastodon.org/\">What's an instance?</a>"
msgstr ""
#: data/ui/views/new_account.ui:117
msgid "instance.domain"
msgstr ""
#: data/ui/views/new_account.ui:146
msgid "Grant Account Access\n"
msgstr ""
#: data/ui/views/new_account.ui:166
msgid "Paste"
msgstr ""
#: data/ui/views/new_account.ui:167
msgid "Paste your authorization code here"
msgstr ""
#: data/ui/views/new_account.ui:182
msgid "<a href=\"\">Try another instance?</a>"
msgstr ""
#: data/ui/views/profile_header.ui:142 src/Views/Profile.vala:126
msgid "Follow"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:61 src/Views/Conversations.vala:6
msgid "Conversations"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:90 src/Views/Favorites.vala:6
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:119 src/Views/Bookmarks.vala:6
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:149 src/Views/Lists.vala:59
msgid "Lists"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:196
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:209 src/Views/Search.vala:10
msgid "Search"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:222
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:248
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button_item.ui:44
msgid "Forget"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button_item.ui:72
msgid "Title"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button_item.ui:91
msgid "Handle"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:29
msgid "Describe for the visually impaired"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:90
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:113 data/ui/widgets/list_item.ui:74
#: src/Widgets/Status.vala:232
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/list_item.ui:26 src/Dialogs/ListEditor.vala:87
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/list_item.ui:42
msgid "Edit"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/timeline_filter.ui:26
msgid "Show:"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/timeline_filter.ui:56
msgid "0 Posts"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/timeline_filter.ui:79
msgid "0 Follows"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/timeline_filter.ui:102
msgid "0 Followers"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/timeline_filter.ui:159
msgid "Filter:"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/timeline_filter.ui:189
msgid "None"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/timeline_filter.ui:211
msgid "Include Replies"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/timeline_filter.ui:233
msgid "Only Media"
msgstr ""
#: src/Desktop.vala:18
#, c-format
msgid ""
"Open this URL in your browser:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/Html.vala:3
msgid "[ There was an error parsing this text :c ]"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:83 src/Views/Lists.vala:33
msgid "This action cannot be reverted."
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:126
msgid "Publish"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:136 src/Widgets/Status.vala:242
msgid "Redraft"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:154
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:197
msgid "Select media"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:200
msgid "_Open"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:201
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/Dialogs/ListEditor.vala:201
msgid "Discard changes?"
msgstr ""
#: src/Dialogs/ListEditor.vala:202
msgid "You need to save the list if you want to keep them."
msgstr ""
#: src/Dialogs/MainWindow.vala:37
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/Dialogs/MainWindow.vala:40
msgid "Compose"
msgstr ""
#: src/Services/Accounts.vala:32
msgid "Network Error"
msgstr ""
#: src/Services/Accounts.vala:33
#, c-format
msgid ""
"The instance has invalidated this session. Please sign in again.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/Views/Base.vala:6
msgid "Nothing to see here"
msgstr ""
#: src/Views/Base.vala:47
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/Views/Federated.vala:7
msgid "Federated"
msgstr ""
#: src/Views/Home.vala:6
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/Views/Lists.vala:32
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/Views/Local.vala:4
msgid "Local"
msgstr ""
#: src/Views/NewAccount.vala:27
msgid "New Account"
msgstr ""
#: src/Views/NewAccount.vala:94
msgid "Instance URL is invalid"
msgstr ""
#: src/Views/NewAccount.vala:135
msgid "Please paste a valid authorization code"
msgstr ""
#: src/Views/Notifications.vala:11
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:113
msgid "Sent follow request"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:115
msgid "Mutually follows you"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:117
msgid "Follows you"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:126
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: src/Views/Search.vala:61
msgid "People"
msgstr ""
#: src/Views/Search.vala:66
msgid "Posts"
msgstr ""
#: src/Views/Search.vala:71
msgid "Hashtags"
msgstr ""
#: src/Widgets/Attachment/Slot.vala:51
msgid "File saved to Downloads"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:40
#, c-format
msgid "Forget %s?"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:41
msgid "This account will be removed from the application."
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:156
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:157
msgid "No active account"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:60
msgid "[ Toggle content ]"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:152
msgid "This post can't be boosted"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:202
msgid "Open in Browser"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:204
msgid "Copy Link"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:206
msgid "Copy Text"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:226
msgid "Unpin from Profile"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:226
msgid "Pin on Profile"
msgstr ""