From 5d099e81c6fd0bfb0cb3aeef531c1f4bb04a23aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: koyu Date: Fri, 23 Oct 2020 12:39:23 +0200 Subject: [PATCH] Add the rest of the German translations --- po/de_DE.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 48 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/po/de_DE.po b/po/de_DE.po index 956164d..a79fa9c 100644 --- a/po/de_DE.po +++ b/po/de_DE.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-09-10 21:58+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-15 10:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-23 12:38+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: de\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.3\n" #: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:4 #: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:7 @@ -388,32 +388,32 @@ msgstr "Schließen" #: src/Dialogs/NewAccount.vala:85 msgid "Add Another" -msgstr "" +msgstr "Neu hinzufügen" #: src/Dialogs/NewAccount.vala:127 msgid "Please enter a valid instance URL" -msgstr "" +msgstr "Bitte gib eine valide Instanz-URL an" #: src/Dialogs/NewAccount.vala:160 msgid "Please enter a valid authorization code" -msgstr "" +msgstr "Bitte gib einen validen Autorisierungscode an" #: src/Dialogs/NewAccount.vala:176 msgid "Instance failed to authorize the access token" -msgstr "" +msgstr "Die Instanz konnte das Autorisierungstoken nicht finden" #: src/Dialogs/NewAccount.vala:190 #, c-format msgid "Hello, %s!" -msgstr "" +msgstr "Hallo, %s!" #: src/Dialogs/NewAccount.vala:218 msgid "Server returned an error" -msgstr "" +msgstr "Der Server gab einen Fehler zurück" #: src/Services/Accounts.vala:32 msgid "Network Error" -msgstr "" +msgstr "Netzwerkfehler" #: src/Services/Accounts.vala:33 #, c-format @@ -422,55 +422,58 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Die Instanz hat die Sitzung beendet. Bitte melde dich erneut an.\n" +"\n" +"%s" #: src/Views/Base.vala:6 msgid "Nothing to see here" -msgstr "" +msgstr "Es gibt hier nichts zu sehen" #: src/Views/Base.vala:46 msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "Aktualisieren" #: src/Views/Federated.vala:7 msgid "Federated" -msgstr "" +msgstr "Föderiert" #: src/Views/Home.vala:6 msgid "Home" -msgstr "" +msgstr "Startseite" #: src/Views/Lists.vala:32 #, c-format msgid "Delete \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Lösche \"%s\"?" #: src/Views/Local.vala:4 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Lokal" #: src/Views/Notifications.vala:11 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen" #: src/Views/Profile.vala:134 #, c-format msgid "Block \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" blockieren?" #: src/Views/Profile.vala:134 #, c-format msgid "Unblock \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" nicht mehr blockieren?" #: src/Views/Profile.vala:145 #, c-format msgid "Block Entire \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Blockiere alles von \"%s\"?" #: src/Views/Profile.vala:145 #, c-format msgid "Unblock Entire \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "Nicht mehr alles von \"%s\" blockieren?" #: src/Views/Profile.vala:148 msgid "" @@ -480,80 +483,86 @@ msgid "" "• Remove its followers from your account\n" "• Prevent you from following its users" msgstr "" +"Eine Domain zu blockieren wird:\n" +"\n" +"• Öffentliche Beiträge und Benachrichtigungen der Domain von deinen " +"Zeitleisten entfernen\n" +"• Alle Follower von der Domain von deinem Account entfernen\n" +"• Dich davon abhalten Leuten von der Domain zu folgen" #: src/Views/Profile.vala:206 msgid "Sent follow request" -msgstr "" +msgstr "Sende Folgeanfrage" #: src/Views/Profile.vala:208 msgid "Mutually follows you" -msgstr "" +msgstr "Ihr folgt euch gegenseitig" #: src/Views/Profile.vala:210 msgid "Follows you" -msgstr "" +msgstr "Folgt dir" #: src/Views/Profile.vala:217 msgid "Unfollow" -msgstr "" +msgstr "Nicht mehr folgen" #: src/Views/Search.vala:61 msgid "People" -msgstr "" +msgstr "Leute" #: src/Views/Search.vala:66 msgid "Posts" -msgstr "" +msgstr "Beiträge" #: src/Views/Search.vala:71 msgid "Hashtags" -msgstr "" +msgstr "Hashtags" #: src/Widgets/Attachment/Slot.vala:51 msgid "File saved to Downloads" -msgstr "" +msgstr "Datei in Downloads gespeichert" #: src/Widgets/AccountsButton.vala:40 #, c-format msgid "Forget %s?" -msgstr "" +msgstr "%s vergessen?" #: src/Widgets/AccountsButton.vala:41 msgid "This account will be removed from the application." -msgstr "" +msgstr "Dieses Konto wird von der Applikation entfernt." #: src/Widgets/AccountsButton.vala:153 msgid "Anonymous" -msgstr "" +msgstr "Anonym" #: src/Widgets/AccountsButton.vala:154 msgid "No active account" -msgstr "" +msgstr "Kein aktives Konto" #: src/Widgets/Status.vala:60 msgid "[ Toggle content ]" -msgstr "" +msgstr "[ Inhalt anzeigen/verbergen ]" #: src/Widgets/Status.vala:151 msgid "This post can't be boosted" -msgstr "" +msgstr "Dieser Beitrag kann nicht geteilt werden" #: src/Widgets/Status.vala:201 msgid "Open in Browser" -msgstr "" +msgstr "Im Browser öffnen" #: src/Widgets/Status.vala:203 msgid "Copy Link" -msgstr "" +msgstr "Link kopieren" #: src/Widgets/Status.vala:205 msgid "Copy Text" -msgstr "" +msgstr "Text kopieren" #: src/Widgets/Status.vala:225 msgid "Unpin from Profile" -msgstr "" +msgstr "Nicht mehr im Profil anpinnen" #: src/Widgets/Status.vala:225 msgid "Pin on Profile" -msgstr "" +msgstr "Im Profil anpinnen"