Update fr_FR.po

This commit is contained in:
Larnicone 2018-06-17 10:10:02 +02:00 committed by GitHub
parent 86e4215270
commit 13e08c299f
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23
1 changed files with 97 additions and 98 deletions

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.bleakgrey.tootle\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-13 15:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-10 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Papou84 <pacome.heuze@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-17 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,26 +21,25 @@ msgstr ""
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:4
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:7
#, fuzzy
msgid "Tootle"
msgstr "Toot"
msgstr "Tootle"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:5
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:6
msgid "Mastodon Client"
msgstr ""
msgstr "Client mastodon"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:8
msgid "com.github.bleakgrey.tootle"
msgstr ""
msgstr "com.github.bleakgrey.tootle"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.desktop.in:11
msgid "toot;mastodon;social;network;post;"
msgstr ""
msgstr "toot;mastodon;social;network;post;"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:8
msgid "Lightning fast client for Mastodon"
msgstr ""
msgstr "Client léger et rapide pour Mastodon"
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:11
msgid ""
@ -48,12 +47,18 @@ msgid ""
"microblogging network with real-time notifications and multiple accounts "
"support."
msgstr ""
"Tootle est un client pour le plus grand réseau mondial de microblogging "
"décentralisé, libre et open-source, avec un support multicomptes et la "
"gestion des notifications instantanées."
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Mastodon is lovely crafted with power and speed in mind, resulting in a "
"free, independent and popular alternative to the centralized social networks."
msgstr ""
"Mastodon est conçu avec amour dans un objectif de puissance et de vitesse, "
"en faisant une alternative libre, indépendante et populaire aux réseaux "
"sociaux centralisés."
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:17
msgid ""
@ -62,16 +67,19 @@ msgid ""
"Every user can follow each other and share their posts regardless of their "
"server."
msgstr ""
"N'importe qui peut faire tourner un serveur Mastodon. Chaque serveur héberge "
"des comptes utilisateurs individuels, le contenu qu'ils produisent et le "
"contenu auquel ils sont abonnés. Chaque utilisateur peut se suivre "
"mutuellement et partager ses messages indépendamment de son serveur."
#: data/com.github.bleakgrey.tootle.appdata.xml.in:26
msgid "bleak_grey"
msgstr ""
msgstr "gris_sombre"
#: src/Desktop.vala:10 src/API/Account.vala:91 src/API/Account.vala:110
#: src/API/Account.vala:129 src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:104
#, fuzzy
msgid "Error"
msgstr "Erreur TLS"
msgstr "Erreur"
#: src/MainWindow.vala:47
msgid "Back"
@ -79,7 +87,7 @@ msgstr "Retour"
#: src/MainWindow.vala:52 src/Dialogs/PostDialog.vala:29
msgid "Toot"
msgstr "Toot"
msgstr "Écrire un message"
#: src/NetManager.vala:60
msgid "TLS Error"
@ -87,83 +95,81 @@ msgstr "Erreur TLS"
#: src/NetManager.vala:60
msgid "Can't ensure secure connection: "
msgstr "Impossible d'assurer une connection sécurisée"
msgstr "Impossible d'assurer une connexion sécurisée:"
#: src/NetManager.vala:68
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr ""
msgstr "Erreur: %s"
#: src/API/NotificationType.vala:45
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> mentioned you"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> vous a mentionné"
#: src/API/NotificationType.vala:47
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted your toot"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> a partagé votre pouet"
#: src/API/NotificationType.vala:49
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> favorited your toot"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> a ajouté votre pouet à ses favoris"
#: src/API/NotificationType.vala:51
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> now follows you"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> vous suit désormais"
#: src/API/NotificationType.vala:53
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> wants to follow you"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> demande à vous suivre"
#: src/API/Status.vala:106
#, fuzzy
msgid "Boosted!"
msgstr "Accélérer"
msgstr "Partagé!"
#: src/API/Status.vala:108
msgid "Removed boost"
msgstr ""
msgstr "Partage annulé"
#: src/API/Status.vala:121
#, fuzzy
msgid "Favorited!"
msgstr "Favoris"
msgstr "Ajouté aux favoris!"
#: src/API/Status.vala:123
msgid "Removed from favorites"
msgstr ""
msgstr "Supprimé des favoris"
#: src/API/Status.vala:136
msgid "Conversation muted"
msgstr ""
msgstr "Discussion masquée"
#: src/API/Status.vala:138
msgid "Conversation unmuted"
msgstr ""
msgstr "Discussion visible "
#: src/API/Status.vala:147
msgid "Poof!"
msgstr ""
msgstr "Poof!"
#: src/API/StatusVisibility.vala:40
msgid "Post to public timelines"
msgstr ""
msgstr "Afficher dans le fil public"
#: src/API/StatusVisibility.vala:42
msgid "Don't post to public timelines"
msgstr ""
msgstr "Ne pas afficher dans le fil public"
#: src/API/StatusVisibility.vala:44
msgid "Post to followers only"
msgstr "Envoyer au Followers seulement"
msgstr "Afficher seulement pour les abonnés"
#: src/API/StatusVisibility.vala:46
msgid "Post to mentioned users only"
msgstr ""
msgstr "N'envoyer qu'aux personnes mentionnées"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:65
msgid "Refresh"
@ -175,7 +181,7 @@ msgstr "Favoris"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:73 src/Views/SearchView.vala:12
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Chercher"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:77 src/Dialogs/SettingsDialog.vala:18
msgid "Settings"
@ -183,21 +189,21 @@ msgstr "Paramètres"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:128
msgid "<b>New Account</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Nouveau Compte</b>"
#: src/Widgets/AccountsButton.vala:129
msgid "Click to add"
msgstr ""
msgstr "Cliquer pour ajouter"
#: src/Widgets/AccountWidget.vala:28 src/Widgets/AttachmentWidget.vala:125
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:273
msgid "Open in Browser"
msgstr ""
msgstr "Ouvrir dans le navigateur"
#: src/Widgets/AccountWidget.vala:30 src/Widgets/AttachmentWidget.vala:127
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:275
msgid "Copy Link"
msgstr ""
msgstr "Copier le lien"
#: src/Widgets/AttachmentBox.vala:40
msgid "Select media files to add"
@ -214,12 +220,11 @@ msgstr "_Ouvrir"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:61
#, c-format
msgid "Click to open %s media"
msgstr "Cliquer pour ouvrir %s media"
msgstr "Cliquer pour ouvrir %s les médias"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:78
#, fuzzy
msgid "Uploading..."
msgstr "Téléversement en cours..."
msgstr "Téléchargement en cours..."
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:99
msgid "File read error"
@ -228,15 +233,15 @@ msgstr "Erreur de lecture du fichier"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:99
#, c-format
msgid "Can't read file %s: %s"
msgstr "Ne peut pas lire le fichier %s: %s"
msgstr "Impossible de lire le fichier %s: %s"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:119
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
#: src/Widgets/AttachmentWidget.vala:129
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Télécharger"
#: src/Widgets/NotificationWidget.vala:20
msgid "Unknown Notification"
@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "Rejeter"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:76
msgid "Boost"
msgstr "Accélérer"
msgstr "Partager"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:83
msgid "Favorite"
@ -269,52 +274,51 @@ msgstr "Répondre"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:127
#, c-format
msgid "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> boosted"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%s\"><b>%s</b></a> partagé"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:142
msgid "Toggle content"
msgstr ""
msgstr "Afficher le contenu"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:156
msgid "[ This post contains sensitive content ]"
msgstr "[ méssage à contenu sensible]"
msgstr "[ message à contenu sensible]"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:223
msgid "This post can't be boosted"
msgstr ""
msgstr "Ce message ne peut être partagé"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:269
msgid "Unmute Conversation"
msgstr ""
msgstr "Rétablir la discussion"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:269
msgid "Mute Conversation"
msgstr ""
msgstr "Masquer la discussion"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:271
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Supprimer"
#: src/Widgets/StatusWidget.vala:277
msgid "Copy Text"
msgstr ""
msgstr "Copier le texte"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:28
#, fuzzy
msgid "New Account"
msgstr "Ajouter un compte"
msgstr "Nouveau compte"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:40
msgid "What's an instance?"
msgstr "Est ce un exemple?"
msgstr "Qu'est une instance?"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:44
msgid "Code:"
msgstr ""
msgstr "Code:"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:48
msgid "Paste your instance authorization code here"
msgstr ""
msgstr "Coller le code d'autorisation de votre instance ici"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:51
msgid "Add Account"
@ -322,19 +326,19 @@ msgstr "Ajouter un compte"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:62
msgid "Instance:"
msgstr "Exemple:"
msgstr "Instance:"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:104
msgid "Please paste valid instance authorization code"
msgstr ""
msgstr "Veuillez coller un code d'autorisation valide"
#: src/Dialogs/NewAccountDialog.vala:112
msgid "Network Error"
msgstr ""
msgstr "Erreur réseau"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:42
msgid "Post Visibility"
msgstr "Visibilité du méssage"
msgstr "Visibilité du message"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:49
msgid "Add Media"
@ -342,7 +346,7 @@ msgstr "Ajouter un média"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:58
msgid "Spoiler Warning"
msgstr ""
msgstr "Alerte spoiler"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:65
msgid "Cancel"
@ -354,27 +358,27 @@ msgstr "Toot!"
#: src/Dialogs/PostDialog.vala:76
msgid "Write your warning here"
msgstr ""
msgstr "Écrire votre avertissement ici"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:37
msgid "Appearance"
msgstr ""
msgstr "Apparance"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:38
msgid "Dark theme:"
msgstr ""
msgstr "Thème sombre:"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:41
msgid "Timelines"
msgstr ""
msgstr "Fils"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:42
msgid "Real-time updates:"
msgstr ""
msgstr "Mise à jour instantanée:"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:44
msgid "Update public timelines:"
msgstr ""
msgstr "Mettre à jour le fil public:"
#. grid.attach (new Granite.HeaderLabel (_("Caching")), 0, i++, 2, 1);
#. grid.attach (new SettingsLabel (_("Use cache:")), 0, i);
@ -388,37 +392,36 @@ msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:56
#, fuzzy
msgid "Display notifications:"
msgstr "Notifications"
msgstr "Afficher les notifications:"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:58
msgid "Always receive notifications:"
msgstr ""
msgstr "Toujours recevoir les notifications:"
#: src/Dialogs/SettingsDialog.vala:64
msgid "_Close"
msgstr ""
msgstr "_Fermer"
#: src/Views/AbstractView.vala:58
msgid "Nothing to see here"
msgstr ""
msgstr "Rien à voir par ici"
#: src/Views/AccountView.vala:79
msgid "Edit Profile"
msgstr "Editer votre profil"
msgstr "Éditer votre profil"
#: src/Views/AccountView.vala:80
msgid "Mention"
msgstr "Mention"
msgstr "Mentionner"
#: src/Views/AccountView.vala:81
msgid "Report"
msgstr "Rapport"
msgstr "Signaler"
#: src/Views/AccountView.vala:82 src/Views/AccountView.vala:167
msgid "Mute"
msgstr "Muet"
msgstr "Masquer"
#: src/Views/AccountView.vala:83 src/Views/AccountView.vala:166
msgid "Block"
@ -429,23 +432,20 @@ msgid "More Actions"
msgstr "Plus d'actions"
#: src/Views/AccountView.vala:115
#, fuzzy
msgid "Toots"
msgstr "Toot"
msgstr "Pouets"
#: src/Views/AccountView.vala:116
#, fuzzy
msgid "Follows"
msgstr "Suivre"
msgstr "Abonnements"
#: src/Views/AccountView.vala:120
#, fuzzy
msgid "Followers"
msgstr "Suivre"
msgstr "Abonnés"
#: src/Views/AccountView.vala:155
msgid "Unfollow"
msgstr "Ne pas suivre"
msgstr "Ne plus suivre"
#: src/Views/AccountView.vala:159
msgid "Follow"
@ -453,15 +453,15 @@ msgstr "Suivre"
#: src/Views/AccountView.vala:166
msgid "Unblock"
msgstr "Déblocker"
msgstr "Débloquer"
#: src/Views/AccountView.vala:167
msgid "Unmute"
msgstr "Enlever muet"
msgstr "Rétablir"
#: src/Views/AccountView.vala:228
msgid "Sent follow request"
msgstr "Envoyer une demande pour suivre"
msgstr "Envoyer une demande de suivi"
#: src/Views/AccountView.vala:230
msgid "Blocked"
@ -469,44 +469,43 @@ msgstr "Bloqué"
#: src/Views/AccountView.vala:232
msgid "Follows you"
msgstr "Te suivent actuellement"
msgstr "Te suis actuellement"
#: src/Views/AccountView.vala:234
msgid "Blocking this instance"
msgstr "Blocker cette instance"
msgstr "Blocage de cette instance"
#: src/Views/AccountView.vala:269
msgid "User not found"
msgstr ""
msgstr "Utilisateur non trouvé"
#: src/Views/FederatedView.vala:17
msgid "Federated Timeline"
msgstr ""
msgstr "Fil global"
#: src/Views/HomeView.vala:17 src/Views/TimelineView.vala:50
msgid "Home"
msgstr "Dossier Personnel"
msgstr "Accueil"
#: src/Views/LocalView.vala:17
msgid "Local Timeline"
msgstr ""
msgstr "Fil local"
#: src/Views/SearchView.vala:81
#, fuzzy
msgid "Accounts"
msgstr "Ajouter un compte"
msgstr "Comptes"
#: src/Views/SearchView.vala:90
msgid "Statuses"
msgstr ""
msgstr "Statuts"
#: src/Views/SearchView.vala:99
msgid "Hashtags"
msgstr ""
msgstr "Hashtags"
#: src/Views/StatusView.vala:82
msgid "Toot not found"
msgstr ""
msgstr "Message non trouvé"
#~ msgid "Log out"
#~ msgstr "Déconnexion"