Tooth/po/pl_PL.po

547 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Polish translations for com.github.bleakgrey.tootle package.
# Copyright (C) 2020 THE com.github.bleakgrey.tootle'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the com.github.bleakgrey.tootle package.
# Automatically generated, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-10 21:57+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-10 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:4
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:7
msgid "Tootle"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:5
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:6
msgid "Mastodon Client"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8
msgid "com.github.bleakgrey.tootle"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11
msgid "toot;mastodon;social;network;post;"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:8
msgid "Lightning fast client for Mastodon"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:11
msgid ""
"Tootle is a client for the worlds largest free, open-source, decentralized "
"microblogging network with real-time notifications and support for multiple "
"accounts."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Mastodon is lovingly crafted with power and speed in mind, resulting in a "
"free, independent, and popular alternative to the centralized social "
"networks."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:17
msgid ""
"Anyone can run a Mastodon server. Each server hosts individual user "
"accounts, the content they produce, and the content to which they are "
"subscribed. Every user can follow each other and share their posts "
"regardless of their server."
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:26
msgid "bleak_grey"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:74
msgid "New app icon (kudos to Tobias Bernard!)"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:75
msgid "New interface design"
msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:76
msgid "Fixed bugs"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:18 data/ui/dialogs/list_editor.ui:239
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:49
msgid "Publish"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:117
msgid "Write your warning here"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:183
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:236
msgid "Attach Media"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:258
msgid "Instance Emojis"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:282
msgid "Spoiler Warning"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:327
msgid "Text"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/compose.ui:387
msgid "Media"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:110
msgid "Search among people you follow"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:171
msgid "<span size=\"x-large\">Nobody here</span>"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:213 data/ui/widgets/status.ui:260
msgid "Name"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/list_editor.ui:263
msgid "Save"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/main.ui:148 src/Dialogs/Compose.vala:125
msgid "Compose"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:16
msgid "General"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:22 data/ui/dialogs/preferences.ui:93
msgid "Appearance"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:27
msgid "Dark theme"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:42 data/ui/dialogs/preferences.ui:132
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:47
msgid "Autostart"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:48
msgid "Start minimized at boot"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:61
msgid "Background work"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:62
msgid "Receive notifications even when the app window is closed"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:74
msgid "Default post visibility"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:87
msgid "Timelines"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:98
msgid "Posts per page"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:114
msgid "Post text size (%)"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:137
msgid "Stream timelines"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:138
msgid "Add and remove posts in real-time"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:152
msgid "Stream public timelines"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/preferences.ui:153
msgid "Warning: This will use more resources on crowded instances"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:15
msgid "Add Account"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:19 src/Dialogs/NewAccount.vala:85
msgid "Back"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:42 src/Dialogs/NewAccount.vala:84
msgid "Next"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:118
msgid "What is your instance?"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:181
msgid "<a href=\"https://joinmastodon.org/\">Don't have one yet?</a>"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:232
msgid "Enter Authorization Code"
msgstr ""
#: data/ui/dialogs/new_account.ui:267
msgid "<a href=\"tootle://manual_auth\">Try manual authorization</a>"
msgstr ""
#: data/ui/views/profile_header.ui:142 src/Views/Profile.vala:217
msgid "Follow"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:61 src/Views/Conversations.vala:6
msgid "Conversations"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:90 src/Views/Favorites.vala:6
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:119 src/Views/Bookmarks.vala:6
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:149 src/Views/Lists.vala:59
msgid "Lists"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:196
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:209 src/Views/Search.vala:10
msgid "Search"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:222
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:236
msgid "About"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button.ui:262
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button_item.ui:44
msgid "Forget"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button_item.ui:72
msgid "Title"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/accounts_button_item.ui:91
msgid "Handle"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:29
msgid "Describe for the visually impaired"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:90
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/compose_attachment.ui:113 data/ui/widgets/list_item.ui:74
#: src/Widgets/Status.vala:231
msgid "Delete"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/list_item.ui:26 src/Dialogs/ListEditor.vala:87
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: data/ui/widgets/list_item.ui:42
msgid "Edit"
msgstr ""
#. Please do not remove the credits below. You may add your own, but keep the existing ones intact.
#. TRANSLATORS: Replace this with your name. It will be displayed in the About dialog.
#: src/Build.vala:15
msgid " "
msgstr ""
#: src/Desktop.vala:18
#, c-format
msgid ""
"Open this URL in your browser:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/Html.vala:3
msgid "[ There was an error parsing this text :c ]"
msgstr ""
#: src/DateTime.vala:11
msgid "Just now"
msgstr ""
#: src/DateTime.vala:21
msgid "Yesterday"
msgstr ""
#: src/DateTime.vala:24
msgid "%b %e"
msgstr ""
#: src/DateTime.vala:27
msgid "%b %e, %Y"
msgstr ""
#: src/Dialogs/About.vala:14
msgid "Report an issue"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:81 src/Views/Lists.vala:33
msgid "This action cannot be reverted."
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:135 src/Widgets/Status.vala:241
msgid "Redraft"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:154
msgid "Reply"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:197
msgid "Select media"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:200
msgid "_Open"
msgstr ""
#: src/Dialogs/Compose.vala:201
msgid "_Cancel"
msgstr ""
#: src/Dialogs/ListEditor.vala:201
msgid "Discard changes?"
msgstr ""
#: src/Dialogs/ListEditor.vala:202
msgid "You need to save the list if you want to keep them."
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccount.vala:84
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccount.vala:85
msgid "Add Another"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccount.vala:127
msgid "Please enter a valid instance URL"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccount.vala:160
msgid "Please enter a valid authorization code"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccount.vala:176
msgid "Instance failed to authorize the access token"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccount.vala:190
#, c-format
msgid "Hello, %s!"
msgstr ""
#: src/Dialogs/NewAccount.vala:218
msgid "Server returned an error"
msgstr ""
#: src/Services/Accounts.vala:32
msgid "Network Error"
msgstr ""
#: src/Services/Accounts.vala:33
#, c-format
msgid ""
"The instance has invalidated this session. Please sign in again.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
#: src/Views/Base.vala:6
msgid "Nothing to see here"
msgstr ""
#: src/Views/Base.vala:46
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/Views/Federated.vala:7
msgid "Federated"
msgstr ""
#: src/Views/Home.vala:6
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/Views/Lists.vala:32
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/Views/Local.vala:4
msgid "Local"
msgstr ""
#: src/Views/Notifications.vala:11
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:134
#, c-format
msgid "Block \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:134
#, c-format
msgid "Unblock \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:145
#, c-format
msgid "Block Entire \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:145
#, c-format
msgid "Unblock Entire \"%s\"?"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:148
msgid ""
"Blocking a domain will:\n"
"\n"
"• Remove its public posts and notifications from your timelines\n"
"• Remove its followers from your account\n"
"• Prevent you from following its users"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:206
msgid "Sent follow request"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:208
msgid "Mutually follows you"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:210
msgid "Follows you"
msgstr ""
#: src/Views/Profile.vala:217
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: src/Views/Search.vala:61
msgid "People"
msgstr ""
#: src/Views/Search.vala:66
msgid "Posts"
msgstr ""
#: src/Views/Search.vala:71
msgid "Hashtags"
msgstr ""
#: src/Widgets/Attachment/Slot.vala:51
msgid "File saved to Downloads"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:40
#, c-format
msgid "Forget %s?"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:41
msgid "This account will be removed from the application."
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:153
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:154
msgid "No active account"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:60
msgid "[ Toggle content ]"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:151
msgid "This post can't be boosted"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:201
msgid "Open in Browser"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:203
msgid "Copy Link"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:205
msgid "Copy Text"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:225
msgid "Unpin from Profile"
msgstr ""
#: src/Widgets/Status.vala:225
msgid "Pin on Profile"
msgstr ""